The inscription comes to a gratifying conclusion by announcing that there are 102 hospitals in the kingdom[311]. These institutions, which are alluded to in other inscriptions, were probably not all founded by Jayavarman VII and he seems to treat them as being, like temples, a natural part of a well-ordered state. But he evidently expended much care and money on them and in the present inscription he makes over the fruit of these good deeds to his mother. The most detailed description of these hospitals occurs in another of his inscriptions found at Say-fong in Laos. It is, like the one just cited, definitely Buddhist and it is permissible to suppose that Buddhism took a more active part than Brahmanism in such works of charity. It opens with an invocation first to the Buddha who in his three bodies transcends the distinction between existence and non-existence, and then to the healing Buddha and the two Bodhisattvas who drive away darkness and disease. These divinities, who are the lords of a heaven in the east, analogous to the paradise of Amitâbha, are still worshipped in China and Japan and were evidently gods of light[312]. The hospital erected under their auspices by the Cambojan king was open to all the four castes and had a staff of 98 persons, besides an astrologer and two sacrificers (yâjaka).
5
These inscriptions of Jayavarman are the last which tell us anything about the religion of mediæval Camboja but we have a somewhat later account from the pen of Chou Ta-kuan, a Chinese who visited Angkor in 1296[313]. He describes the temple in the centre of the city, which must be the Bayon, and says that it had a tower of gold and that the eastern (or principal) entrance was approached by a golden bridge flanked by two lions and eight statues, all of the same metal. The chapter of his work entitled "The Three Religions," runs as follows, slightly abridged from M. Pelliot's version.
"The literati are called Pan-ch'i, the bonzes Ch'u-ku and the Taoists Pa-ssŭ-wei. I do not know whom the Pan-ch'i worship. They have no schools and it is difficult to say what books they read. They dress like other people except that they wear a white thread round their necks, which is their distinctive mark. They attain to very high positions. The Ch'u-ku shave their heads and wear yellow clothes. They uncover the right shoulder, but the lower part of their body is draped with a skirt of yellow cloth and they go bare foot. Their temples are sometimes roofed with tiles. Inside there is only one image, exactly like the Buddha Śâkya, which they call Po-lai ( = Prah), ornamented with vermilion and blue, and clothed in red. The Buddhas of the towers (? images in the towers of the temples) are different and cast in bronze. There are no bells, drums, cymbals, or flags in their temples. They eat only one meal a day, prepared by someone who entertains them, for they do not cook in their temples. They eat fish and meat and also use them in their offerings to Buddha, but they do not drink wine. They recite numerous texts written on strips of palm-leaf. Some bonzes have a right to have the shafts of their palanquins and the handles of their parasols in gold or silver. The prince consults them on serious matters. There are no Buddhist nuns.
"The Pa-ssŭ-wei dress like everyone else, except that they wear on their heads a piece of red or white stuff like the Ku-ku worn by Tartar women but lower. Their temples are smaller than those of the Buddhists, for Taoism is less prosperous than Buddhism. They worship nothing but a block of stone, somewhat like the stone on the altar of the God of the Sun in China. I do not know what god they adore. There are also Taoist nuns. The Pa-ssŭ-wei do not partake of the food of other people or eat in public. They do not drink wine.
"Such children of the laity as go to school frequent the bonzes, who give them instruction. When grown up they return to a lay life.
"I have not been able to make an exhaustive investigation."
Elsewhere he says "All worship the Buddha" and he describes some popular festivals which resemble those now celebrated in Siam. In every village there was a temple or a Stûpa. He also mentions that in eating they use leaves as spoons and adds "It is the same in their sacrifices to the spirits and to Buddha."
Chou Ta-kuan confesses that his account is superficial and he was perhaps influenced by the idea that it was natural there should be three religions in Camboja, as in China. Buddhists were found in both countries: Pan-ch'i no doubt represents Paṇḍita and he saw an analogy between the Brahmans of the Cambojan Court and Confucian mandarins: a third and less known sect he identified with the Taoists. The most important point in his description is the prominence given to the Buddhists. His account of their temples, of the dress and life of their monks[314] leaves no doubt that he is describing Hinayanist Buddhism such as still nourishes in Camboja. It probably found its way from Siam, with which Camboja had already close, but not always peaceful, relations. Probably the name by which the bonzes are designated is Siamese[315]. With Chou Ta-kuan's statements may be compared the inscription of the Siamese King Râma Khomhëng[316] which dwells on the nourishing condition of Pali Buddhism in Siam about 1300 A.D. The contrast indicated by Chou Ta-kuan is significant. The Brahmans held high office but had no schools. Those of the laity who desired education spent some portion of their youth in a Buddhist monastery (as they still do) and then returned to the world. Such a state of things naturally resulted in the diffusion of Buddhism among the people, while the Brahmans dwindled to a Court hierarchy. When Chou Ta-kuan says that all the Cambojans adored Buddha, he probably makes a mistake, as he does in saying that the sculptures above the gates of Angkor are heads of Buddha. But the general impression which he evidently received that everyone frequented Buddhist temples and monasteries speaks for itself. His statement about sacrifices to Buddha is remarkable and, since the inscriptions of Jayavarman VII speak of sacrificers, it cannot be rejected as a mere mistake. But if Hinayanist Buddhism countenanced such practices in an age of transition, it did not adopt them permanently for, so far as I have seen, no offerings are made to-day in Cambojan temples, except flowers and sticks of incense.
The Pa-ssŭ-wei have given rise to many conjectures and have been identified with the Basaih or sacerdotal class of the Chams. But there seems to be little doubt that the word really represents Pâśupata and Chou Ta-kuan's account clearly points to a sect of linga worshippers, although no information is forthcoming about the "stone on the altar of the Sun God in China" to which he compares their emblem. His idea that they represented the Taoists in Camboja may have led him to exaggerate their importance but his statement that they were a separate body is confirmed, for an inscription of Angkor[317] defines the order of hierarchical precedence as "the Brahman, the Śaiva Acârya, the Pâśupata Acârya[318]."
From the time of Chou Ta-kuan to the present day I have found few notices about the religion of Camboja. Hinayanist Buddhism became supreme and though we have few details of the conquest we can hardly go wrong in tracing its general lines. Brahmanism was exclusive and tyrannical. It made no appeal to the masses but a severe levy of forced labour must have been necessary to erect and maintain the numerous great shrines which, though in ruins, are still the glory of Camboja[319]. In many of them are seen the remains of inscriptions which have been deliberately erased. These probably prescribed certain onerous services which the proletariat was bound to render to the established church. When Siamese Buddhism invaded Camboja it had a double advantage. It was the creed of an aggressive and successful neighbour but, while thus armed with the weapons of this world, it also appealed to the poor and oppressed. If it enjoyed the favour of princes, it had no desire to defend the rights of a privileged caste: it offered salvation and education to the average townsman and villager. If it invited the support and alms of the laity, it was at least modest in its demands. Brahmanism on the other hand lost strength as the prestige of the court declined. Its greatest shrines were in the provinces most exposed to Siamese attacks. The first Portuguese writers speak of them as already deserted at the end of the sixteenth century. The connection with India was not kept up and if any immigrants came from the west, after the twelfth century they are more likely to have been Moslims than Hindus. Thus driven from its temples, with no roots among the people, whose affections it had never tried to win, Brahmanism in Camboja became what it now is, a court ritual without a creed and hardly noticed except at royal functions.
It is remarkable that Mohammedanism remained almost unknown to Camboja, Siam and Burma. The tide of Moslim invasion swept across the Malay Peninsula southwards. Its effect was strongest in Sumatra and Java, feebler on the coasts of Borneo and the Philippines. From the islands it reached Champa, where it had some success, but Siam and Camboja lay on one side of its main route, and also showed no sympathy for it. King Rama Thuppdey Chan[320] who reigned in Camboja from 1642-1659 became a Mohammedan and surrounded himself with Malays and Javanese. But he alienated the affections of his subjects and was deposed by the intervention of Annam. After this we hear no more of Mohammedanism. An unusual incident, which must be counted among the few cases in which Buddhism has encouraged violence, is recorded in the year 1730, when a Laotian who claimed to be inspired, collected a band of fanatics and proceeded to massacre in the name of Buddha all the Annamites resident in Camboja. This seems to show that Buddhism was regarded as the religion of the country and could be used as a national cry against strangers.
As already mentioned Brahmanism still survives in the court ceremonial though this by no means prevents the king from being a devout Buddhist. The priests are known as Bakus. They wear a top-knot and the sacred thread after the Indian fashion, and enjoy certain privileges. Within the precincts of the palace at Phnom Penh is a modest building where they still guard the sword of Indra. About two inches of the blade are shown to visitors, but except at certain festivals it is never taken out of its sheath.
The official programme of the coronation of King Sisowath (April 23-28, 1906), published in French and Cambojan, gives a curious account of the ceremonies performed, which were mainly Brahmanic, although prayers were recited by the Bonzes and offerings made to Buddha. Four special Brahmanic shrines were erected and the essential part of the rite consisted in a lustral bath, in which the Bakus poured water over the king. Invocations were addressed to beings described as "Anges qui êtes au paradis des six séjours célestes, qui habitez auprès d'Indra, de Brahmâ et de l'archange Sahabodey," to the spirits of mountains, valleys and rivers and to the spirits who guard the palace. When the king has been duly bathed the programme prescribes that "le Directeur des Bakous remettra la couronne â M. le Gouverneur Général qui la portera sur la tête de Sa Majesté au nom du Gouvernement de la République Française." Equally curious is the "Programme des fêtes royales à l'occasion de la crémation de S.M. Norodom" (January 2-16, 1906). The lengthy ceremonial consisted of a strange mixture of prayers, sermons, pageants and amusements. The definitely religious exercises were Buddhist and the amusements which accompanied them, though according to our notions curiously out of place, clearly correspond to the funeral games of antiquity. Thus we read not only of "offrande d'un repas aux urnes royales" but of "illuminations générales ... lancement de ballons ... luttes et assauts de boxe et de l'escrime ... danses et soirée de gala.... Après la crémation, Sa Majesté distribuera des billets de tombola."
The ordinary Buddhism of Camboja at the present day resembles that of Siam and is not mixed with Brahmanic observances. Monasteries are numerous: the monks enjoy general respect and their conduct is said to be beyond reproach. They act as schoolmasters and, as in Siam and Burma, all young men spend some time in a monastery. A monastery generally contains from thirty to fifty monks and consists of a number of wooden houses raised on piles and arranged round a square. Each monk has a room and often a house to himself. Besides the dwelling houses there are also stores and two halls called Salâ and Vihéar (vihâra). In both the Buddha is represented by a single gigantic sitting image, before which are set flowers and incense. As a rule there are no other images but the walls are often ornamented with frescoes of Jâtaka stories or the early life of Gotama. Meals are taken in the Salâ at about 7 and 11 a.m.[321], and prayers are recited there on ordinary days in the morning and evening. The eleven o'clock meal is followed by a rather long grace. The prayers consist mostly of Pali formulæ, such as the Three Refuges, but they are sometimes in Cambojan and contain definite petitions or at least wishes formulated before the image of the Buddha. Thus I have heard prayers for peace and against war. The more solemn ceremonies, such as the Uposatha and ordinations, are performed in the Vihear. The recitation of the Pâtimokkha is regularly performed and I have several times witnessed it. All but ordained monks have to withdraw outside the Sîmâ stones during the service. The ceremony begins about 6 p.m.: the Bhikkhus kneel down in pairs face to face and rubbing their foreheads in the dust ask for mutual forgiveness if they have inadvertently offended. This ceremony is also performed on other occasions. It is followed by singing or intoning lauds, after which comes the recitation of the Pâtimokkha itself which is marked by great solemnity. The reader sits in a large chair on the arms of which are fixed many lighted tapers. He repeats the text by heart but near him sits a prompter with a palm-leaf manuscript who, if necessary, corrects the words recited. I have never seen a monk confess in public, and I believe that the usual practice is for sinful brethren to abstain from attending the ceremony and then to confess privately to the Abbot, who assigns them a penance. As soon as the Pâtimokkha is concluded all the Bhikkhus smoke large cigarettes. In most Buddhist countries it is not considered irreverent to smoke[322], chew betel or drink tea in the intervals of religious exercises. When the cigarettes are finished there follows a service of prayer and praise in Cambojan. During the season of Wassa there are usually several Bhikkhus in each monastery who practise meditation for three or four days consecutively in tents or enclosures made of yellow cloth, open above but closed all round. The four stages of meditation described in the Piṭakas are said to be commonly attained by devout monks[323].
The Abbot has considerable authority in disciplinary matters. He eats apart from the other monks and at religious ceremonies wears a sort of red cope, whereas the dress of the other brethren is entirely yellow. Novices prostrate themselves when they speak to him.
Above the Abbots are Provincial Superiors and the government of the whole Church is in the hands of the Somdec práh sanghrâc. There is, or was, also a second prelate called Lòk práh só̆kŏn, or Braḥ Sugandha, and the two, somewhat after the manner of the two primates of the English Church, supervise the clergy in different parts of the kingdom, the second being inferior to the first in rank, but not dependent on him. But it is said that no successor has been appointed to the last Braḥ Sugandha who died in 1894. He was a distinguished scholar and introduced the Dhammayut sect from Siam into Camboja. The king is recognized as head of the Church, but cannot alter its doctrine or confiscate ecclesiastical property.
6
No account of Cambojan religion would be complete without some reference to the splendid monuments in which it found expression and which still remain in a great measure intact. The colonists who established themselves in these regions brought with them the Dravidian taste for great buildings, but either their travels enlarged their artistic powers or they modified the Indian style by assimilating successfully some architectural features found in their new home. What pre-Indian architecture there may have been among the Khmers we do not know, but the fact that the earliest known monuments are Hindu makes it improbable that stone buildings on a large scale existed before their arrival. The feature which most clearly distinguishes Cambojan from Indian architecture is its pyramidal structure. India has stupas and gopurams of pyramidal appearance but still Hindu temples of the normal type, both in the north and south, consist of a number of buildings erected on the same level. In Camboja on the contrary many buildings, such as Ta-Keo, Ba-phuong and the Phimeanakas, are shrines on the top of pyramids, which consist of three storeys or large steps, ascended by flights of relatively small steps. In other buildings, notably Angkor Wat, the pyramidal form is obscured by the slight elevation of the storeys compared with their breadth and by the elaboration of the colonnades and other edifices, which they bear. But still the general plan is that of a series of courts each rising within and above the last and this gradual rise, by which the pilgrim is led, not only through colonnade after colonnade, but up flight after flight of stairs, each leading to something higher but invisible from the base, imparts to Cambojan temples a sublimity and aspiring grandeur which is absent from the mysterious halls of Dravidian shrines.
One might almost suppose that the Cambojan architects had deliberately set themselves to rectify the chief faults of Indian architecture. One of these is the profusion of external ornament in high relief which by its very multiplicity ceases to produce any effect proportionate to its elaboration, with the result that the general view is disappointing and majestic outlines are wanting. In Cambojan buildings on the contrary the general effect is not sacrificed to detail: the artists knew how to make air and space give dignity to their work. Another peculiar defect of many Dravidian buildings is that they were gradually erected round some ancient and originally humble shrine with the unfortunate result that the outermost courts and gateways are the most magnificent and that progress to the holy of holies is a series of artistic disappointments. But at Angkor Wat this fault is carefully avoided. The long paved road which starts from the first gateway isolates the great central mass of buildings without dwarfing it and even in the last court, when one looks up the vast staircases leading to the five towers which crown the pyramid, all that has led up to the central shrine seems, as it should, merely an introduction.
The solidity of Cambojan architecture is connected with the prevalence of inundations. With such dangers it was of primary importance to have a massive substructure which could not be washed away and the style which was necessary in building a firm stone platform inspired the rest of the work. Some unfinished temples reveal the interesting fact that they were erected first as piles of plain masonry. Then came the decorator and carved the stones as they stood in their places, so that instead of carving separate blocks he was able to contemplate his design as a whole and to spread it over many stones. Hence most Cambojan buildings have a peculiar air of unity. They have not had ornaments affixed to them but have grown into an ornamental whole. Yet if an unfavourable criticism is to be made on these edifices—especially Angkor Wat—it is that the sculptures are wanting in meaning and importance. They cannot be compared to the reliefs of Boroboedoer, a veritable catechism in stone where every clause teaches the believer something new, or even to the piles of figures in Dravidian temples which, though of small artistic merit, seem to represent the whirl of the world with all its men and monsters, struggling from life into death and back to life again. The reliefs in the great corridors of Angkor are purely decorative. The artist justly felt that so long a stretch of plain stone would be wearisome, and as decoration, his work is successful. Looking outwards the eye is satisfied with such variety as the trees and houses in the temple courts afford: looking inwards it finds similar variety in the warriors and deities portrayed on the walls. Some of the scenes have an historical interest, but the attempt to follow the battles of the Ramayana or the Churning of the Sea soon becomes a tedious task, for there is little individuality or inspiration in the figures.
This want of any obvious correspondence between the decoration and cult of the Cambojan temples often makes it difficult to say to what deities they were dedicated. The Bayon, or Śivâśrama, was presumably a linga temple, yet the conjecture is not confirmed as one would expect by any indubitable evidence in the decoration or arrangements. In its general plan the building seems more Indian than others and, like the temple of Jagannâtha at Puri, consists of three successive chambers, each surmounted by a tower. The most remarkable feature in the decoration is the repetition of the four-headed figure at the top of every tower, a striking and effective motive, which is also found above the gates of the town. Chou Ta-kuan says that there were golden statues of Buddhas at the entrance to the Bayon. It is impossible to say whether this statement is accurate or not. He may have simply made a mistake, but it is equally possible that the fusion of the two creeds may have ended in images of the Buddha being placed outside the shrine of the linga.
Strange as it may seem, there is no clear evidence as to the character of the worship performed in Camboja's greatest temple, Angkor Wat. Since the prince who commenced it was known by the posthumous title of Paramavishṇuloka, we may presume that he intended to dedicate it to Vishṇu and some of the sculptures appear to represent Vishṇu slaying a demon. But it was not finished until after his death and his intentions may not have been respected by his successors. An authoritative statement[324] warns us that it is not safe to say more about the date of Angkor Wat than that its extreme limits are 1050 and 1170. Jayavarman VII (who came to the throne at about this latter date) was a Buddhist, and may possibly have used the great temple for his own worship. The sculptures are hardly Brahmanic in the theological sense, and those which represent the pleasures of paradise and the pains of hell recall Buddhist delineations of the same theme[325]. The four images of the Buddha which are now found in the central tower are modern and all who have seen them will, I think, agree that the figure of the great teacher which seems so appropriate in the neighbouring monasteries is strangely out of place in this aerial shrine. But what the designer of the building intended to place there remains a mystery. Perhaps an empty throne such as is seen in the temples of Annam and Bali would have been the best symbol[326].
Though the monuments of Camboja are well preserved the grey and massive severity which marks them at present is probably very different from the appearance that they wore when used for worship. From Chou Ta-kuan and other sources[327] we gather that the towers and porches were gilded, the bas-reliefs and perhaps the whole surface of the walls were painted, and the building was ornamented with flags. Music and dances were performed in the courtyards and, as in many Indian temples, the intention was to create a scene which by its animation and brilliancy might amuse the deity and rival the pleasures of paradise.
It is remarkable that ancient Camboja which has left us so many monuments, produced no books[328]. Though the inscriptions and Chou Ta-kuan testify to the knowledge of literature (especially religious), both Brahmanic and Buddhist, diffused among the upper classes, no original works or even adaptations of Indian originals have come down to us. The length and ambitious character of many inscriptions give an idea of what the Cambojans could do in the way of writing, but the result is disappointing. These poems in stone show a knowledge of Sanskrit, of Indian poetry and theology, which is surprising if we consider how far from India they were composed, but they are almost without exception artificial, frigid and devoid of vigour or inspiration.
FOOTNOTES:
[242] See among other authorities:
(a) E. Aymonier, Le Cambodge, Paris, 3 vols. 1900, 1904 (cited as Aymonier).
(b) A. Barth, Inscriptions Sanscrites du Cambodge (Notices et extraits des MSS. de la Bibliot. Nat.), Paris, 1885 (cited as Corpus, I.).
(c) A. Bergaigne, Inscriptions Sanscrites de Campâ et du Cambodge (in same series), 1893 (cited as Corpus, II.).
(d) L. Finot, "Buddhism in Indo-China," Buddhist Review, Oct. 1909.
(e) G. Maspéro, L'Empire Khmèr, Phnom Penh, 1904 (cited as Maspéro).
(f) P. Pelliot, "Mémoires sur les Coutumes de Cambodge par Tcheou Ta-kouan, traduits et annotés," B.E.F.E.O. 1902, pp. 123-177 (cited as Pelliot, Tcheou Ta-kouan).
(g) Id. "Le Founan," B.E.F.E.O. 1903, pp. 248-303 (cited as Pelliot, Founan).
(h) Articles on various inscriptions by G. Coedès in J.A. 1908, XI. p. 203, XII. p. 213; 1909, XIII. p. 467 and p. 511.
(i) Bulletin de la Commission Archéologique de l'Indochine, 1908 onwards.
(j) Le Bayon d'Angkor Thom, Mission Henri Dufour, 1910-1914. Besides the articles cited above the Bulletin de l'Ecole Française d'Extrême Orient (quoted as B.E.F.E.O.) contains many others dealing with the religion and archaeology of Camboja.
(k) L. Finot, Notes d'Epigraphie Indo-Chinoise, 1916. See for literature up to 1909, G. Coedès, Bibliothèque raisonnée des travaux relatifs à l'Archéologie du Cambodge et du Champa. Paris, Imprimerie Nationale, 1909.
[243] See especially P.W. Schmitt, Die Mon-Khmer Völker. Ein Bindeglied zwischen Völkern Zentral-Asiens und Austronesiens. Braunschweig, 1906.
[244] Cambodge is the accepted French spelling of this country's name. In English Kamboja, Kambodia, Camboja and Cambodia are all found. The last is the most usual but di is not a good way of representing the sound of j as usually heard in this name. I have therefore preferred Camboja.
[245] See the inscription of Bàksĕ, Càṃkró̆ṇ, J.A. XIII. 1909, pp. 468, 469, 497.
[246] The Sui annals (Pelliot, Founan, p. 272) state that "Chên-la lies to the west of Lin-yi: it was originally a vassal state of Fu-nan.... The name of the king's family was Kshatriya: his personal name was Citrasena: his ancestors progressively acquired the sovereignty of the country: Citrasena seized Fu-nan and reduced it to submission." This seems perfectly clear and we know from Cambojan inscriptions that Citrasena was the personal name of the king who reigned as Mahendravarman, c. 600 A.D. But it would appear from the inscriptions that it was his predecessor Bhavavarman who made whatever change occurred in the relations of Camboja to Fu-nan and in any case it is not clear who were the inhabitants of Fu-nan if not Cambojans. Perhaps Maspéro is right in suggesting that Fu-nan was something like imperial Germany (p. 25), "Si le roi de Bavière s'emparait de la couronne impériale, rien ne serait changé en Allemagne que la famille régnante."
[247] It is remarkable that the Baudhâyana-dharma-sûtra enumerates going to sea among the customs peculiar to the North (I. 1, 2, 4) and then (II. 1, 2, 2) classes making voyages by sea as the first of the offences which cause loss of caste. This seems to indicate that the emigrants from India came mainly from the North, but it would be rash to conclude that in times of stress or enthusiasm the Southerners did not follow their practice. A passage in the second chapter of the Kautilîya Arthaśâstra has been interpreted as referring to the despatch of colonists to foreign countries, but it probably contemplates nothing more than the transfer of population from one part of India to another. See Finot, B.E.F.E.O. 1912, No. 8. But the passage at any rate shows that the idea of the King being able to transport a considerable mass of population was familiar in ancient India. Jâtaka 466 contains a curious story of a village of carpenters who being unsuccessful in trade built a ship and emigrated to an island in the ocean. It is clear that there must have been a considerable seafaring population in India in early times for the Rig Veda (II. 48, 3; I. 56, 2; I. 116, 3), the Mahabharata and the Jâtakas allude to the love of gain which sends merchants across the sea and to shipwrecks. Sculptures at Salsette ascribed to about 150 A.D. represent a shipwreck. Ships were depicted in the paintings of Ajanta and also occur on the coins of the Andhra King Yajñaśrî (c. 200 A.D.) and in the sculptures of Boroboedoer. The Dîgha Nikâya (XI. 85) speaks of sea-going ships which when lost let loose a land sighting bird. Much information is collected in Radhakumud Mookerji's History of Indian Shipping, 1912.
[248] Voyages are still regularly made in dhows between the west coast of India and Zanzibar or Mombasa and the trade appears to be old.
[249] See Jâtaka 339 for the voyage to Baveru or Babylon. Jâtakas 360 and 442 mention voyages to Suvaṇṇabhûmi or Lower Burma from Bharukaccha and from Benares down the river. The Milinda Pañha (VI. 21) alludes to traffic with China by sea.
[250] Râm. iv. 40, 30.
[251] Pelliot, Founan, p. 254. The Western and Eastern Tsin reigned from 265 to 419 A.D.
[252] Pelliot, Founan, p. 254. Most of the references to Chinese annals are taken from this valuable paper.
[253] The inscription of Mi-son relates how Kauṇḍinya planted at Bharapura (? in Camboja) a javelin given to him by Aśvatthâman.
[254] This is the modern reading of the characters in Peking, but Julien's Méthode justifies the transcription Kau-ḍi-nya.
[255] See S. Lévi in Mélanges Charles de Harlez, p. 176. Deux peuples méconnus. i. Les Murunḍas.
[256] Nanjio Catalogue, p. 422.
[257] I-Tsing, trans. Takakusu, p. 12.
[258] Corpus, I. p. 65.
[259] Corpus, I. pp. 84, 89, 90, and Jour. Asiatique, 1882, p. 152.
[260] When visiting Badami, Paṭṭadkal and Aihole in 1912 I noted the following resemblances between the temples of that district and those of Camboja. (a) The chief figures are Harihara, Vâmana and Nṛisiṃha. At Paṭṭadkal, as at Angkor Wat, the reliefs on the temple wall represent the Churning of the Sea and scenes from the Râmâyana. (b) Large blocks of stone were used for building and after being put in their positions were carved in situ, as is shown by unfinished work in places. (c) Medallions containing faces are frequent. (d) The architectural scheme is not as in Dravidian temples, that is to say larger outside and becoming smaller as one proceeds towards the interior. There is generally a central tower attached to a hall. (e) The temples are often raised on a basement. (f) Mukhalingas and kośhas are still used in worship. (g) There are verandahs resembling those at Angkor Wat. They have sloping stone roofs, sculptures in relief on the inside wall and a series of windows in the outside wall. (h) The doors of the Linga shrines have a serpentine ornamentation and are very like those of the Bayon. (i) A native gentleman told me that he had seen temples with five towers in this neighbourhood, but I have not seen them myself.
[261] E.g. Mahendravarman, Narasinhavarman, Parameśvaravarman, etc. It may be noticed that Paṭṭadkal is considerably to the N.W. of Madras and that the Pallavas are supposed to have come from the northern part of the present Madras Presidency. Though the Hindus who emigrated to Camboja probably embarked in the neighbourhood of Madras, they may have come from countries much further to the north. Varman is recognized as a proper termination of Kshatriya names, but it is remarkable that it is found in all the Sanskrit names of Cambojan kings and is very common in Pallava names. The name of Aśvatthâman figures in the mythical genealogies of both the Pallavas and the kings of Champa or perhaps of Camboja, see B.E.F.E.O. 1904, p. 923.
[262] Some authorities think that Kaundinya is meant by the wicked king, but he lived about 300 years before I-Ching's visit and the language seems to refer to more recent events. Although Bhavavarman is not known to have been a religious innovator he appears to have established a new order of things in Camboja and his inscriptions show that he was a zealous worshipper of Śiva and other Indian deities. It would be even more natural if I-Ching referred to Iśânavarman (c. 615) or Jayavarman I (c. 650), but there is no proof that these kings were anti-buddhist.
[263] Schiefner, p. 262.
[264] See Maspéro, L'Empire Khmèr, pp. 24 ff.
[265] Perhaps a second Bhavavarman came between these last two kings; see Coedès in B.E.F.E.O. 1904, p 691.
[266] See Mecquenem in B.E.F.E.O. 1913, No. 2.
[267] But the captivity is only an inference and not a necessary one. Finot suggests that the ancient royal house of Fu-nan may have resided at Javâ and have claimed suzerain rights over Camboja which Jayavarman somehow abolished. The only clear statements on the question are those in the Sdok Kak Thom inscription, Khmer text c. 72, which tell us that Camboja had been dependent on Javâ and that Jayavarman II instituted a special state cult as a sign that this dependence had come to an end.
It is true that the Hindu colonists of Camboja may have come from the island of Java, yet no evidence supports the idea that Camboja was a dependency of the island about 800 A.D. and the inscriptions of Champa seem to distinguish clearly between Yavadvîpa (the island) and the unknown country called Javâ. See Finot, Notes d'Epig. pp. 48 and 240. Hence it seems unlikely that the barbarous pirates (called the armies of Java) who invaded Champa in 787 (see the inscription of Yang Tikuh) were from the island. The Siamese inscription of Râma Khomhëng, c. 1300 A.D., speaks of a place called Chavâ, which may be Luang Prabang. On the other hand it does not seem likely that pirates, expressly described as using ships, would have come from the interior.
[268] For these annals see F. Garnier, "La Chronique royale du Cambodje," J.A. 1871 and 1872. A. de Villemereuil, Explorations et Missions de Doudard de Lagrée, 1882. J. Moura, Le Royaume de Cambodje, vol. II. 1883. E. Aymonier, Chronique des Anciens rois du Cambodje. (Excursions et reconnaissances. Saigon, 1881.)
[269] E.g. Ang Chan (1796-1834) received his crown from the King of Siam and paid tribute to the King of Annam; Ang Duong (1846-1859) was crowned by representatives of Annam and Siam and his territory was occupied by the troops of both countries.
[270] The later history of Camboja is treated in considerable detail by A. Leclerc, Histoire de Cambodge, 1914.
[271] Inscrip. of Moroun, Corpus, II. 387.
[272] Other local deities may be alluded to, under the names of Śrî Jayakshetra, "the field of victory" adored at Basset Simâdamataka, Śrî Mandareśvara, and Śrî Jalangeśvara. Aymonier, II. p. 297; I. pp. 305, 306 and 327.
[273] Inscrip. of Lovek.
[274] Prea Eynkosey, 970 A.D. See Corpus, I. pp. 77 ff.
[275] This compound deity is celebrated in the Harivamsa and is represented in the sculptures of the rock temple at Badami, which is dated 578 A.D. Thus his worship may easily have reached Camboja in the sixth or seventh century.
[276] Jayato jagatâm bhûtyai Kritasandhî Harâcyutau, Parvatîśrîpatitvena Bhinnamûrttidharâvapi. See also the Inscrip. of Ang Chumnik (667 A.D.), verses 11 and 12 in Corpus, I. p. 67.
[277] The Bayang Inscription, Corpus, I. pp. 31 ff. which mentions the dates 604 and 626 as recent.
[278] Corpus, II. p. 422 Śaivapaśupatâcâryyau. The inscription fixes the relative rank of various Acâryas.
[279] See B.E.F.E.O. 1906, p. 70.
[280] See specially on this subject, Coedès in Bull. Comm. Archéol. de l'Indochine, 1911, p. 38, and 1913, p. 81, and the letterpress of Le Bayon d'Angkor Thorn, 1914.
[281] I have seen myself a stone lingam carved with four faces in a tank belonging to a temple at Maḥakut not far from Badami.
[282] Suvarṇamayalingagateśvare te sûkshmântarâtmani. Inscrip. of Prea Ngouk, Corpus, I. p. 157.
[283] E.g. see Epig. Indica, vol. III. pp. 1 ff. At Paṭṭadkal (which region offers so many points of resemblance to Camboja) King Vijayâditya founded a temple of Vijayeśvara and two Queens, Lokamahâdevî and Trailokyamahâdevî founded temples of Lokeśvara and Trailokyeśvara.
[284] Aymonier, II. pp. 257 ff. and especially Finot in B.E.F.E.O. 1915, xv. 2, p. 53.
[285] See above.
[286] Sammohana and Niruttara are given as names of Tantras. The former word may perhaps be the beginning of a compound. There are Pali works called Sammohavinodinî and S. vinâśinî. The inscription calls the four treatises the four faces of Tumburn.
[287] This shows that matriarchy must have been in force in Camboja.
[288] Jânapada as the name of a locality is cited by Böthlingck and Roth from the Gaṇa to Pâniṇi, 4. 2. 82.
[289] Possibly others may have held office during this long period, but evidently all three priests lived to be very old men and each may have been Guru for forty years.
[290] This place which means merely "the abode of Hari and Hara" has not been identified.
[291] Corpus, II. Inscrip. lvi. especially pp. 248-251.
[292] Veal Kantel. Corpus, I. p. 28.
[293] Inscr. of Prah Khan, B.E.F.E.O. 1904, p. 675.
[294] B.E.F.E.O. 1904, p. 677.
[295] Just as a Vedic sacrifice was performed in the court of the temple of Chidambaram about 1908.
[296] Aymonier, Cambodja, I. p. 442.
[297] Śâstâ sounds like a title of Śâkyamuni, but, if Aymonier is correct, the personage is described as a Bodhisattva. There were pagoda slaves even in modern Burma.
[298] See Coedès, "La Stèle de Tép Praṇaṃ," in J.A. XI. 1908, p. 203.
[299] Inscrip. of Ta Prohm, B.E.F.E.O. 1906, p. 44.
[300] See Senart in Revue Archéologique, 1883. As in many inscriptions it is not always plain who is speaking but in most parts it is apparently the minister promulgating the instructions of the king.
[301] Inscript. of Prasat Prah Khse, Corpus, I. p. 173.
[302] Buddhânâm agraṇîr api, J.A. XX. 1882, p. 164.
[303] See Coedès, "Inscriptions de Bàt Cuṃ," in J.A. XII. 1908, pp. 230, 241.
[304] The Bodhisattva corresponding to the Buddha Akshobhya. He is green or blue and carries a thunderbolt. It seems probable that he is a metamorphosis of Indra.
[305] An exceedingly curious stanza eulogizes the doctrine of the non-existence of the soul taught by the Buddha which leads to identification with the universal soul although contrary to it. Vuddho vodhîm vidaddhyâd vo yena nairâtmyadarśanaṃ viruddhasyâpi sâdhûktaṃ sâdhanaṃ paramâtmanaḥ.
[306] Aymonier, I pp. 261 ff. Senart, Revue Archéologique, Mars-Avril, 1883.
[307] Nanjio, 1244 and 1248.
[308] The common designation of Avalokita in Camboja and Java. For the inscription see B.E.F.E.O. 1906, pp. 44 ff.
[309] Stanza XLVI.
[310] The inscription only says "There are here (atra)." Can this mean in the various religious establishments maintained by the king?
[311] See also Finot, Notes d'Epig. pp. 332-335. The Mahâvaṃsa repeatedly mentions that kings founded hospitals and distributed medicines. See too, Yule, Marco Polo, I. p. 446. The care of the sick was recognized as a duty and a meritorious act in all Buddhist countries and is recommended by the example of the Buddha himself.
[312] Their somewhat lengthy titles are Bhaishajyaguruvaidûryaprabharâja, Sûryavairocanacaṇḍaroci and Candravairocanarohinîśa. See for an account of them and the texts on which their worship is founded the learned article of M. Pelliot, "Le Bhaiṣajyaguru," B.E.F.E.O. 1903, p. 33.
[313] His narrative is translated by M. Pelliot in B.E.F.E.O. 1902, pp. 123-177.
[314] Pelliot (B.E.F.E.O. 1902, p. 148) cites a statement from the Ling Wai Tai Ta that there were two classes of bonzes in Camboja, those who wore yellow robes and married and those who wore red robes and lived in convents.
[315] M. Finot conjectures that it represents the Siamese Chao (Lord) and a corruption of Guru.
[316] See chapter on Siam, sect. 1.
[317] Corpus, II. p. 422.
[318] The strange statement of Chou Ta-kuan (pp. 153-155) that the Buddhist and Taoist priests enjoyed a species of jus primæ noctis has been much discussed. Taken by itself it might be merely a queer story founded on a misunderstanding of Cambojan customs, for he candidly says that his information is untrustworthy. But taking it in connection with the stories about the Aris in Burma (see especially Finot, J.A. 1912, p. 121) and the customs attributed by Chinese and Europeans to the Siamese and Philippinos, we can hardly come to any conclusion except that this strange usage was an aboriginal custom in Indo-China and the Archipelago, prior to the introductions of Indian civilization, but not suppressed for some time. At the present day there seems to be no trace or even tradition of such a custom. For Siamese and Philippine customs see B.E.F.E.O. 1902, p. 153, note 4.
[319] The French Archæological Commission states that exclusive of Angkor and the neighbouring buildings there are remains of 600 temples in Camboja, and probably many have entirely disappeared.
[320] Maspéro, pp. 62-3.
[321] The food is prepared in the monasteries, and, as in other countries, the begging round is a mere formality.
[322] But in Chinese temples notices forbidding smoking are often posted on the doors.
[323] The word dhyâna is known, but the exercise is more commonly called Vipassanâ or Kammathâna.
[324] M.G. Coedès in Bull. Comm. Archéol. 1911, p. 220.
[325] Although there is no reason why these pictures of the future life should not be Brahmanic as well as Buddhist, I do not remember having seen them in any purely Brahmanic temple.
[326] After spending some time at Angkor Wat I find it hard to believe the theory that it was a palace. The King of Camboja was doubtless regarded as a living God, but so is the Grand Lama, and it does not appear that the Potala where he lives is anything but a large residential building containing halls and chapels much like the Vatican. But at Angkor Wat everything leads up to a central shrine. It is quite probable however that the deity of this shrine was a deified king, identified with Vishṇu after his death. This would account for the remarks of Chou Ta-kuan who seems to have regarded it as a tomb.
[327] See especially the inscription of Bassac. Kern, Annales de l'Extrème Orient, t. III. 1880, p. 65.
[328] Pali books are common in monasteries. For the literature of Laos see Finot, B.E.F.E.O. 1917, No. 5.
CHAPTER XXXIX
CHAMPA[329]
1
The kingdom of Champa, though a considerable power from about the third century until the end of the fifteenth, has attracted less attention than Camboja or Java. Its name is a thing of the past and known only to students: its monuments are inferior in size and artistic merit to those of the other Hindu kingdoms in the Far East and perhaps its chief interest is that it furnishes the oldest Sanskrit inscription yet known from these regions.
Champa occupied the south-eastern corner of Asia beyond the Malay Peninsula, if the word corner can be properly applied to such rounded outlines. Its extent varied at different epochs, but it may be roughly defined in the language of modern geography as the southern portion of Annam, comprising the provinces of Quãng-nam in the north and Bînh-Thuan in the south with the intervening country. It was divided into three provinces, which respectively became the seat of empire at different periods. They were (i) in the north Amarâvatî (the modern Quãng-nam) with the towns of Indrapura and Sinhapura; (ii) in the middle Vijaya (the modern Bing-Dinh) with the town of Vijaya and the port of Śrî-Vinaya; (iii) in the south Pâṇḍurânga or Panran (the modern provinces of Phanrang and Binh-Thuan) with the town of Vîrapura or Râjapura. A section of Pâṇḍurânga called Kauthâra (the modern Kanh hoa) was a separate province at certain times. Like the modern Annam, Champa appears to have been mainly a littoral kingdom and not to have extended far into the mountains of the interior.
Champa was the ancient name of a town in western Bengal near Bhagalpur, but its application to these regions does not seem due to any connection with north-eastern India. The conquerors of the country, who were called Chams, had a certain amount of Indian culture and considered the classical name Champa as an elegant expression for the land of the Chams. Judging by their language these Chams belonged to the Malay-Polynesian group and their distribution along the littoral suggests that they were invaders from the sea like the Malay pirates from whom they themselves subsequently suffered. The earliest inscription in the Cham language dates from the beginning of the ninth century but it is preceded by a long series of Sanskrit inscriptions the oldest of which, that of Vo-can[330], is attributed at latest to the third century, and refers to an earlier king. It therefore seems probable that the Hindu dynasty of Chaṃpa was founded between 150 and 200 A.D. but there is no evidence to show whether a Malay race already settled in Champa was conquered and hinduized by Indian invaders, or whether the Chams were already hinduized when they arrived, possibly from Java.
The inferiority of the Chams to the Khmers in civilization was the result of their more troubled history. Both countries had to contend against the same difficulty—a powerful and aggressive neighbour on either side. Camboja between Siam and Annam in 1800 was in very much the same position as Champa had been between Camboja and Annam five hundred years earlier. But between 950 and 1150 A.D. when Champa by no means enjoyed stability and peace, the history of Camboja, if not altogether tranquil, at least records several long reigns of powerful kings who were able to embellish their capital and assure its security. The Chams were exposed to attacks not only from Annam but also from the more formidable if distant Chinese and their capital, instead of remaining stationary through several centuries like Angkor Thom, was frequently moved as one or other of the three provinces became more important.
The inscription of Vo-can is in correct Sanskrit prose and contains a fragmentary address from a king who seems to have been a Buddhist and writes somewhat in the style of Asoka. He boasts that he is of the family of Śrîmârarâja. The letters closely resemble those of Rudradaman's inscription at Girnar and contemporary inscriptions at Kanheri. The text is much mutilated so that we know neither the name of the writer nor his relationship to Śrîmâra. But the latter was evidently the founder of the dynasty and may have been separated from his descendant by several generations. It is noticeable that his name does not end in Varman, like those of later kings. If he lived at the end of the second century this would harmonize with the oldest Chinese notices which fix the rise of Lin-I (their name for Champa) about 192 A.D.[331] Agreeably to this we also hear that Hun T'ien founded an Indian kingdom in Fu-nan considerably before 265 A.D. and that some time between 220 and 280 a king of Fu-nan sent an embassy to India. The name Fu-nan may include Champa. But though we hear of Hindu kingdoms in these districts at an early date we know nothing of their civilization or history, nor do we obtain much information from those Cham legends which represent the dynasties of Champa as descended from two clans, those of the cabbage palm (aréquier) and cocoanut.
Chinese sources also state that a king called Fan-yi sent an embassy to China in 284 and give the names of several kings who reigned between 336 and 440. One of these, Fan-hu-ta, is apparently the Bhadravarman who has left some Sanskrit inscriptions dating from about 400 and who built the first temple at Mĩ-so'n. This became the national sanctuary of Champa: it was burnt down about 575 A.D. but rebuilt. Bhadravarman's son Gangarâja appears to have abdicated and to have gone on a pilgrimage to the Ganges[332]—another instance of the intercourse prevailing between these regions and India.
It would be useless to follow in detail the long chronicle of the kings of Champa but a few events merit mention. In 446 and again in 605 the Chinese invaded the country and severely chastised the inhabitants. But the second invasion was followed by a period of peace and prosperity. Śambhuvarman (†629) restored the temples of Mi-so'n and two of his successors, both called Vikrântavarman, were also great builders. The kings who reigned from 758 to 859, reckoned as the fifth dynasty, belonged to the south and had their capital at Vîrapura. The change seems to have been important, for the Chinese who had previously called the country Lin-I, henceforth call it Huan-wang. The natives continued to use the name Champa but Satyavarman and the other kings of the dynasty do not mention Mi-so'n though they adorned and endowed Po-nagar and other sanctuaries in the south. It was during this period (A.D. 774 and 787) that the province of Kauthâra was invaded by pirates, described as thin black barbarians and cannibals, and also as the armies of Java[333]. They pillaged the temples but were eventually expelled. They were probably Malays but it is difficult to believe that the Javanese could be seriously accused of cannibalism at this period[334].
The capital continued to be transferred under subsequent dynasties. Under the sixth (860-900) it was at Indrapura in the north: under the seventh (900-986) it returned to the south: under the eighth (989-1044) it was in Vijaya, the central province. These internal changes were accompanied by foreign attacks. The Khmers invaded the southern province in 945. On the north an Annamite Prince founded the kingdom of Dai-côviêt, which became a thorn in the side of Champa. In 982 its armies destroyed Indrapura, and in 1044 they captured Vijaya. In 1069 King Rudravarman was taken prisoner but was released in return for the cession of the three northernmost provinces. Indrapura however was rebuilt and for a time successful wars were waged against Camboja, but though the kings of Champa did not acquiesce in the loss of the northern provinces, and though Harivarman III (1074-80) was temporarily victorious, no real progress was made in the contest with Annam, whither the Chams had to send embassies practically admitting that they were a vassal state. In the next century further disastrous quarrels with Camboja ensued and in 1192 Champa was split into two kingdoms, Vijaya in the north under a Cambojan prince and Panran in the south governed by a Cham prince but under the suzerainty of Camboja. This arrangement was not successful and after much fighting Champa became a Khmer province though a very unruly one from 1203 till 1220. Subsequently the aggressive vigour of the Khmers was tempered by their own wars with Siam. But it was not the fate of Champa to be left in peace. The invasion of Khubilai lasted from 1278 to 1285 and in 1306 the provinces of O and Ly were ceded to Annam.
Champa now became for practical purposes an Annamite province and in 1318 the king fled to Java for refuge. This connection with Java is interesting and there are other instances of it. King Jaya Simhavarman III († 1307) of Champa married a Javanese princess called Tapasi. Later we hear in Javanese records that in the fifteenth century the princess Darawati of Champa married the king of Madjapahit and her sister married Raden Radmat, a prominent Moslim teacher in Java[335].
The power of the Chams was crushed by Annam in 1470. After this date they had little political importance but continued to exist as a nationality under their own rulers. In 1650 they revolted against Annam without success and the king was captured. But his widow was accorded a titular position and the Cham chronicle[336] continues the list of nominal kings down to 1822.
In Champa, as in Camboja, no books dating from the Hindu period have been preserved and probably there were not many. The Cham language appears not to have been used for literary purposes and whatever culture existed was exclusively Sanskrit. The kings are credited with an extensive knowledge of Sanskrit literature. An inscription at Po-nagar[337] (918 A.D.) says that Śrî Indravarman was acquainted with the Mîmâṃsâ and other systems of philosophy, Jinendra, and grammar together with the Kâśikâ (vṛitti) and the Śaivottara-Kalpa. Again an inscription of Mi-son[338] ascribes to Jaya Indravarmadeva (c. 1175 A.D.) proficiency in all the sciences as well as a knowledge of the Mahâyâna and the Dharmaśâstras, particularly the Nâradîya and Bhârgavîya. To some extent original compositions in Sanskrit must have been produced, for several of the inscriptions are of considerable length and one[339] gives a quotation from a work called the Purâṇârtha or Arthapurâṇaśâstra which appears to have been a chronicle of Champa. But the language of the inscriptions is often careless and incorrect and indicates that the study of Sanskrit was less flourishing than in Camboja.