WeRead Powered by ReaderPub
History of English Literature Volume 1 (of 3) cover

History of English Literature Volume 1 (of 3)

Chapter 32: SECTION V.—Pagan Poems
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A methodical survey traces the development of English literature by relating works and styles to their social, intellectual, and material environments, arguing that style reveals the author's psychology and that literature arises from race, milieu, and moment. It offers close readings and numerous illustrative passages, discusses how historical contexts shape themes and genres, and criticizes prior approaches that relied on biographical minutiae or abstract labels. Organization proceeds historically and analytically to show how texts embody cultural forces and individual temperament.

This is why the hero, as in Germany, is truly heroic. Let us speak of him at length; we possess one of their poems, that of Beowulf, almost entire. Here are the stories, which the thanes, seated on their stools, by the light of their torches, listened to as they drank the ale of their king: we can glean thence their manners and sentiments, as in the Iliad and the Odyssey those of the Greeks. Beowulf is a hero, a knight-errant before the days of chivalry, as the leaders of the German bands were feudal chiefs before the institution of feudalism.[58] He has "rowed upon the sea, his naked sword hard in his hand, amidst the fierce waves and coldest of storms, and the rage of winter hurtled over the waves of the deep." The sea-monsters, "the many-colored foes, drew him to the bottom of the sea, and held him fast in their gripe." But he reached "the wretches with his point and with his war-bill. The mighty sea-beast received the war-rush through his-hands," and he slew nine Nicors (sea-monsters). And now behold him, as he comes across the waves to succor the old King Hrothgar, who with his vassals sits afflicted in his great mead-hall, high and curved with pinnacles. For "a grim stranger, Grendel, a mighty haunter of the marshes," had entered his hall during the night, seized thirty of the thanes who were asleep, and returned in his war-craft with their carcasses; for twelve years the dreadful ogre, the beastly and greedy creature, father of Orks and Jötuns, devoured men and emptied the best of houses. Beowulf, the great warrior, offers to grapple with the fiend, and foe to foe contend for life, without the bearing of either sword or ample shield, for he has "learned also that the wretch for his cursed hide recketh not of weapons," asking only that if death takes him, they will bear forth his bloody corpse and bury it; mark his fen-dwelling, and send to Hygelác, his chief, the best of war-shrouds that guards his breast.

He is lying in the hall, "trusting in his proud strength; and when the mists of night arose, lo, Grendel comes, tears open the door," seized a sleeping warrior: "he tore him unawares, he bit his body, he drank the blood from the veins, he swallowed him with continual tearings." But Beowulf seized him in turn, and "raised himself upon his elbow."

"The lordly hall thundered, the ale was spilled,... both were enraged; savage and strong warders; the house resounded; then was it a great wonder that the wine-hall withstood the beasts of war, that it fell not upon the earth, the fair palace; but it was thus fast.... The noise arose, new enough; a fearful terror fell on the North Danes, on each of those who from the wall heard the outcry, God's denier sing his dreadful lay, his song of defeat, lament his wound.[59]... The foul wretch awaited the mortal wound; a mighty gash was evident upon his shoulder; the sinews sprung asunder, the junctures of the bones burst; success in war was given to Beowulf. Thence must Grendel fly sick unto death, among the refuges of the fens, to seek his joyless dwelling. He all the better knew that the end of his life, the number of his days was gone by."[60]

For he had left on the ground, "hand, arm, and shoulder"; and "in the lake of Nicors, where he was driven, the rough wave was boiling with blood, the foul spring of waves all mingled, hot with poison; the dye, discolored with death, bubbled with warlike gore." There remained a female monster, his mother, who, like him, "was doomed to inhabit the terror of waters, the cold streams," who came by night, and amidst drawn swords tore and devoured another man, Æschere, the king's best friend. A lamentation arose in the palace, and Beowulf offered himself again. They went to the den, a hidden land, the refuge of the wolf, near the windy promontories, where a mountain stream rusheth downwards under the darkness of the hills, a flood beneath the earth; the wood fast by its roots overshadoweth the water; there may one by night behold a marvel, fire upon the flood; the stepper over the heath, when wearied out by the hounds, sooner will give up his soul, his life upon the brink, than plunge therein to hide his head. Strange dragons and serpents swam there; "from time to time the horn sang a dirge, a terrible song." Beowulf plunged into the wave, descended, passed monsters who tore his coat of mail, to the ogress, the hateful manslayer, who, seizing him in her grasp, bore him off to her dwelling. A pale gleam shone brightly, and there, face to face, the good champion perceived

"the she-wolf of the abyss, the mighty sea-woman; he gave the war-onset with his battle-bill; he held not back the swing of the sword, so that on her head the ring-mail sang aloud a greedy war-song.... The beam of war would not bite. Then caught the prince of the War-Geáts Grendel's mother by the shoulders... twisted the homicide, so that she bent upon the floor... She drew her knife broad, brown-edged (and tried to pierce), the twisted breast-net which protected his life.... Then saw he among the weapons a bill fortunate in victory, an old gigantic sword, doughty of edge, ready for use, the work of giants. He seized the belted hilt; the warrior of the Scyldings, fierce and savage whirled the ring-mail; despairing of life, he struck furiously, so that it grappled hard with her about the neck; it broke the bone-rings, the bill passed through all the doomed body; she sank upon the floor; the sword was bloody, the man rejoiced in his deed; the beam shone, light stood within, even as from heaven mildly shines the lamp of the firmament."[61]

Then he saw Grendel dead in a corner of the hall; and four of his companions, having with difficulty raised the monstrous head, bore it by the hair to the palace of the king.

That was his first labor; and the rest of his life was similar. When he had reigned fifty years on earth, a dragon, who had been robbed of his treasure, came from the hill and burned men and houses "with waves of fire. Then did the refuge of earls command to make for him a variegated shield, all of iron; he knew well enough that a shield of wood could not help him, lindenwood opposed to fire.... The prince of rings was then too proud to seek the wide flier with a troop, with a large company; he feared not for himself that battle, nor did he make any account of the dragon's war, his laboriousness and valor." And yet he was sad, and went unwillingly, for he was "fated to abide the end." Then "he was ware of a cavern, a mound under the earth, nigh to the sea wave, the clashing of waters, which cave was full within of embossed ornaments and wires.... Then the king, hard in war, sat upon the promontory, whilst he, the prince of the Geáts, bade farewell to his household comrades.... I, the old guardian of my people, seek a feud." He "let words proceed from his breast," the dragon came, vomiting fire; the blade bit not his body, and the king "suffered painfully, involved in fire." His comrades had "turned to the wood, to save their lives," all save Wiglaf, who "went through the fatal smoke," knowing well "that it was not the old custom" to abandon relation and prince, "that he alone... shall suffer distress, shall sink in battle. The worm came furious, the foul insidious stranger, variegated with waves of fire,... hot and warlike fierce, he clutched the whole neck with bitter banes; he was bloodied with life-gore, the blood boiled in waves."[62] They, with their swords, carved the worm in the midst. Yet the wound of the king became burning and swelled; "he soon discovered that poison boiled in his breast within, and sat by the wall upon a stone"; "he looked upon the work of giants, how the eternal cavern held within stone arches fast upon pillars." Then he said—

"I have held this people fifty years; there was not any king of my neighbors, who dared to greet me with warriors, to oppress me with terror.... I held mine own well, I sought not treacherous malice, nor swore unjustly many oaths; on account of all this, I, sick with mortal wounds, may have joy.... Now do thou go immediately to behold the hoard under the hoary stone, my dear Wiglaf.... Now, I have purchased with my death a hoard of treasures; it will be yet of advantage at the need of the people.... I give thanks... that I might before my dying day obtain such for my peoples... longer may I not here be."[63]

This is thorough and real generosity, not exaggerated and pretended, as it will be later on in the romantic imaginations of babbling clerics, mere composers of adventure. Fiction as yet is not far removed from fact; the man breathes manifest beneath the hero. Rude as the poetry is, its hero is grand; he is so, simply by his deeds. Faithful, first to his prince, then to his people, he went alone, in a strange land, to venture himself for the delivery of his fellow-men; he forgets himself in death, while thinking only that it profits others. "Each one of us," he says in one place, "must abide the end of his present life." Let, therefore, each do justice, if he can, before his death. Compare with him the monsters whom he destroys, the last traditions of the ancient wars against inferior races, and of the primitive religion; think of his life of danger, nights upon the waves, man grappling with the brute creation; man's indomitable will crushing the breasts of beasts; man's powerful muscles which, when exerted, tear the flesh of the monsters; you will see reappear through the mist of legends, and under the light of poetry, the valiant men who, amid the madness of war and the raging of their own mood, began to settle a people and to found a state.


SECTION V.—Pagan Poems

One poem nearly whole and two or three fragments are all that remain of this lay-poetry of England. The rest of the pagan current, German and barbarian, was arrested or overwhelmed, first by the influx of the Christian religion, then by the conquest of the Norman-French. But what remains more than suffices to show the strange and powerful poetic genius of the race, and to exhibit beforehand the flower in the bud.

If there has ever been anywhere a deep and serious poetic sentiment, it is here. They do not speak, they sing, or rather they shout. Each little verse is an acclamation, which breaks forth like a growl; their strong breasts heave with a groan of anger or enthusiasm, and a vehement or indistinct phrase or expression rises suddenly, almost in spite of them, to their lips. There is no art, no natural talent, for describing singly and in order the different parts of an object or an event. The fifty rays of light which every phenomenon emits in succession to a regular and well-directed intellect, come to them at once in a glowing and confused mass, disabling them by their force and convergence. Listen to their genuine war-chants, unchecked and violent, as became their terrible voices. To this day, at this distance of time, separated as they are by manners, speech, ten centuries, we seem to hear them still:

"The army goes forth: the birds sing, the cricket chirps, the war-weapons sound, the lance clangs against the shield. Now shineth the moon, wandering under the sky. Now arise deeds of woe, which the enmity of this people prepares to do.... Then in the court came the tumult of war-carnage. They seized with their hands the hollow wood of the shield. They smote through the bones of the head. The roofs of the castle resounded, until Garulf fell in battle, the first of earth-dwelling men, son of Guthlaf. Around him lay many brave men dying. The raven whirled about, dark and sombre, like a willow leaf. There was a sparkling of blades, as if all Finsburg were on fire. Never have I heard of a more worthy battle in war."[64]

This is the song on Athelstan's victory at Brunanburh:

"Here Athelstan king, of earls the lord, the giver of the bracelets of the nobles, and his brother also, Edmund the ætheling, the Elder a lasting glory won by slaughter in battle, with the edges of swords, at Brunanburh. The wall of shields they cleaved, they hewed the noble banners: with the rest of the family, the children of Edward.... Pursuing, they destroyed the Scottish people and the ship-fleet.... The field was colored with the warriors' blood! After that the sun on high,... the greatest star! glided over the earth, God's candle bright! till the noble creature hastened to her setting. There lay soldiers many with darts struck down, Northern men over their shields shot. So were the Scots; weary of ruddy battle.... The screamers of war they left behind; the raven to enjoy, the dismal kite, and the black raven with horned beak, and the hoarse toad; the eagle, afterwards to feast on the white flesh; the greedy battle-hawk, and the grey beast, the wolf in the wood."[65]

Here all is imagery. In their impassioned minds events are not bald, with the dry propriety of an exact description; each fits in with its pomp of sound, shape, coloring; it is almost a vision which is raised, complete, with its accompanying emotions, joy, fury, excitement. In their speech, arrows are "the serpents of Hel, shot from bows of horn"; ships are "great sea-steeds," the sea is "a chalice of waves," the helmet is "the castle of the head"; they need an extraordinary speech to express their vehement sensations, so that after a time, in Iceland, where this kind of poetry was carried on to excess, the earlier inspiration failed, art replaced nature, the Skalds were reduced to a distorted and obscure jargon. But whatever be the imagery, here, as in Iceland, though unique, it is too feeble. The poets have not satisfied their inner emotion, if it is only expressed by a single word. Time after time they return to and repeat their idea. "The sun on high, the great star, God's brilliant candle, the noble creature!" Four times successively they employ the same thought, and each time under a new aspect. All its different aspects rise simultaneously before the barbarian's eyes, and each word was like a fit of the semi-hallucination which possessed him. Verily, in such a condition, the regularity of speech and of ideas is disturbed at every turn. The succession of thought in the visionary is not the same as in a reasoning mind. One color induces another; from sound he passes to sound; his imagination is like a diorama of unexplained pictures. His phrases recur and change; he emits the word that comes to his lips without hesitation; he leaps over wide intervals from idea to idea. The more his mind is transported, the quicker and wider the intervals traversed. With one spring he visits the poles of his horizon, and touches in one moment objects which seemed to have the world between them. His ideas are entangled without order; without notice, abruptly, the poet will return to the idea he has quitted, and insert it in the thought to which he is giving expression. It is impossible to translate these incongruous ideas, which quite disconcert our modern style. At times they are unintelligible.[66] Articles, particles, everything capable of illuminating thought, of marking the connection of terms, of producing regularity of ideas, all rational and logical artifices, are neglected.[67] Passion bellows forth like a great shapeless beast; and that is all. It rises and starts in little abrupt lines; it is the acme of barbarism. Homer's happy poetry is copiously developed, in full narrative, with rich and extended imagery. All the details of a complete picture are not too much for him; he loves to look at things, he lingers over them, rejoices in their beauty, dresses them in splendid words; he is like the Greek girls, who thought themselves ugly if they did not bedeck arms and shoulders with all the gold coins from their purse, and all the treasures from their caskets; his long verses flow by with their cadences, and spread out like a purple robe under an Ionian sun. Here the clumsy-fingered poet crowds and clashes his ideas in a narrow measure; if measure there be, he barely observes it; all his ornament is three words beginning with the same letter. His chief care is to abridge, to imprison thought in a kind of mutilated cry.[68] The force of the internal impression, which, not knowing how to unfold itself, becomes condensed and doubled by accumulation; the harshness of the outward expression, which, subservient to the energy and shocks of the inner sentiment, seek only to exhibit it intact and original, in spite of and at the expense of all order and beauty—such are the characteristics of their poetry, and these also will be the characteristics of the poetry which is to follow.


SECTION VI.—Christian Poems

A race so constituted was predisposed to Christianity, by its gloom, its aversion to sensual and reckless living, its inclination for the serious and sublime. When their sedentary habits had reconciled their souls to a long period of ease, and weakened the fury which fed their sanguinary religion, they readily inclined to a new faith. The vague adoration of the great powers of nature, which eternally fight for mutual destruction, and, when destroyed, rise up again to the combat, had long since disappeared in the dim distance. Society, on its formation, introduced the idea of peace and the need for justice, and the war-gods faded from the minds of men, with the passions which had created them. A century and a half after the invasion by the Saxons,[69] Roman missionaries, bearing a silver cross with a picture of Christ, came in procession chanting a litany. Presently the high priest of the Northumbrians declared in presence of the nobles that the old gods were powerless, and confessed that formerly "he knew nothing of that which he adored"; and he among the first, lance in hand, assisted to demolish their temple. Then a chief rose in the assembly, and said:

"You remember, it may be, O king, that which sometimes happens in winter when you are seated at table with your earls and thanes. Your fire is lighted, and your hall warmed, and without is rain and snow and storm. Then comes a swallow flying across the hall; he enters by one door, and leaves by another. The brief moment while he is within is pleasant to him; he feels not rain nor cheerless winter weather; but the moment is brief—the bird flies away in the twinkling of an eye, and he passes from winter to winter. Such, methinks, is the life of man on earth, compared with the uncertain time beyond. It appears for a while; but what is the time which comes after—the time which was before? We know not. If, then, this new doctrine may teach us somewhat of greater certainty, it were well that we should regard it."

This restlessness, this feeling of the infinite and dark beyond, this sober, melancholy eloquence, were the harbingers of spiritual life.[70] We find nothing like it amongst the nations of the south, naturally pagan, and preoccupied with the present life. These utter barbarians embrace Christianity straightway, through sheer force of mood and clime. To no purpose are they brutal, heavy, shackled by infantine superstitions, capable, like King Canute, of buying for a hundred golden talents the arm of Augustine. They possess the idea of God. This grand God of the Bible, omnipotent and unique, who disappears almost entirely in the Middle Ages,[71] obscured by His court and His family, endures amongst them in spite of absurd or grotesque legends. They do not blot Him out under pious romances, by the elevation of the saints, or under feminine caresses, to benefit the infant Jesus and the Virgin. Their grandeur and their severity raise them to His high level; they are not tempted, like artistic and talkative nations, to replace religion by a fair and agreeable narrative. More than any race in Europe, they approach, by the simplicity and energy of their conceptions, the old Hebraic spirit. Enthusiasm is their natural condition; and their new Deity fills them with admiration, as their ancient deities inspired them with fury. They have hymns, genuine odes, which are but a concrete of exclamations. They have no development; they are incapable of restraining or explaining their passion; it bursts forth, in raptures, at the vision of the Almighty. The heart alone speaks here—a strong, barbarous heart. Cædmon, their old poet,[72] says Bede, was a more ignorant man than the others, who knew no poetry; so that in the hall, when they handed him the harp, he was obliged to withdraw, being unable to sing like his companions. Once, keeping night-watch over the stable, he fell asleep. A stranger appeared to him, and asked him to sing something, and these words came into his head: "Now we ought to praise the Lord of heaven, the power of the Creator, and His skill, the deeds of the Father of glory; how he, being eternal God, is the author of all marvels; who, almighty guardian of the human race, created first for the sons of men the heavens as the roof of their dwelling, and then the earth." Remembering this when he woke,[73] he came to the town, and they brought him before the learned men, before the abbess Hilda, who, when they had heard him, thought that he had received a gift from heaven, and made him a monk in the abbey. There he spent his life listening to portions of Holy Writ, which were explained to him in Saxon, "ruminating over them like a pure animal, turned them into most sweet verse." Thus is true poetry born. These men pray with all the emotion of a new soul; they kneel; they adore; the less they know the more they think. Someone has said that the first and most sincere hymn is this one word O! Theirs were hardly longer; they only repeated time after time some deep passionate word, with monotonous vehemence. "In heaven art Thou, our aid and succor, resplendent with happiness! All things bow before Thee, before the glory of Thy Spirit. With one voice they call upon Christ; they all cry: Holy, holy art Thou, King of the angels of heaven, our Lord! and Thy judgments are just and great; they reign forever and in all places, in the multitude of Thy works." We are reminded of the songs of the servants of Odin, tonsured now, and clad in the garments of monks. Their poetry is the same; they think of God, as of Odin, in a string of short, accumulated, passionate images, like a succession of lightning-flashes; the Christian hymns are a sequel to the pagan. One of them, Adhelm, stood on a bridge leading to the town where he lived, and repeated warlike and profane odes as well as religious poetry, in order to attract and instruct the men of his time. He could do it without changing his key. In one of them, a funeral song, Death speaks. It was one of the last Saxon compositions, containing a terrible Christianity, which seems at the same time to have sprung from the blackest depths of the Edda. The brief metre sounds abruptly, with measured stroke, like the passing bell. It is as if we hear the dull resounding responses which roll through the church, while the rain beats on the dim glass, and the broken clouds sail mournfully in the sky; and our eyes, glued to the pale face of a dead man feel beforehand the horror of the damp grave into which the living are about to cast him.

"For thee was a house built ere thou wert born; for thee was a mould shapen ere thou of thy mother earnest. Its height is not determined, nor its depth measured; nor is it closed up (however long it may be) until I thee bring where thou shalt remain; until I shall measure thee and the sod of the earth. Thy house is not highly built; it is unhigh and low. When thou art in it, the heel-ways are low, the sideways unhigh. The roof is built thy breast full high; so thou shalt in earth dwell full cold, dim, and dark. Doorless is that house, and dark it is within. There thou art fast detained, and Death holds the key. Loathly is that earth-house, and grim to dwell in. There thou shalt dwell, and worms shall share thee. Thus thou art laid, and leavest thy friends. Thou hast no friend that will come to thee, who will ever inquire how that house liketh thee, who shall ever open for thee the door, and seek thee, for soon thou becomest loathly and hateful to look upon."[74]

Has Jeremy Taylor a more gloomy picture? The two religious poetries, Christian and pagan, are so like, that one might mingle their incongruities, images, and legends. In Beowulf, altogether pagan, the Deity appears as Odin, more mighty and serene, and differs from the other only as a peaceful Bretwalda[75] differs from an adventurous and heroic bandit-chief. The Scandinavian monsters, Jötuns, enemies of the Æsir,[76] have not vanished; but they descend from Cain, and the giants drowned by the flood.[77] Their new hell is nearly the ancient Nástrand,[78] "a dwelling deadly cold, full of bloody eagles and pale adders"; and the dreadful last day of judgment, when all will crumble into dust, and make way for a purer world, resembles the final destruction of Edda, that "twilight of the gods," which will end in a victorious regeneration, an everlasting joy "under a fairer sun."

By this natural conformity they were able to make their religious poems indeed poems. Power in spiritual productions arises only from the sincerity of personal and original sentiment. If they can relate religious tragedies, it is because their soul was tragic, and in a degree biblical. They introduce into their verses, like the old prophets of Israel, their fierce vehemence, their murderous hatreds, their fanaticism, all the shudderings of their flesh and blood. One of them, whose poem is mutilated, has related the history of Judith—with what inspiration we shall see. It needed a barbarian to display in such strong light excesses, tumult, murder, vengeance, and combat.

"Then was Holofernes exhilarated with wine; in the halls of his guests he laughed and shouted, he roared and dinned. Then might the children of men afar off hear how the stern one stormed and clamored, animated and elated with wine. He admonished amply that they should bear it well to those sitting on the bench. So was the wicked one over all the day, the lord and his men, drunk with wine, the stern dispenser of wealth; till that they swimming lay over drunk, all his nobility, as they were death-slain."[79]

The night having arrived, he commands them to bring into his tent "the illustrious virgin"; then, going to visit her, he falls drunk on his bed. The moment was come for "the maid of the Creator, the holy woman."

"She took the heathen man fast by his hair; she drew him by his limbs towards her disgracefully; and the mischiefful odious man at her pleasure laid; so as the wretch she might the easiest well command. She with the twisted locks struck the hateful enemy, meditating hate, with the red sword, till she had half cut off his neck; so that he lay in a swoon, drunk and mortally wounded. He was not then dead, not entirely lifeless. She struck then earnest, the woman illustrious in strength, another time the heathen hound, till that his head rolled forth upon the floor. The foul one lay without a coffer; backward his spirit turned under the abyss, and there was plunged below, with sulphur fastened; forever afterward wounded by worms. Bound in torments, hard imprisoned, in hell he burns. After his course he need not hope, with darkness overwhelmed, that he may escape from that mansion of worms; but there he shall remain; ever and ever, without end, henceforth in that cavern-house, void of the joys of hope."[80]

Had anyone ever heard a sterner accent of satisfied hate? When Clovis listened to the Passion play, he cried, "Why was I not there with my Franks!" So here the old warrior instinct swelled into flame over the Hebrew wars. As soon as Judith returned,

"Men under helms (went out) from the holy city at the dawn itself. They dinned shields; men roared loudly. At this rejoiced the lank wolf in the wood, and the wan raven, the fowl greedy of slaughter, both from the west, that the sons of men for them should have thought to prepare their fill on corpses. And to them flew in their paths the active devourer, the eagle, hoary in his feathers. The willowed kite, with his horned beak, sang the song of Hilda. The noble warriors proceeded, they in mail, to the battle, furnished with shields, with swelling banners. ... They then speedily let fly forth showers of arrows, the serpents of Hilda, from their horn bows; the spears on the ground hard stormed. Loud raged the plunderers of battle; they sent their darts into the throng of the chiefs.... They that awhile before the reproach of the foreigners, the taunts of the heathen endured."[81]

Amongst all these unknown poets[82] there is one whose name we know, Cædmon, perhaps the old Cædmon who wrote the first hymn; like him, at all events, who, paraphrasing the Bible with a barbarian's vigor and sublimity, has shown the grandeur and fury of the sentiment with which the men of these times entered into their new religion. He also sings when he speaks; when he mentions the ark, it is with a profusion of poetic names, "the floating house, the greatest of floating chambers, the wooden fortress, the moving roof, the cavern, the great sea-chest," and many more. Every time he thinks of it, he sees it with his mind, like a quick luminous vision, and each time under a new aspect, now undulating on the muddy waves, between two ridges of foam, now casting over the water its enormous shadow, black and high like a castle, "now enclosing in its cavernous sides" the endless swarm of caged beasts. Like the others, he wrestles with God in his heart; triumphs like a warrior over destruction and victory; and in relating the death of Pharaoh, can hardly speak from anger, or see, because the blood mounts to his eyes.

"The folk was affrighted, the flood-dread seized on their sad souls; ocean wailed with death, the mountain heights were with blood be-steamed, the sea foamed gore, crying was in the waves, the water full of weapons, a death-mist rose; the Egyptians were turned back; trembling they fled, they felt fear: would that host gladly find their homes; their vaunt grew sadder: against them, as a cloud, rose the fell rolling of the waves; there came not any of that host to home, but from behind enclosed them fate with the wave. Where ways ere lay sea raged. Their might was merged, the streams stood, the storm rose high to heaven; the loudest army-cry the hostile uttered; the air above was thickened with dying voices.... Ocean raged, drew itself up on high, the storms rose, the corpses rolled."[83]

Is the song of the Exodus more abrupt, more vehement, or more savage? These men can speak of the creation like the Bible, because they speak of destruction like the Bible. They have only to look into their own hearts in order to discover an emotion sufficiently strong to raise their souls to the height of their Creator. This emotion existed already in their pagan legends; and Cædmon, in order to recount the origin of things, has only to turn to the ancient dreams, such as have been preserved in the prophecies of the Edda.

"There had not here as yet, save cavern-shade, aught been; but this wide abyss stood deep and dim, strange to its Lord, idle and useless; on which looked with his eyes the King firm of mind, and beheld these places void of joys; saw the dark cloud lower in eternal night, swart under heaven, dark and waste, until this worldly creation through the word existed of the Glory-King.... The earth as yet was not green with grass; ocean cover'd, swart in eternal night, far and wide the dusky ways."[84]

In this manner will Milton hereafter speak, the descendant of the Hebrew seers, last of the Scandinavian seers, but assisted in the development of his thought by all the resources of Latin culture and civilization. And yet he will add nothing to the primitive sentiment. Religious instinct is not acquired; it belongs to the blood, and is inherited with it. So it is with other instincts; pride in the first place, indomitable self-conscious energy, which sets man in opposition to all domination, and inures him against all pain. Milton's Satan exists already in Cædmon's, as the picture exists in the sketch; because both have their model in the race; and Caedmon found his originals in the northern warriors, as Milton did in the Puritans:

"Why shall I for his favor serve, bend to him in such vassalage? I may be a god as he. Stand by me, strong associates, who will not fail me in the strife. Heroes stern of mood, they have chosen me for chief, renowned warriors! with such may one devise counsel, with such capture his adherents; they are my zealous friends, faithful in their thoughts; I may be their chieftain, sway in this realm; thus to me it seemeth not right that I in aught need cringe to God for any good; I will no longer be his vassal."[85]

He is overcome: shall he be subdued? He is cast into the place "where torment they suffer, burning heat intense, in midst of hell, fire, and broad flames; so also the bitter seeks smoke and darkness"; will he repent? At first he is astonished, he despairs; but it is a hero's despair.

"This narrow place is most unlike that other that we ere knew,[86] high in heaven's kingdom, which my master bestow'd on me.... Oh, had I power of my hands, and might one season be without, be one winter's space, then with this host I—But around me lie iron bonds, presseth this cord of chain: I am powerless! me have so hard the clasps of hell, so firmly grasped! Here is a vast fire above and underneath, never did I see a loathlier landskip; the flame abateth not, hot over hell. Me hath the clasping of these rings, this hard-polish'd band, impeded in my course, debarr'd me from my way; my feet are bound, my hands manacled,... so that with aught I cannot from these limb-bonds escape."[87]

As there is nothing to be done against God, it is His new creature, man, whom he must attack. To him who has lost everything, vengeance is left; and if the conquered can enjoy this, he will find himself happy; "he will sleep softly, even under his chains."


SECTION VII.—Primitive Saxon Authors

Here the foreign culture ceased. Beyond Christianity it could not graft upon this barbarous stock any fruitful or living branch. All the circumstances which elsewhere mellowed the wild sap, failed here. The Saxons found Britain abandoned by the Romans; they had not yielded, like their brothers on the Continent, to the ascendancy of a superior civilization; they had not become mingled with the inhabitants of the land; they had always treated them like enemies or slaves, pursuing like wolves those who escaped to the mountains of the west, treating like beasts of burden those whom they had conquered with the land. While the Germans of Gaul, Italy, and Spain became Romans, the Saxons retained their language, their genius and manners, and created in Britain a Germany outside of Germany. A hundred and fifty years after the Saxon invasion, the introduction of Christianity and the dawn of security attained by a society inclining to peace, gave birth to a kind of literature; and we meet with the venerable Bede, and later on, Alcuin, John Scotus Erigena, and some others, commentators, translators, teachers of barbarians, who tried not to originate but to compile, to pick out and explain from the great Greek and Latin encyclopædia something which might suit the men of their time. But the wars with the Danes came and crushed this humble plant, which, if left to itself, would have come to nothing.[88] When Alfred[89] the Deliverer became king, "there were very few ecclesiastics," he says, "on this side of the Humber, who could understand in English their own Latin prayers, or translate any Latin writing into English. On the other side of the Humber I think there were scarce any; there were so few that, in truth, I cannot remember a single man south of the Thames, when I took the kingdom, who was capable of it." He tried, like Charlemagne, to instruct his people, and turned into Saxon for their use several works, above all some moral books, as the "de Consolatione" of Boethius; but this very translation bears witness to the barbarism of his audience. He adapts the text in order to bring it down to their intelligence; the pretty verses of Boethius, somewhat pretentious, labored, elegant, crowded with classical allusions of a refined and compact style worthy of Seneca, become an artless, long-drawn-out and yet desultory prose, like a nurse's fairy tale, explaining everything, recommencing and breaking off its phrases, making ten turns about a single detail; so low was it necessary to stoop to the level of this new intelligence, which had never thought or known anything. Here follows the Latin of Boethius, so affected, so pretty, with the English translation affixed:

"Quondam funera conjugis
Vates Threicius gemens,
Postquam flebilibus modis
Silvas currere, mobiles
Amnes stare coegerat,
Junxitque intrepidum latus
Sævis cerva leonibus,
Nec visum timuit lepus
Jam cantu placidum canem;
Cum flagrantior intima
Fervor pectoris ureret,
Nec qui cuncta subegerant
Mulcerent dominum modi;
Immites superos querens,
Infernas adiit domos.
Illic blanda sonantibus
Chordis carmina temperans,
Quidquid praecipuis Deæ
Matris fontibus hauserat,
Quod luctus dabat impotens,
Quod luctum geminans amor,
Deflet Tartara commovens,
Et dulci veniam prece
Umbrarum dominos rogat.
Stupet tergeminus novo
Captus carmine janitor;
Quæ sontes agitant metu
Ultrices scelerum Deæ
Jam mœstæ lacrymis madent.
Non Ixionium caput
Velox præcipitat rota,
Et longa site perditus
Spernit flumina Tantalus.
Vultur dum satur est modis
Non traxit Tityi jecur.
Tandem, vincimur, arbiter
Umbrarum miserans ait.
Donemus comitem viro,
Emptam carmine conjugem.
Sed lex dona coerceat,
Nec, dum Tartara liquerit,
Fas sit lumina flectere.
Quis legem det amantibus!
Major lex fit amor sibi.
Heu! noctis prope terminos
Orpheus Eurydicem suam
Vidit, perdidit, occidit.
Vos hæc fabula respicit,
Quicunque in superum diem
Mentem ducere quæritis.
Nam qui tartareum in specus
Victus lumina flexerit,
Quidquid præcipuum trahit
Perdit, dum videt inferos."

Book III. Metre 12.

The English translation follows:

"It happened formerly that there was a harper in the country called Thrace, which was in Greece. The harper was inconceivably good. His name was Orpheus. He had a very excellent wife, called Eurydice. Then began men to say concerning the harper, that he could harp so that the wood moved, and the stones stirred themselves at the sound, and wild beasts would run thereto, and stand as if they were tame; so still, that though men or hounds pursued them, they shunned them not. Then said they, that the harper's wife should die, and her soul should be led to hell. Then should the harper become so sorrowful that he could not remain among the men, but frequented the wood, and sat on the mountains, both day and night, weeping and harping, so that the woods shook, and the rivers stood still, and no hart shunned any lion, nor hare any hound; nor did cattle know any hatred, or any fear of others, for the pleasure of the sound. Then it seemed to the harper that nothing in this world pleased him. Then thought he that he would seek the gods of hell, and endeavor to allure them with his harp, and pray that they would give him back his wife. When he came thither, then should there come towards him the dog of hell, whose name was Cerberus—he should have three heads—and began to wag his tail, and play with him for his harping. Then was there also a very horrible gatekeeper, whose name should be Charon. He had also three heads, and he was very old. Then began the harper to beseech him that he would protect him while he was there, and bring him thence again safe. Then did he promise that to him, because he was desirous of the unaccustomed sound. Then went he further until he met the fierce goddesses, whom the common people call Parcæ, of whom they say, that they know no respect for any man, but punish every man according to his deeds; and of whom they say, that they control every man's fortune. Then began he to implore their mercy. Then began they to weep with him. Then went he farther, and all the inhabitants of hell ran towards him, and led him to their king: and all began to speak with him, and to pray that which he prayed. And the restless wheel which Ixion, the king of the Lapithæ, was bound to for his guilt, that stood still for his harping. And Tantalus the king, who in this world was immoderately greedy, and whom that same vice of greediness followed there, he became quiet. And the vulture should cease, so that he tore not the liver of Tityus the king, which before therewith tormented him. And all the punishments of the inhabitants of hell were suspended, whilst he harped before the king. When he long and long had harped, then spoke the king of the inhabitants of hell, and said, Let us give the man his wife, for he has earned her by his harping. He then commanded him that he should well observe that he never looked backwards after he departed hence; and said, if he looked backwards, that he should lose the woman. But men can with great difficulty, if at all, restrain love! Wellaway! What! Orpheus then led his wife with him till he came to the boundary of light and darkness. Then went his wife after him. When he came forth into the light, then looked be behind his back towards the woman. Then was she immediately lost to him. This fable teaches every man who desires to fly the darkness of hell, and to come to the light of the true good, that he look not about him to his old vices, so that he practise them again as fully as he did before. For whosoever with full will turns his mind to the vices which he had before forsaken, and practises them, and they then fully please him, and he never thinks of forsaking them; then loses he all his former good unless he again amend it."[90]

A man speaks thus when he wishes to impress upon the mind of his hearers an idea which is not clear to them. Boethius had for his audience senators, men of culture, who understood as well as we the slightest mythological allusion. Alfred is obliged to take them up and develop them, like a father or a master, who draws his little boy between his knees, and relates to him names, qualities, crimes and their punishments, which the Latin only hints at. But the ignorance is such that the teacher himself needs correction. He takes the Parcæ for the Erinyes, and gives Charon three heads like Cerberus. There is no adornment in his version; no delicacy as in the original. Alfred has hard work to make himself understood. What, for instance, becomes of the noble Platonic moral, the apt interpretation after the style of Iamblichus and Porphyry? It is altogether dulled. He has to call everything by its name, and turn the eyes of his people to tangible and visible things. It is a sermon suited to his audience of thanes; the Danes whom he had converted by the sword needed a clear moral. If he had translated for them exactly the last words of Boethius, they would have opened wide their big stupid eyes and fallen asleep.

For the whole talent of an uncultivated mind lies in the force and oneness of its sensations. Beyond that it is powerless. The art of thinking and reasoning lies above it. These men lost all genius when they lost their fever-heat. They lisped awkwardly and heavily dry chronicles, a sort of historical almanacs. You might think them peasants, who, returning from their toil, came and scribbled with chalk on a smoky table the date of a year of scarcity, the price of corn, the changes in the weather, a death. Even so, side by side with the meagre Bible chronicles, which set down the successions of kings, and of Jewish massacres, are exhibited the exaltation of the psalms and the transports of prophecy. The same lyric poet can be alternately a brute and a genius, because his genius comes and goes like a disease, and instead of having it he simply is ruled by it.

"AD. 611. This year Cynegils succeeded to the government in Wessex, and held it one-and-thirty winters. Cynegils was the son of Ceol, Ceol of Cutha, Cutha of Cynric.

"614. This year Cynegils and Cnichelm fought at Bampton, and slew two thousand and forty-six of the Welsh.

"678. This year appeared the comet-star in August, and shone every morning during three months like a sunbeam. Bishop Wilfrid being driven from his bishopric by King Everth, two bishops were consecrated in his stead.

"901. This year died Alfred, the son of Ethelwulf, six nights before the mass of All Saints. He was king over all the English nation, except that part that was under the power of the Danes. He held the government one year and a half less than thirty winters; and then Edward his son took to the government.

"902. This year there was the great fight at the Holme, between the men of Kent and the Danes.

"1077. This year were reconciled the King of the Franks, and William, King of England. But it was continued only a little while. This year was London burned, one night before the Assumption of St. Mary, so terribly as it never was before since it was built."[91]

It is thus the poor monks speak, with monotonous dryness, who, after Alfred's time, gather up and take note of great visible events; sparsely scattered we find a few moral reflections, a passionate emotion, nothing more. In the tenth century we see King Edgar give a manor to a bishop, on condition that he will put into Saxon the monastic regulation written in Latin by Saint Benedict. Alfred himself was almost the last man of culture; he, like Charlemagne, became so only by dint of determination and patience. In vain the great spirits of this age endeavor to link themselves to the relics of the fine, ancient civilization, and to raise themselves above the chaotic and muddy ignorance in which the others flounder. They rise almost alone, and on their death the rest sink again into the mire. It is the human beast that remains master; the mind cannot find a place amidst the outbursts and the desires of the flesh, gluttony and brute force. Even in the little circle where he moves, his labor comes to nought. The model which he proposed to himself oppresses and enchains him in a cramping imitation; he aspires but to be a good copyist; he produces a gathering of centos which he calls Latin verses; he applies himself to the discovery of expressions, sanctioned by good models; he succeeds only in elaborating an emphatic, spoiled Latin, bristling with incongruities. In place of ideas, the most profound amongst them serve up the defunct doctrines of defunct authors. They compile religious manuals and philosophical manuals from the Fathers. Erigena, the most learned, goes to the extent of reproducing the old complicated dreams of Alexandrian metaphysics. How far these speculations and reminiscences soar above the barbarous crowd which howls and bustles in the depths below, no words can express. There was a certain king of Kent in the seventh century who could not write. Imagine bachelors of theology discussing before an audience of wagoners, not Parisian wagoners, but such as survive in Auvergne or in the Vosges. Among these clerks, who think like studious scholars in accordance with their favorite authors, and are doubly separated from the world as scholars and monks, Alfred alone, by his position as a layman and a practical man, descends in his Saxon translations and his Saxon verses to the common level; and we have seen that his effort, like that of Charlemagne, was fruitless. There was an impassable wall between the old learned literature and the present chaotic barbarism. Incapable, yet compelled, to fit into the ancient mould, they gave it a twist. Unable to reproduce ideas, they reproduced a metre. They tried to eclipse their rivals in versification by the refinement of their composition, and the prestige of a difficulty overcome. So, in our own colleges, the good scholars imitate the clever divisions and symmetry of Claudian rather than the ease and variety of Vergil. They put their feet in irons, and showed their smartness by running in shackles; they weighted themselves with rules of modern rhyme and rules of ancient metre; they added the necessity of beginning each verse with the same letter that began the last. A few, like Adhelm, wrote square acrostics, in which the first line, repeated at the end, was found also to the left and right of the piece. Thus made up of the first and last letters of each verse, it forms a border to the whole piece, and the morsel of verse is like a piece of tapestry. Strange literary tricks, which changed the poet into an artisan. They bear witness to the difficulties which then impeded culture and nature, and spoiled at once the Latin form and the Saxon genius.

Beyond this barrier, which drew an impassable line between civilization and barbarism, there was another, no less impassable, between the Latin and Saxon genius. The strong German imagination, in which glowing and obscure visions suddenly meet and abruptly overflow, was in contrast with the reasoning spirit, in which ideas gather and are developed only in a regular order; so that if the barbarian, in his classical attempts, retained any part of his primitive instincts, he succeeded only in producing a grotesque and frightful monster. One of them, this very Adhelm, a relative of King Ina, who sang on the town-bridge profane and sacred hymns alternately, too much imbued with Saxon poesy, simply to imitate the antique models, adorned his Latin prose and verse with all the "English magnificence."[92] You might compare him to a barbarian who seizes a flute from the skilled hands of a player of Augustus's court, in order to blow on it with inflated lungs, as if it were the bellowing horn of an aurochs. The sober speech of the Roman orators and senators becomes in his hands full of exaggerated and incoherent images; he violently connects words, uniting them in a sudden and extravagant manner; he heaps up his colors, and utters extraordinary and unintelligible nonsense, like that of the later Skalds; in short, he is a latinized Skald, dragging into his new tongue the ornaments of Scandinavian poetry, such as alliteration, by dint of which he congregates in one of his epistles fifteen consecutive words, all beginning with the same letter; and in order to make up his fifteen, he introduces a barbarous Græcism amongst the Latin words.[93] Amongst the others, the writers of legends, you will meet many times with deformation of Latin, distorted by the outburst of a too vivid imagination; it breaks out even in their scholastic and scientific writing. Here is part of a dialogue between Alcuin and prince Pepin, a son of Charlemagne, and he uses like formulas the little poetic and bold phrases which abound in the national poetry. "What is winter? the banishment of summer. What is spring? the painter of the earth. What is the year? the world's chariot. What is the sun? the splendor of the world, the beauty of heaven, the grace of nature, the honor of day, the distributor of the hours. What is the sea? the path of audacity, the boundary of the earth, the receptacle of the rivers, the fountain of showers." More, he ends his instructions with enigmas, in the spirit of the Skalds, such as we still find in the old manuscripts with the barbarian songs. It was the last feature of the national genius, which, when it labors to understand a matter, neglects dry, clear, consecutive deduction, to employ grotesque, remote, oft-repeated imagery, and replaces analysis by intuition.


SECTION VIII.—Virility of the Saxon Race

Such was this race, the last born of the sister races, which, in the decay of the other two, the Latin and the Greek, brings to the world a new civilization, with a new character and genius. Inferior to these in many respects, it surpasses them in not a few. Amidst the woods and mire and snows, under a sad, inclement sky, gross instincts have gained the day during this long barbarism. The German has not acquired gay humor, unreserved facility, the feeling for harmonious beauty; his great phlegmatic body continues savage and stiff, greedy and brutal; his rude and unpliable mind is still inclined to savagery, and restive under culture. Dull and congealed, his ideas cannot expand with facility and freedom, with a natural sequence and an instinctive regularity. But this spirit, void of the sentiment of the beautiful, is all the more apt for the sentiment of the true. The deep and incisive impression which he receives from contact with objects, and which as yet he can only express by a cry, will afterwards liberate him from the Latin rhetoric, and will vent itself on things rather than on words. Moreover, under the constraint of climate and solitude, by the habit of resistance and effort, his ideal is changed. Manly and moral instincts have gained the empire over him; and amongst them the need of independence, the disposition for serious and strict manners, the inclination for devotion and veneration, the worship of heroism. Here are the foundations and the elements of a civilization, slower but sounder, less careful of what is agreeable and elegant, more based on justice and truth.[94] Hitherto at least the race is intact, intact in its primitive coarseness; the Roman cultivation could neither develop nor deform it. If Christianity took root, it was owing to natural affinities, but it produced no change in the native genius. Now approaches a new conquest, which is to bring this time men, as well as ideas. The Saxons, meanwhile, after the wont of German races, vigorous and fertile, have within the past six centuries multiplied enormously. They were now about two millions, and the Norman army numbered sixty thousand.[95] In vain these Normans become transformed, gallicized; by their origin, and substantially in themselves they are still the relatives of those whom they conquered. In vain they imported their manners and their poesy, and introduced into the language a third part of its words; this language continues altogether German in element and in substance.[96] Though the grammar changed, it changed integrally, by an internal action, in the same sense as its continental cognates. At the end of three hundred years the conquerors themselves were conquered; their speech became English; and owing to frequent intermarriage, the English blood ended by gaining the predominance over the Norman blood in their veins. The race finally remains Saxon. If the old poetic genius disappears after the Conquest, it is as a river disappears, and flows for a while underground. In five centuries it will emerge once more.