WeRead Powered by ReaderPub
Human, All-Too-Human: A Book for Free Spirits, Part 2 cover

Human, All-Too-Human: A Book for Free Spirits, Part 2

Chapter 516: 97.
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A wide-ranging series of aphorisms and short essays offers skeptical examinations of human psychology, morality, religion, art, and culture. The material alternates between concise maxims and longer conversational meditations organized into two complementary sections, one presenting scattered opinions and the other a sustained wanderer’s reflection. The writing shifts between biting irony and moments of lyrical observation while scrutinizing the origins of belief, the limits of metaphysical claims, and the motives that underpin moral and cultural practices. Persistent themes include intellectual independence, anti‑romantic critique, and the encouragement of a free‑spirited, self‑reflective stance toward received conventions.

88.

The Theory of the Best Style.—The theory of the best style may at one time be the theory of finding the expression by which we transfer every mood of ours to the reader and the listener. At another, it may be the theory of finding expressions for the more desirable human moods, the communication and transference of which one desires most—for the mood of a man moved from the depth of his heart, intellectually cheerful, bright, and sincere, who has conquered his passions. This will be the theory of the best style, a theory that corresponds to the good man.

[pg 244]

89.

Paying Attention to Movement.—The movement of the sentences shows whether the author be tired. Individual expressions may nevertheless be still strong and good, because they were invented earlier and for their own sake, when the thought first flashed across the author's mind. This is frequently the case with Goethe, who too often dictated when he was tired.

90.

Already and Still.A. German prose is still very young. Goethe declares that Wieland is its father.

B. So young and already so ugly!

C. But, so far as I am aware, Bishop Ulfilas already wrote German prose, which must therefore be fifteen hundred years old.

B. So old and still so ugly!

91.

Original German.—German prose, which is really not fashioned on any pattern and must be considered an original creation of German taste, should give the eager advocate of a future original German culture an indication of how real German dress, German society, German furniture, German meals would look without the imitation of models.—Some one who had long reflected on these vistas finally cried in great horror, “But, Heaven help us, perhaps we already have that original culture—only we don't like to talk about it!”

[pg 245]

92.

Forbidden Books.—One should never read anything written by those arrogant wiseacres and puzzle-brains who have the detestable vice of logical paradox. They apply logical formulæ just where everything is really improvised at random and built in the air. (“Therefore” with them means, “You idiot of a reader, this ‘therefore’ does not exist for you, but only for me.” The answer to this is: “You idiot of a writer, then why do you write?”)

93.

Displaying One's Wit.—Every one who wishes to display his wit thereby proclaims that he has also a plentiful lack of wit. That vice which clever Frenchmen have of adding a touch of dédain to their best ideas arises from a desire to be considered richer than they really are. They wish to be carelessly generous, as if weary of continual spending from overfull treasuries.

94.

French and German Literature.—The misfortune of the French and German literature of the last hundred years is that the Germans ran away too early from the French school, and the French, later on, went too early to the German school.

96.

The Grand Style.—The grand style comes into being when the beautiful wins a victory over the monstrous.

97.

Dodging.—We do not realise, in the case of distinguished minds, wherein lies the excellence of their expression, their turn of phrase, until we can say what word every mediocre writer would inevitably have hit upon in expressing the same idea. All great artists, in steering their car, show themselves prone to dodge and leave the track, but never to fall over.

100.

Palate for Opposites.—In order to enjoy a work of the past as its contemporaries enjoyed it, one must have a palate for the prevailing taste of the age which it attacked.

[pg 248]

101.

Spirits-of-Wine Authors.—Many writers are neither spirit nor wine, but spirits of wine. They can flare up, and then they give warmth.

102.

The Interpretative Sense.—The sense of taste, as the true interpretative sense, often talks the other senses over to its point of view and imposes upon them its laws and customs. At table one can receive disclosures about the most subtle secrets of the arts; it suffices to observe what tastes good and when and after what and how long it tastes good.

103.

Lessing.—Lessing had a genuine French talent, and, as writer, went most assiduously to the French school. He knows well how to arrange and display his wares in his shop-window. Without this true art his thoughts, like the objects of them, would have remained rather in the dark, nor would the general loss be great. His art, however, has taught many (especially the last generation of German scholars) and has given enjoyment to a countless number. It is true his disciples had no need to learn from him, as they often did, his unpleasant tone with its mingling of petulance and candour.—Opinion is now unanimous on Lessing as “lyric poet,” and will some day be unanimous on Lessing as “dramatic poet.”

105.

Poets' Thoughts.—Real thoughts of real poets always go about with a veil on, like Egyptian women; only the deep eye of thought looks out freely through the veil.—Poets' thoughts are as a rule not of such value as is supposed. We have to pay for the veil and for our own curiosity into the bargain.

106.

Write Simply and Usefully.—Transitions, details, colour in depicting the passions—we make a present of all these to the author because we bring them with us and set them down to the credit of his book, provided he makes us some compensation.

108.

Rare Festivals.—Pithy conciseness, repose, and maturity—where you find these qualities in an author, cry halt and celebrate a great festival in the desert. It will be long before you have such a treat again.

109.

The Treasure of German Prose.—Apart from Goethe's writings and especially Goethe's conversations with Eckermann (the best German book in existence), what German prose literature remains that is worth reading over and over again? Lichtenberg's Aphorisms, the first book of Jung-Stilling's Story of My Life, Adalbert Stifter's St. Martin's Summer and Gottfried Keller's People of Seldwyla—and there, for the time being, it comes to an end.

111.

Caution in Quotation.—Young authors do not know that a good expression or idea only looks well among its peers; that an excellent quotation may spoil whole pages, nay the whole book; for it seems to cry warningly to the reader, “Mark you, I am the precious stone, and round about me is lead—pale, worthless lead!” Every word, every idea only desires to live in its own company—that is the moral of a choice style.

112.

How should Errors be Enunciated?—We may dispute whether it be more injurious for errors to be enunciated badly or as well as the best truths. It is certain that in the former case they are doubly harmful to the brain and are less easily removed from it. But, on the other hand, they are not so certain of effect as in the latter case. They are, in fact, less contagious.

114.

Literature and Morality Mutually Explanatory.—We can show from Greek literature by what forces the Greek spirit developed, how it entered upon different channels, and where it became enfeebled. All this also depicts to us how Greek morality proceeded, and how all morality will proceed: how it was at first a constraint and displayed cruelty, then became gradually milder; how a pleasure in certain actions, in certain forms and conventions arose, and from this again a propensity for solitary exercise, for solitary possession; how the track becomes crowded and overcrowded with competitors; how satiety enters in, new objects of struggle and ambition are sought, and forgotten aims are awakened to life; how the drama is repeated, and the spectators become altogether weary of looking on, because the whole gamut seems to have been run through—and then comes a stoppage, an expiration, and the rivulets are lost in the sand. The end, or at any rate an end, has come.

116.

Reading Aloud.—The ability to read aloud involves of necessity the ability to declaim. Everywhere we must apply pale tints, but we must determine the degree of pallor in close relation to the richly and deeply coloured background, that always hovers before our eyes and acts as our guide—in other words, in accordance with the way in which we should declaim the same passages. That is why we must be able to declaim.

117.

The Dramatic Sense.—He who has not the four subtler senses of art tries to understand everything with the fifth sense, which is the coarsest of all—the dramatic sense.

118.

Herder.—Herder fails to be all that he made people think he was and himself wished to think he was. He was no great thinker or discoverer, no newly fertile soil with the unexhausted strength of a virgin forest. But he possessed in the highest degree the power of scenting the future, he saw and picked the first-fruits of the seasons earlier than all others, and they then believed that he had made them grow. Between darkness and light, youth and age, [pg 254] his mind was like a hunter on the watch, looking everywhere for transitions, depressions, convulsions, the outward and visible signs of internal growth. The unrest of spring drove him to and fro, but he was himself not the spring.—At times, indeed, he had some inkling of this, and yet would fain not have believed it—he, the ambitious priest, who would have so gladly been the intellectual pope of his epoch! This is his despair. He seems to have lived long as a pretender to several kingdoms or even to a universal monarchy. He had his following which believed in him, among others the young Goethe. But whenever crowns were really distributed, he was passed over. Kant, Goethe, and then the first true German historians and scholars robbed him of what he thought he had reserved for himself (although in silence and secret he often thought the reverse). Just when he doubted in himself, he gladly clothed himself in dignity and enthusiasm: these were often in him mere garments, which had to hide a great deal and also to deceive and comfort him. He really had fire and enthusiasm, but his ambition was far greater! It blew impatiently at the fire, which flickered, crackled, and smoked—his style flickers, crackles, and smokes—but he yearned for the great flame which never broke out. He did not sit at the table of the genuine creators, and his ambition did not admit of his sitting modestly among those who simply enjoy. Thus he was a restless spirit, the taster of all intellectual dishes, which were collected by the Germans from every quarter and every age in the course of half a century. Never really happy and satisfied, Herder was also [pg 255] too often ill, and then at times envy sat by his bed, and hypocrisy paid her visit as well. He always had an air of being scarred and crippled, and he lacked simple, stalwart manliness more completely than any of the so-called “classical writers.”

119.

Scent of Words.—Every word has its scent; there is a harmony and discord of scents, and so too of words.

120.

The Far-Fetched Style.—The natural style is an offence to the lover of the far-fetched style.

121.

A Vow.—I will never again read an author of whom one can suspect that he wanted to make a book, but only those writers whose thoughts unexpectedly became a book.

123.

Artists' Affectation of Scientific Method.—Schiller, like other German artists, fancied that if a man had intellect he was entitled to improvise even with the pen on all difficult subjects. So there we see his prose essays—in every way a model of how not to attack scientific questions of æsthetics and ethics, and a danger for young readers who, in their admiration for Schiller the poet, have not the courage to think meanly of Schiller the thinker and author.—The temptation to traverse for once the forbidden paths, and to have his say in science as well, is easy and pardonable in the artist. For even the ablest artist from time to time finds his handicraft and his workshop unendurable. This temptation is so strong that it makes the artist show all the world what no one wishes to see, that his little chamber of thought is cramped and untidy. Why [pg 257] not, indeed? He does not live there. He proceeds to show that the storeroom of his knowledge is partly empty, partly filled with lumber. Why not, indeed? This condition does not really become the artist-child badly. In particular, the artist shows that for the very easiest exercises of scientific method, which are accessible even to beginners, his joints are too stiff and untrained. Even of that he need not really be ashamed! On the other hand, he often develops no mean art in imitating all the mistakes, vices, and base pedantries that are practised in the scientific community, in the belief that these belong to the appearance of the thing, if not to the thing itself. This is the very point that is so amusing in artists' writing, that the artist involuntarily acts as his vocation demands: he parodies the scientific and inartistic natures. Towards science he should show no attitude but that of parody, in so far as he is an artist and only an artist.

125.

Are there German Classics?—Sainte-Beuve observes somewhere that the word “classic” does not suit the genius of certain literatures. For instance, nobody could talk seriously of “German classics.”—What do our German publishers, who are about to add fifty more to the fifty German classics we are told to accept, say to that? Does it not almost seem as if one need only have been dead for the last thirty years, and lie a lawful prey to the public,21 in order to hear suddenly and unexpectedly the trumpet of resurrection as a “Classic”? And this in an age and a nation where at least five out of the six great fathers of its literature are undoubtedly antiquated or becoming antiquated—without there being any need for the age or the nation to be ashamed of this. For those writers have given way before the strength of our time—let that be considered in all fairness!—Goethe, as I have indicated, I do not include. He belongs to a higher species than “national literatures”: hence life, revival, [pg 259] and decay do not enter into the reckoning in his relations with his countrymen. He lived and now lives but for the few; for the majority he is nothing but a flourish of vanity which is trumpeted from time to time across the border into foreign ears. Goethe, not merely a great and good man, but a culture, is in German history an interlude without a sequel. Who, for instance, would be able to point to any trace of Goethe's influence in German politics of the last seventy years (whereas the influence, certainly of Schiller, and perhaps of Lessing, can be traced in the political world)? But what of those five others? Klopstock, in a most honourable way, became out of date even in his own lifetime, and so completely that the meditative book of his later years, The Republic of Learning, has never been taken seriously from that day to this. Herder's misfortune was that his writings were always either new or antiquated. Thus for stronger and more subtle minds (like Lichtenberg) even Herder's masterpiece, his Ideas for the History of Mankind, was in a way antiquated at the very moment of its appearance. Wieland, who lived to the full and made others live likewise, was clever enough to anticipate by death the waning of his influence. Lessing, perhaps, still lives to-day—but among a young and ever younger band of scholars. Schiller has fallen from the hands of young men into those of boys, of all German boys. It is a well-known sign of obsolescence when a book descends to people of less and less mature age.—Well, what is it that has thrust these five into the background, so that well-educated men of affairs no longer read [pg 260] them? A better taste, a riper knowledge, a higher reverence for the real and the true: in other words, the very virtues which these five (and ten or twenty others of lesser repute) first re-planted in Germany, and which now, like a mighty forest, cast over their graves not only the shadow of awe, but something of the shadow of oblivion.—But classical writers are not planters of intellectual and literary virtues. They bring those virtues to perfection and are their highest luminous peaks, and being brighter, freer, and purer than all that surrounds them, they remain shining above the nations when the nations themselves perish. There may come an elevated stage of humanity, in which the Europe of the peoples is a dark, forgotten thing, but Europe lives on in thirty books, very old but never antiquated—in the classics.

126.

Interesting, but not Beautiful.—This countryside conceals its meaning, but it has one that we should like to guess. Everywhere that I look, I read words and hints of words, but I do not know where begins the sentence that solves the riddle of all these hints. So I get a stiff neck in trying to discover whether I should start reading from this or that point.

128.

Gloomy and Serious Authors.—He who commits his sufferings to paper becomes a gloomy author, but he becomes a serious one if he tells us what he has suffered and why he is now enjoying a pleasurable repose.

129.

Healthiness of Taste.—How is it that health is less contagious than disease—generally, and particularly in matters of taste? Or are there epidemics of health?

130.

A Resolution.—Never again to read a book that is born and christened (with ink) at the same moment.