WeRead Powered by ReaderPub
Lakeland Words / A Collection of Dialect Words and Phrases as Used in Cumberland and Westmorland, with Illustrative Sentences in the North Westmorland Dialect cover

Lakeland Words / A Collection of Dialect Words and Phrases as Used in Cumberland and Westmorland, with Illustrative Sentences in the North Westmorland Dialect

Chapter 1: Transcriber’s Notes
Open in WeRead

About This Book

This work presents a collection of dialect words and phrases from Cumberland and Westmorland, accompanied by illustrative sentences that reflect their usage in the North Westmorland dialect. It aims to preserve the richness and uniqueness of local language, countering the notion that rural vocabulary is limited. The text includes various entries organized in approximate alphabetical order, showcasing the distinct pronunciation and meanings of words as used by the local populace. Additionally, it features contributions from the community, highlighting the importance of dialect in maintaining cultural identity amidst the influences of standardization in language.

The Project Gutenberg eBook of Lakeland Words

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Lakeland Words

Author: Bryham Kirkby

Author of introduction, etc.: Joseph Wright

Release date: October 30, 2018 [eBook #58200]

Language: English

Credits: Produced by MFR, Les Galloway and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK LAKELAND WORDS ***

Transcriber’s Notes

Obvious typographical errors in the plain English of this text have been silently corrected. In the main the dialect sections they remain as printed including the variation in the use of apostrophe and hyphen. In particular no attempt has been made to resolve how many of the many yan and yah are typos for each other.

The words are only in approximate alphabetical order, this has not been changed.

The table of contents has been added by the transcriber.

The following changes have been made.

AH-WOOA-GE-HEDDER-COME-UP—A nag ’at doesn’t understand its orders is apt ta git t’ whup. We yance watched a chap plewin, an’ he said, “Ah-wooa-ge-hedder-come-up” [was An] till he was stalled, then he let flee wi a clot, coad t’ nag a fiual, an’ telt it ta liuk an see what seck wark it was makkin.

BLODDER—To cry in an effusive way—blodder [was bodder] an’ rooar. What’s ta blodderin aboot?

BRAUN—A wild boar.

“A braun [was braan] ’at hed boddert ’em neet an’ day,
At last, by a butcher, was boldly shot.”—Bowness.

BREAS—Beck edge. Where t’ fish dark anunder. Whitehead says:

Howks grubs an’ worms fra under t’ breas,
To feed t’ lal [was la] hungry troot.

WIASTRY—Waistfulness. Seck wiastry [was waistry] as yan niver dud see barn; it’s fair shocken.

The following have not been corrected due to ambiguity.

BOTTOM—To get to the origin or foundation. Ah’ll boddum that drain oot first. Boddum that teeal. [Not clear if all bottom or all boddum.]

KIRMAS-GIFT—Summat fer t’ barns. Varra oft a paper o’ pins ta laik wi’.

KIRSMAS-GLASS—This is fer up-grown ’uns they tak’t warm, wi’ a bit o’ sugar tull ’t.

[Probably identical, but which is correct?]

LAKELAND WORDS.

“The native phrase fresh gathered from the fells.”


LAKELAND WORDS.

A COLLECTION OF
Dialect Words and Phrases,

AS USED IN
CUMBERLAND AND WESTMORLAND,
WITH
ILLUSTRATIVE SENTENCES IN THE NORTH
WESTMORLAND DIALECT.

BY B. KIRKBY.

WITH PREFACE
BY
PROFESSOR JOSEPH WRIGHT, M.A., Ph.D.
OXFORD.

KENDAL:

Printed by T. Wilson, Highgate.

1898.

PRICE 2/6.