WeRead Powered by ReaderPub
Le second enfer d'Etienne Dolet / Suivi de sa traduction des deux dialogues platoniciens l'Axiochus et l'Hipparchus; notice bio-bibliographique par un bibliophile cover

Le second enfer d'Etienne Dolet / Suivi de sa traduction des deux dialogues platoniciens l'Axiochus et l'Hipparchus; notice bio-bibliographique par un bibliophile

Chapter 8: Au Duc d’Orleans mesmes
Open in WeRead

About This Book

Le volume rassemble des textes liés à la figure d’Étienne Dolet: un écrit polémique, ses traductions de deux dialogues platoniciens et une notice biobibliographique. Il retrace l’activité d’imprimeur-érudit, ses travaux philologiques et ses éditions, tout en évoquant les controverses, les accusations d’hérésie et les persécutions qui ont marqué sa carrière. Les pièces alternent textes originaux, traductions classiques et commentaires critiques, offrant des perspectives sur la pratique de l’imprimerie, la réception des idées et les mécanismes de censure à l’époque.

AU DUC D’ORLEANS MESMES

Le pere au filz rien ne refuse,
Si sa requeste n’est iniuste :
Par quoy vous pouuez (sans excuse)
D’vng cueur magnanime et robuste
Prier le Roy de chose iuste
En ma faueur : tant qu’il luy plaise
Tirer l’innocent de malaise.
Ie suis seur qu’il vous entendra
(Car la requeste n’est mauluaise)
Et ma liberté me rendra.