END OF VOL. V.
PRINTED UNDER THE SUPERVISION OF CHAS. T. JACOBI OF THE CHISWICK PRESS, LONDON. THE COLOURED REPRODUCTIONS ENGRAVED AND PRINTED BY HENRY STONE AND SON, LTD., BANBURY
FOOTNOTES
[1] See note on p. 57, Vol. I.
[2] In the original edition of 1568.
[3] See note on p. 57, Vol. I.
[4] Diminutive of Lorenzo.
[5] Luini.
[6] Jacques de Beaune.
[7] There is here a gap in the text.
[8] The translator is unwilling to use the somewhat ugly word "sculptress."
[9] "What is it that I feel, if it is not love?"
[10] This seems to be an error for Melozzo.
[11] I.e., singular or rare.
[12] Francesco Ubertini, called Il Bacchiacca.
[13] From the word "Morto," which means "dead."
[14] Amatrice.
Transcriber's note: Bold text is marked with =."
Obvious printer's errors have been corrected, all other inconsistencies are as in the original. The author's spelling has been maintained.
"Elecate" should be "Elacate".