Inhoudsopgave
- De jongen.
- Akka van Kebnekaise.
- ’t Leven van de wilde vogels.
- ’t Huis Glimmingen.
- De groote kraanvogeldans op den Kullaberg.
- In den regen.
- Bij de beek van Ronneby.
- Karlskrona.
- De reis naar Öland.
- De groote vlinder.
- Het kleine Karelseiland.
- Twee steden.
- Hoe Smaland geschapen werd.
- De aarden kruik.
- De oude boerin.
- Van Taberg naar Huskvarna.
- Een geschiedenis uit Halland.
- Het groote vogelmeer.
- De voorspelling.
- Het baaien kleed.
- De geschiedenis van Karr en Grauwvel.
- De nonnen.
- In Närke.
- De ijzerfabriek.
- Het broederdeel.
- De overstrooming.
- In Uppsala.
- Donsje.
- Stockholm.
- Gorgo, de arend.
- Over Gästrikland.
- Een dag in Hälsingland.
- Een morgen in Angermanland.
- In Lapland.
- Bij de Laplanders.
- Naar ’t zuiden, naar ’t zuiden.
- Wermeland.
- De schat op de klippen.
- Een groot landgoed.
- De reis naar Vemmenhög.
- ’t Afscheid van de wilde ganzen.
Van de wereldberoemde Zweedsche schrijfster
Selma Lagerlöf
Verscheen bij den uitgever van dit boek:
De voerman, prijs ingenaaid ƒ 2.40; in prachtband ƒ 2.90.
Het huis van Liljecrona, prijs ingenaaid ƒ 2.90; in prachtband ƒ 3.50.
Niels Holgersson’s wonderbare reis, prijs ingenaaid ƒ 3.90; in prachtbanden ƒ 4.50.
Herinneringen, prijs ingenaaid ƒ 2.90; in prachtband ƒ 3.50.
Gösta Berling, vierde druk, prijs ingenaaid ƒ 1.50; in prachtband ƒ 1.90 en een prachtuitgave, geïllustreerd met 37 platen naar teekeningen van Georg Pauli, prijs in prachtband ƒ 2.90.
Ingrid, vierde, geïllustreerde uitgave, prijs ingenaaid ƒ 0.75; in prachtband ƒ 1.–.
De koninginnen van Kungahälla, 3e druk, prijs ingen. ƒ 0.75; in prachtb. ƒ 1.–.
De wonderen van den Antichrist, 2e druk, prijs ingen. ƒ 2.90; in prachtb. ƒ 3.50.
Jeruzalem 2 deelen, tweede druk, prijs ingenaaid ƒ 4.50; in prachtbanden ƒ 5.50.
Onzichtbare ketenen, prijs ingenaaid ƒ 3.50; in prachtband ƒ 3.90.
Christuslegenden, derde druk, prijs ingenaaid ƒ 1.90; in prachtband ƒ 2.50.
Elsa, prijs ingen. ƒ 1.50; in prachtb. ƒ 1.90.
Levensgeheimen, prijs ingenaaid ƒ 1.50; in prachtband ƒ 1.90.
Oud en nieuw, prijs ingenaaid ƒ 1.90; in prachtband ƒ 2.50.
Bij den uitgever van dit boek verscheen ook:
Het Huis van Liljecrona
Naar het Zweedsch van Selma Lagerlöf.
Prijs ing. ƒ 2.90; in prachtband ƒ 3.50.
Eenige bladen over “Het huis van Liljecrona”.
De Telegraaf:
Het Huis van Liljecrona bevat weer een schat van sagen en legenden saamgeweven als het ware met de boeiende geschiedenis van de predikants-dochter van Lövdala, en haar vader, wier lief en leed zoo eenvoudig wordt verteld.
De Nieuwe Arnh. Courant:
Het klinkt als een sprookje, dit verhaal van Sneeuwwitje, die een predikants-dochter was, en van haar booze stiefmoeder, zoo boos dat ze door Lange Bengt gehouden werd voor de koude en valsche heks van het Zwarte Meer. Alle figuren, die van Vaderlief, het Meiske, dominé Liljecrona, den directeur van Hendriksberg, hebben iets sprookjesachtigs en allermeest de liefelijke figuur van Maja Lisa. Maar onder het sprookjeskleed voelt men het warme, volle, echt-menschelijke leven kloppen, zoodat we ten slotte leeren begrijpen, hoe het alleen het dichterlijke gemoed en de kunst der schrijfster zijn die dit stuk harde werkelijkheidsleven met een poëtisch gewaad wist te tooien.
Bewonderaars als we zijn van Selma Lagerlöf, wil het ons voorkomen dat de Zweedsche schrijfster in geen harer vroegere werken de hoogte heeft bereikt, waarvan dit werk getuigt. Zelfs het zoo terecht bewonderde “Ingrid”, kan al de vergelijking hiermee niet doorstaan.
De mooie vertaling van Margaretha Meijboom maakte de lezing, ook voor Nederlandsche lezers, tot een waar genot.
De Nieuwe Courant:
Een ieder leze en geniete zelf dit onderhoudende boek.
De Tijd:
Het is een goed boek dat zeker gaarne zal gelezen worden.
De Tijdspiegel:
De vrienden van “Gösta Berling” mogen zich verheugen over de verschijning van een nieuw boek in denzelfden trant.
Ook zonder dat de namen Ekeby en Dohna en die van nog een paar oude kennissen er in voorkwamen, zouden wij zekeren samenhang met Selma Lagerlöfs beroemden eersteling voelen. Niet dat dit verhaal er direct een vervolg op is, maar het beweegt zich in denzelfden ... ik zou het willen noemen balladenstijl, die ons uit de pen van landgenooten allicht “overdreven” of “gezocht” zou voorkomen, maar waarnaar wij graag plegen te luisteren, als de klank ervan naar ons overwaait uit zoo’n eigenaardig land als Scandinavië.
Bij den Uitgever dezes verscheen mede:
Jeruzalem I en II
(In Dalecarlië en In het Heilige Land).
Prijs in twee deelen ing. ƒ 4.50; geb. ƒ 5.50.
De Nederlandsche Pers over “Jeruzalem”.
De Nieuwe Courant:
Dit is weer een heerlijk boek van de geniale dichteres in proza. Frissche oorspronkelijkheid, stoute fantasie, diepe zielkunde, forsche stijl en krachtige typeering. Al deze menschen leven een sterk persoonlijk leven. Zooals in Gösta Berling bestaat het boek uit hoofdstukken, die, hoewel ze in verband staan met elkaar, elk op zichzelf een mooi fragment vormen, zonder overgang, abrupt zonder dorheid. Het boek is zoo vol, dat elke andere schrijver verscheidene deelen had noodig gehad om het leven van deze menschengroep te vertellen. Maar Selma Lagerlöf geeft dan ook enkel het essentiëele, zonder beschrijvingen. En welk een kracht ligt er niet in deze zelfbeperking! Prachtig zijn de Inleiding, De ondergang van l’Univers, De verkooping, Gertrud. Dit is een boek vol intens zieleleven, dat ons alleen daarom niet zoo verrast als Gösta Berling, omdat wij gewend zijn van Selma Lagerlöf niet anders dan gaven van schoonheid te ontvangen. Want zij is als de bevoorrechte koningsdochter uit oude sprookjes: van haar dichterlippen regent het rozen en paarlen.
De Nederlander:
Wij hebben hier met een belangrijk verschijnsel op godsdienstig gebied te doen. Gewone roman-lectuur is ’t niet. Maar wie walgt van het alledaagsche, zal Selma Lagerlöf danken, en daartoe zal zeker medewerken de uitnemende wijze, waarop Mej. Meijboom haar taak heeft volbracht.
Wij verklaren in langen tijd niets te hebben gelezen, dat zooveel te genieten en te denken gaf.
De Amsterdammer:
Selma Lagerlöf is een andere Zweedsche nachtegaal. Zij zingt uit de ziel en de ziel uit van haar volk. En zij doet dat als een nachtegaal. Niet in diep-doordachte, kunstig geweven zangen. Als een nachtegaal gaat zij zonder gezochte overgangen van de eene stemming in de andere, rapsodisch maar bekorend.
Colofon
Beschikbaarheid
Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line op www.gutenberg.org.
Dit eBoek is geproduceerd door het on-line gedistribueerd correctie team op www.pgdp.net.
Codering
Dit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.
Hoewel in het origineel laag liggende aanhalingstekens openen gebruikt, zijn deze in dit bestand gecodeerd met “. Geneste dubbele aanhalingstekens zijn stilzwijgend veranderd in enkele aanhalingstekens.
Het Zweedse origineel, Nils Holgerssons underbara resa genom Sverige van dit werk is te vinden bij Project Runeberg. Een Engelse vertaling, The Wonderful Adventures of Nils is beschikbaar bij Project Gutenberg.
Scans van de vijfde druk van dit werk zijn beschikbaar bij het Geheugen van Nederland.
Data voor auteur en vertaler:
- Selma Ottiliana Lovisa Lagerlöf (1858–1940)
- Margaretha Meijboom (1856–1927)
De vertaler heeft een aantal namen in dit werk vernederlandst:
| Asa | Åsa |
| Bleking | Blekinge |
| Christianstad | Kristianstad |
| Hallandsaas | Hallandsås |
| Mads | Mats |
| Oost-Göthland | Östra Götaland |
| Skaane | Skåne |
| Smaland | Småland |
Documentgeschiedenis
- 2009-07-03 Begonnen.
Externe Referenties
Dit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn dat deze links voor u niet werken.
Verbeteringen
De volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:
| Bladzijde | Bron | Verbetering |
|---|---|---|
| 12 | [Niet in bron] | . |
| 13 | [Niet in bron] | ” |
| 13 | [Niet in bron] | ” |
| 14 | , | . |
| 19 | ben | bent |
| 19 | ben | bent |
| 20 | ben | bent |
| 20 | ben | bent |
| 20 | ben | bent |
| 21 | Wassijaure | Vassijaure |
| 21 | zich zelf | zichzelf |
| 21 | van morgen | vanmorgen |
| 22 | ben | bent |
| 26 | beukestammen | beukenstammen |
| 32 | , | . |
| 34 | zich zelf | zichzelf |
| 36 | [Niet in bron] | .” |
| 37 | . | , |
| 38 | wordt | word |
| 38 | van avond | vanavond |
| 38 | zich zelf | zichzelf |
| 38 | jelui | Jelui |
| 44 | Aasa | Asa |
| 51 | Vassijaura | Vassijaure |
| 52 | , op | . Op |
| 58 | , | . |
| 60 | , | . |
| 62 | geen | niet |
| 65 | Christiansstad | Christianstad |
| 66 | ben | zijn |
| 66 | heb | hebben |
| 66 | Zie | Zien |
| 66 | Heb | Hebben |
| 66 | Heb | Hebben |
| 67 | , | . |
| 74 | ben | bent |
| 77 | ben | is |
| 80 | , | . |
| 81 | manneschijn | maneschijn |
| 83 | , | . |
| 83 | dichtebij | dichtbij |
| 85 | ben | bent |
| 95 | dichtebij | dichtbij |
| 95 | ben | bent |
| 102 | dichtebij | dichtbij |
| 104 | , | [Verwijderd] |
| 107 | [Niet in bron] | , |
| 107 | van avond | vanavond |
| 107 | [Niet in bron] | “ |
| 107 | Van avond | Vanavond |
| 109 | dichtebij | dichtbij |
| 118 | Emerik | Ermerik |
| 118 | zich zelf | zichzelf |
| 119 | ; | , |
| 123 | kon | kan |
| 123 | ben | bent |
| 125 | [Niet in bron] | , |
| 130 | , | [Verwijderd] |
| 131 | , | [Verwijderd] |
| 133 | , | [Verwijderd] |
| 134 | ben | bent |
| 134 | , | . |
| 135 | ben | bent |
| 136 | ben | bent |
| 137 | van avond | vanavond |
| 143 | van avond | vanavond |
| 144 | ben | zijn |
| 145 | ben | bent |
| 146 | Nauwelijk | Nauwelijks |
| 147 | ontzichtbare | onzichtbare |
| 148 | Vindt | Vind |
| 149 | . | : |
| 152 | , | [Verwijderd] |
| 153 | stadbewoners | stadsbewoners |
| 154 | ? | ! |
| 155 | , | [Verwijderd] |
| 156 | Bendane | Brendane |
| 167 | , | . |
| 168 | zich zelf | zichzelf |
| 170 | zich zelf | zichzelf |
| 175 | ben | bent |
| 177 | ben | bent |
| 180 | ben | bent |
| 180 | ben | bent |
| 184 | tweemeel | tweemaal |
| 187 | ben | bent |
| 192 | Nörrköping | Norrköping |
| 197 | willlen | willen |
| 198 | alof | alsof |
| 201 | ben | bent |
| 203 | ben | bent |
| 204 | zich zelf | zichzelf |
| 204 | ben | is |
| 204 | onzinnings | onzinnigs |
| 207 | vermurven | vermurwen |
| 210 | Oost-Gothland | Oost-Göthland |
| 212 | ” | [Verwijderd] |
| 216 | goed | goede |
| 216 | ben | bent |
| 218 | Blijf | Blijven |
| 219 | [Niet in bron] | ” |
| 220 | [Niet in bron] | .” |
| 221 | Närka | Närke |
| 223 | Svarta | Svartå |
| 224 | Örobro | Örebro |
| 225 | misschen | misschien |
| 228 | van avond | vanavond |
| 230 | ben | zijn |
| 230 | opgeeischt | opgeëischt |
| 231 | heb | hebben |
| 232 | , | . |
| 232 | mensshen | menschen |
| 232 | zoo als | zooals |
| 232 | ben | bent |
| 233 | , | . |
| 233 | , | . |
| 233 | [Niet in bron] | ” |
| 233 | ben | bent |
| 234 | dichtebij | dichtbij |
| 236 | ben | bent |
| 236 | ben | bent |
| 238 | mijndistrikten | mijndistricten |
| 239 | [Niet in bron] | “ |
| 242 | direkt | direct |
| 243 | levenlang | leven lang |
| 244 | . | , |
| 245 | . | : |
| 251 | , | [Verwijderd] |
| 253 | ben | bent |
| 254 | haar | hen |
| 256 | Vindt | Vind |
| 257 | bet | het |
| 258 | distrikt | district |
| 261 | bevrijd | bevrijdt |
| 262 | , | . |
| 262 | zich zelf | zichzelf |
| 262 | uithoudeu | uithouden |
| 263 | mijndistrikten | mijndistricten |
| 267 | hadt | had |
| 267 | bizonder | bijzonder |
| 267 | leidstergans | leidster-gans |
| 271 | ben | bent |
| 276 | van avond | vanavond |
| 277 | van avond | vanavond |
| 277 | , | . |
| 278 | zich zelf | zichzelf |
| 279 | ” | [Verwijderd] |
| 279 | , | . |
| 280 | . | , |
| 280 | . | ? |
| 281 | , | . |
| 282 | [Niet in bron] | .” |
| 284 | van morgen | vanmorgen |
| 285 | Bakati | Bataki |
| 288 | zich zelf | zichzelf |
| 293 | van morgen | vanmorgen |
| 293 | zòò | zóó |
| 293 | neer strijken | neerstrijken |
| 294 | , | . |
| 294 | driekeer | drie keer |
| 295 | ben | bent |
| 296 | , | . |
| 299 | verwachte | verwachtte |
| 300 | [Niet in bron] | . |
| 300 | , | . |
| 300 | wat | dat |
| 301 | zich zelf | zichzelf |
| 301 | [Niet in bron] | .” |
| 302 | , | [Verwijderd] |
| 303 | oogenbik | oogenblik |
| 303 | heb | ben |
| 305 | [Niet in bron] | ” |
| 306 | , | ? |
| 307 | ben | bent |
| 309 | daarzonder | daar zonder |
| 309 | . | , |
| 313 | , | . |
| 317 | Delbo | Delsbo |
| 317 | ben | bent |
| 322 | van daan | vandaan |
| 328 | [Niet in bron] | . |
| 329 | , | [Verwijderd] |
| 330 | zich zelf | zichzelf |
| 332 | , | . |
| 332 | zich zelf | zichzelf |
| 333 | , | . |
| 333 | . | , |
| 333 | , | . |
| 334 | [Niet in bron] | ” |
| 334 | ben | bent |
| 336 | verweg | ver weg |
| 336 | [Niet in bron] | later |
| 337 | zich zelf | zichzelf |
| 346 | van avond | vanavond |
| 349 | , | . |
| 350 | zich zelf | zichzelf |
| 352 | zich zelf | zichzelf |
| 357 | op nieuw | opnieuw |
| 357 | , | [Verwijderd] |
| 357 | zich zelf | zichzelf |
| 358 | [Niet in bron] | ” |
| 358 | , | . |
| 359 | terwij | terwijl |
| 360 | zij | zei |
| 360 | zich zelf | zichzelf |
| 360 | ben | bent |
| 360 | duighout | duigenhout |
| 361 | op nieuw | opnieuw |
| 361 | daar meê | daarmeê |
| 361 | zich zelf | zichzelf |
| 362 | Härjedal | Härjedalen |
| 362 | Dalecaliër | Dalecarliër |
| 363 | ” | [Verwijderd] |
| 364 | . | , |
| 366 | . | [Verwijderd] |
| 367 | dichtebij | dichtbij |
| 368 | zich zelf | zichzelf |
| 370 | knechtskamer | knechtenkamer |
| 372 | . | , |
| 372 | had- | hadden |
| 372 | pleizier | plezier |
| 373 | niet | niets |
| 373 | verteld | vertelt |
| 375 | Vindt | Vind |
| 375 | ben | bent |
| 375 | Vindt | Vind |
| 376 | [Niet in bron] | , |
| 377 | , | [Verwijderd] |
| 377 | ben | bent |
| 377 | van avond | vanavond |
| 378 | glad, zoo | zoo glad, |
| 378 | halsen | halzen |
| 378 | meê gemaakt | meêgemaakt |
| 379 | [Niet in bron] | , |
| 382 | , | . |
| 385 | gelukkigger | gelukkiger |
| 386 | pleizier | plezier |
| 390 | haden | hadden |
| 391 | ga | gaat |
| 392 | vindt | vind |
| 392 | , | . |
| 395 | op nieuw | opnieuw |
| 397 | “ | [Verwijderd] |
| 397 | . | , |
| 397 | van avond | vanavond |
| 398 | , | . |
| 398 | zich zelf | zichzelf |
| 399 | zich zelf | zichzelf |
| 403 | [Niet in bron] | ” |
| 404 | [Niet in bron] | , |