WeRead Powered by ReaderPub
Poems of Giosuè Carducci, Translated with two introductory essays: / I. Giosuè Carducci and the Hellenic reaction in Italy. II. Carducci and the classic realism cover

Poems of Giosuè Carducci, Translated with two introductory essays: / I. Giosuè Carducci and the Hellenic reaction in Italy. II. Carducci and the classic realism

Chapter 8: III HOMER
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

The volume opens with two essays that analyze the poet's Hellenic revival and his classic-realist aesthetic, situating his work amid tensions between ecclesiastical influence, chivalric import, and native national feeling. It then presents translations of numerous poems—hymns, sonnets, dedicatory pieces, patriotic and religious lyrics, and descriptive sketches—covering classical subjects, Dantean and Virgilian allusions, personal reflection, and social observation. Together the critical essays and translated poems emphasize classical forms, historical memory, and a restrained realism that seeks to renew Italian literary identity.

III HOMER

And from the savage Urals to the plain

A new barbarian folk shall send alarms,

The coast of Agenorean Thebes again

Be waked with sound of chariots and of arms;

And Rome shall fall; and Tiber's current drain

The nameless lands of long-deserted farms:

But thou, like Hercules, shalt still remain,

Untouched by fiery Etna's deadly charms;

And with thy youthful temples laurel-crowned

Shalt rise to the eternal Form's embrace

Whose unveiled smile all earliest was thine;

And till the Alps to gulfing sea give place,

By Latin shore or on Achæan ground,

Like heaven's sun, shalt thou, O Homer, shine!

Levia Gravia.