WeRead Powered by ReaderPub
Rules for a Dictionary Catalogue / U. S. Bureau of Education Special Report on Public Libraries—Part II, Third Edition cover

Rules for a Dictionary Catalogue / U. S. Bureau of Education Special Report on Public Libraries—Part II, Third Edition

Chapter 60: THE BODLEIAN LIBRARY RULES.
Open in WeRead

About This Book

This work presents a comprehensive guide to the principles and practices of creating a dictionary catalogue for libraries. It discusses various entry methods, including author, title, and subject entries, and emphasizes the importance of systematic organization and clarity in cataloguing. The text outlines different types of catalogues, such as short, medium, and full-title catalogues, and provides detailed rules for each category. It also addresses the need for flexibility in cataloguing practices to accommodate different library types and user needs. The author encourages feedback from librarians to improve future editions, highlighting the evolving nature of cataloguing standards.

THE BODLEIAN LIBRARY RULES.

The Bodleian rules differ from the A. L. A. in the following points [71]:

1. All omissions to be indicated by a group of three dots (...). The name of the author or editor, if it occur on the title-page in the same form as in the heading, may be omitted if no ambiguity be occasioned thereby.

3. Does not capitalize titles of honor when standing instead of a proper name.

6. Puts number of volumes before place of publication. Does not give number of pages, maps, etc. In the case of books of the 15th and 16th centuries or of special value or rarity, the names of the publisher and printer are to be added after the place.

  • Books are to be entered:
    • 10. Under the surnames of authors, when stated on the title-page or otherwise certainly known, followed by the forename and other necessary prefixes in round brackets.
    • 11. When only the initials or pseudonym of an author occur in the book, it is to be regarded for the purpose of headings as anonymous; and a cross-reference is to be made from the initials or pseudonym to the first heading, the last initial being placed first, followed by the others in round brackets.
    • 12. Under the pseudonyms of the writers, unless the book be already entered under two headings, in which case a cross-reference is to be made from the pseudonym to the first heading.
    • 13. Under the names of editors of collections, and under the catch-titles of such collections; the parts are to be at the same time sufficiently catalogued under their own headings.
    • 15. Under the chief word or words of the titles of periodicals.
    • 16. Under the first striking word or words of the titles of anonymous {105} works, with a cross-reference, where advisable, from any other noticeable word or catch-title. If the name of a writer occur in a work but not on the title-page, the work is also to be regarded for the purpose of headings as anonymous.

17. Commentaries with the text, editions of the text, and translations are to be entered (1) under the heading of the original work, and (2) under the name of the commentator, editor, or translator; commentaries without the text are to be entered under the same two headings, the second being placed first.

18. Editions of the entire Bible, with or without the Apocrypha, are to be entered under the word Bible: editions of parts of the Bible comprising more than one book under the words Testament (Old), Apocrypha, Testament (New), or lesser divisions such as Pentateuch, Historical books, Hagiographa, Prophets, Gospels, Paul the apostle, Epistles (General).

21. Service and prayer books of the Church of England are to be entered under the names by which they are commonly known, such as Prayer (Book of Common), Baptism (Order of), Communion (Holy), etc.: those of the Church of Rome in like manner under Missal, Breviary, Hours, etc., with a subheading of the use. Service-books of other religious communities are to be entered under the head of Liturgies, with a subheading of the religious community.

22. Separate musical compositions, accompanied by words, are to be entered under the names of the authors and translators of the words (unless these are taken from the Bible or a public service-book) as well as under those of the authors and editors of the music.

24. In the case of an academical thesis the praeses is to be considered as the author, unless the work unequivocally appears to be the work of the respondent or defender.

26. Catalogues are to be entered under the name of the compiler; also, as circumstances require, under the names of one or more of the institutions or persons now or formerly owning the collection, and, where desirable, under the name of the collection itself.

32. English and French surnames beginning with a prefix or prefixes are to be recorded under the first prefix, and surnames in other languages under the word following the last prefix—except that French names beginning with de or d’ are to be entered under the word following de or d’.

33. English compound surnames, not connected by an hyphen, are to be entered under the last part of the names [A. L. A.—under first part]: foreign ones, with or without hyphens, under the entire compound name, cross-references being given in all instances.

35. A society is to be entered under the leading word or words of its corporate name.

37. Dashes or asterisks in names and titles are to precede letters of the alphabet. {106}

  • 39. The works of an author, and other books capable of similar treatment, are to be arranged in the following order, an index or conspectus of the entire article being prefixed when expedient:
    • (1) General cross-references.
    • (2) Collections of all the works of the author in the original language, whether including or excluding fragments, and whether with or without translations or commentaries.
      • (a) Dated editions in chronological order.
      • (b) Editions without date and without conjecturally supplied date; but if known to be of the 15th century they are to precede the dated editions.
    • But new editions of a work by the same editor are to succeed the first entry of the edition.
    • (3) Translations without the text, of collected works, in alphabetical order of languages, cross-references being inserted in this series to all editions which contain the original text as well as a translation. Polyglot editions are to precede all others.
    • (4) Commentaries without the text, on collected works, in chronological order. Scholia are to precede all other commentaries.
    • (5) Selections from collected works.
    • (6) Collections of two or more works of the author, in alphabetical order of the general title of the collection; or, if there be none, of the first work of the collection. In special cases entries which would in strictness fall under this division may be placed in the succeeding paragraph, with a cross-reference.
    • (7) Separate works, or entire parts of a separate work, in chronological order of the first issues of the works; in any difficult cases an alphabetical or other special arrangement is to be made.
    • (8) Fragments of the author; but when a work exists only in fragments it may be entered under preceding paragraphs.
    • (9) (a) Lexicons, (b) Indexes and concordances.
    • (10) Dissertations, treatises, imitations, etc., which do not fall under preceding heads, in chronological order.
    • (11) Biographies.
    • (12) Bibliographies.

N. B. The principles of arrangement in the preceding paragraphs are to be used where applicable, in other articles.

40. Biographies are to be entered under the subjects of them, as well as under the writers.

41. The order of alphabetization is to be that of the English alphabet, except that, in general, I and U before a vowel are to be arranged as J and V, and J and V before a consonant as I and U, with such cross-references as may be necessary.

42. Headings composed of more than one separate word are not to be regarded for purposes of arrangement as a single word. {107}

45. The German ä, ö, ü are to be arranged as if written out in full, ae, oe, ue.

46. Arabic figures are to used rather than Roman; but Roman figures may be used after the names of ruling princes and popes, or to designate the number of a volume or chapter when followed by a page [or division] number in Arabic figures.

50. Word-books, grammars, and alphabets are to be entered under the names of the languages to which they relate, as well as under the names of their compilers and editors—except that, where a word-book relates to two languages, or dialects, of which one is modern literary English, no separate entry needs be made in respect of the latter.

51. Long and important articles are to have an index prefixed, and subheadings may be added to the main heading in the same line, for convenience of reference.

52. Gives a list of 28 abbreviations allowable in ordinary entries.

53. The general rule regulating the use of brackets is that round brackets include notes derived from the work itself, while square brackets include notes of which the matter or form is independent of the work.

54. Single sermons are to have a note of the text added.

[71] It will be seen in several cases that, unlike the A. L. A, rules, they are designed for a library that has no subject catalogue.