WeRead Powered by ReaderPub
Rustic Speech and Folk-Lore cover

Rustic Speech and Folk-Lore

Chapter 2: PREFACE
Open in WeRead

About This Book

The work presents a wide-ranging survey of English regional speech and popular tradition, gathering dialect words, phrases, place-names, proverbs, superstitions, and customs from printed and oral sources. It treats pronunciation, syntax, and vocabulary—showing retention of archaic meanings and forms, regional variants of the definite article, corruptions and folk etymologies, and expressive compound terms—illustrated by dialect specimens and word lists drawn from literature and local glossaries. Chapters chronicle misunderstandings between dialect and standard speakers, trace old literary words preserved in local speech, and record folk beliefs and customs without attempting exhaustive explanation, letting readers pursue origins and connections themselves.

The Project Gutenberg eBook of Rustic Speech and Folk-Lore

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: Rustic Speech and Folk-Lore

Author: Elizabeth Mary Wright

Release date: November 16, 2014 [eBook #47364]
Most recently updated: October 24, 2024

Language: English

Credits: Produced by Jonathan Ingram, Fay Dunn and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK RUSTIC SPEECH AND FOLK-LORE ***

RUSTIC SPEECH AND FOLK-LORE

Transcriber’s Note:

The cover image was created by the transcriber and is placed in the public domain.

RUSTIC SPEECH

AND

FOLK-LORE

BY

ELIZABETH MARY WRIGHT

HUMPHREY MILFORD
OXFORD UNIVERSITY PRESS
LONDON EDINBURGH GLASGOW NEW YORK TORONTO
MELBOURNE BOMBAY
1913

OXFORD: HORACE HART
PRINTER TO THE UNIVERSITY

PREFACE

Under the heading of ‘The Varieties of English Speech’ an article of mine appeared in The Quarterly Review of July, 1907. The favourable reception accorded to it at the time prompted me to embark forthwith on a larger work dealing with the same subject.

Many books both scientific and popular have been written concerning dialect speech and lore, but nearly all of them are special investigations of some particular dialect. I have taken a bolder flight than this. I have not given a detailed account of any one dialect, but I have surveyed them all, and have gathered words, phrases, names, superstitions, and popular customs, here and there, wherever I found something that appealed to me, and that I felt would appeal to others as well as myself. It was impossible to make any one category exhaustive, for such was the mass of material open to me for selection, I might say I was ‘fairly betwattled and baffounded’. The only thing to be done was to make my selections fairly representative of the whole.

My aim in dealing with the linguistic side of my subject has been to show that rules for pronunciation and syntax are not the monopoly of educated people who have been taught to preach as well as practise them. Dialect-speaking people obey sound-laws and grammatical rules even more faithfully than we do, because theirs is a natural and unconscious obedience. Some writers of literary English seem to enjoy flinging jibes at dialect on the assumption that any deviation from the standard speech must be due to ignorance, if not to vulgarity besides. Since I wrote the last chapter of this book, I read in a criticism of Stanley Houghton’s Play Trust the People, this sentence describing the Lancashire ‘father an old mill-hand and the homely mother to match’: ‘They are both drawn, you feel, to the life, and talk with ease, not to say gusto, that curious lingo which seems to an outsider mainly distinguished by its contemptuous neglect of the definite article’, The Times, Friday, Feb. 7, 1913. Now the definite article in north-west Lancashire is t, in the south-west and south t, or th, and in mid and south-east Lancashire th. When this t stands before a consonant, and more especially before a dental such as t, d, it is not by any means easy for the uninitiated to detect the difference in sound between the simple word and the same word preceded by the article, between, for example, table and t table, or dog and t dog. But this is not ‘contemptuous neglect’ on the part of the Lancastrian! It would be nearer the mark to say that the Lancashire dialect is characterized by its retention of a form of the definite article very difficult to pronounce in certain combinations.

Further, I have endeavoured to show by means of numerous illustrations, how full the dialects are of words and phrases remarkable not only for their force and clearness, but often also for their subtle beauty, that satisfying beauty of the thing exactly fitted to its purpose.

I have also drawn up lists showing the numbers of old words and phrases once common in English literature, still existing in the dialects. Occasionally writers of modern verse seek to restore some of the words of this type to their former position in literary English, thereby causing the reviewer to stumble dreadfully, though he thinketh he standeth. I quote the following from a literary periodical dated May 2, 1913: ‘He [the poet] debates if he shall make “a nest within a reedy brake”, or, failing this delectable situation, offers himself a quaint alternative,

Or I shall see with quiet eye,
The dappled paddock loping by.

We had always supposed in our ignorance that “paddock” was a term applied to green fields or pastures. How Mr. ... could have seen a paddock “lope” we do not know, and perhaps it would not be kind to ask him to explain.’ The majority of educated people are familiar with the word paddock, a toad, or a frog, from its occurrence in the opening lines of Macbeth, and in Herrick’s Child’s Grace, but it will probably never again take its former place in the standard speech, though it may remain very common in the dialects.

In the chapters devoted to folk-lore I have not attempted to do more than chronicle certain superstitions and popular beliefs, leaving to my readers the fascinating pursuit of tracing superstitions to their sources, and of bringing to light hidden grains of truth in apparently silly beliefs. There is here plenty of scope both for scholarship and imagination. I once happened to mention at a dinner-party the superstition that it is a sure presage of a parting for an engaged couple to stand as fellow sponsors at a baptism. My neighbour, who was a clergyman, immediately explained the reason for this idea by telling me that in pre-Reformation days godparents were not allowed to marry each other. The Church recognized a sort of spiritual affinity between such persons, which precluded lawful marriage. It is strange to think that while joining in a Protestant service to-day, members of the Church of England are still swayed by an old law they never heard of except as it exists in the word ‘unlucky’.

In dealing with popular customs I have selected those that are less well known, and others concerning which I have myself collected information, and have omitted many which are readily accessible in works such as Hone’s Year Book and Chambers’s Book of Days.

I may mention that in collecting my material from very many miscellaneous sources, printed and oral, I have not felt justified in normalizing the orthography of the dialect quotations, especially where these have been taken from glossaries. This accounts for a certain amount of inconsistency in the orthography.

At the end of the table of contents will be found a select list of the works which I have found most useful in writing this book.

ELIZABETH MARY WRIGHT.



Oxford,
  July, 1913.


CONTENTS

PAGES
INTRODUCTION xix
CHAPTER I
DIALECT SPEAKERS
Decay of pure Dialect 1
Stories concerning Yorkshire people, &c. 2-5
CHAPTER II
RICH AND EXPRESSIVE VOCABULARY
Variety of terms for expressing one and the same idea; names for a fool, the smallest pig of a litter, the woodpecker, the foxglove, a stream of water, a girl 6-9
Forceful and descriptive dialect words difficult to translate into standard English 10-18
Appropriate compound words 18-19
Fine shades of meaning expressed by slightly different words 19-20
CHAPTER III
SPECIMENS OF DIALECT
Specimens of dialect sentences 21-24
Misunderstandings between dialect speakers and speakers of standard English 25
An old Dame’s School 26-27
CHAPTER IV
CORRUPTIONS AND POPULAR ETYMOLOGIES
Some apparent corruptions shown to be old forms 28
Corruptions of Latin and French phrases such as: nolens volens, Pater noster, rendezvous, &c. 29-30
Standard English words used in the wrong places, e.g. sentiment for sediment, profligate for prolific, &c. 30-31
Misplaced suffixes 32
Popular etymologies 33-35
Corruptions of standard English words 35
CHAPTER V
ARCHAIC LITERARY WORDS IN THE DIALECTS
Old words from early literature surviving in the dialects 36-37
Substantives 37-43
Adjectives 43-46
Verbs 47-53
Archaic words from the Authorized Version of the Bible 53-54
Archaic words from Shakespeare 54-61
Dialect words in Johnson’s Dictionary 61-67
Dialect words supply meanings to difficult forms in Old and Middle English literature 67-71
Old words and forms preserved in surnames 72-76
CHAPTER VI
ARCHAIC MEANINGS AND FORMS IN THE DIALECTS
Old meanings of standard English words surviving in the dialects 77-84
Historical forms surviving in the dialects 84-86
Old grammatical distinctions preserved in the dialects 87-89
Regular forms in the dialects compared with irregularities in standard English 90-91
Doublets, such as: challenge beside the dialect form callenge, &c. 92-94
Variants due to Scandinavian borrowings 94-95
CHAPTER VII
FOREIGN LOAN-WORDS
French loan-words 96-102
Scandinavian loan-words 103-104
Celtic loan-words 105-106
Latin, and Dutch loan-words 107-108
Poetical and learned words in the dialects 108-109
CHAPTER VIII
LITERARY WORDS WITH DIALECT MEANINGS
Quotations illustrating the meanings given in the dialects to literary words 110-118
Dialect words alike in form to existing literary words, but different in meaning and origin, e.g. damsel, a damson, &c. 118-120
CHAPTER IX
ALLITERATIVE AND RHYMING PHRASES AND COMPOUNDS
Alliterative compounds 121-122
Phrases containing two synonymous verbs 122-123
Rhyming compounds and phrases 124-125
CHAPTER X
PHONOLOGY AND GRAMMAR
The classification of dialects 126-127
Characteristics of the various dialect groups 127-128
Phonology of the dialects compared with standard English 129
Vowels 130-132
Consonants 132-140
The Articles 140-141
Nouns 141-144
Adjectives and numerals 145-146
Pronouns 146-152
Verbs 153-156
Negation 156-157
CHAPTER XI
POPULAR PHRASES AND SAYINGS
Humorous similes 158-160
Metaphorical and figurative phrases and sayings 160-170
Proverbial sayings 171-174
Phrases referring to death 175-176
Answers to inquisitive questioners 176
Dialect forms of greeting 176-177
Contemptuous and derisive expressions 178
Local similes 178-179
Local nicknames and rhymes 180
Local sayings and jibes 181-182
Historical allusions 183-189
Ethnological evidence afforded by the dialects 190
CHAPTER XII
SUPERNATURAL BEINGS
Belief in ghosts 191-192
Boggarts 192-195
The Gabriel Ratchets 195
The Devil and his Dandy-dogs; Tregeagle 196
The Seven Whistlers 197
Imaginary monsters referred to in threats to children 198-199
Mine-goblins 199-200
Will o’ the wisp 200-201
Hob 201-202
The Devil in dialect lore 203-206
Fairies and pixies 207-210
Witches, and white witches 211-213
CHAPTER XIII
SUPERSTITIONS
Death-portents 214-217
Superstitions concerning magpies, cats, robins, &c. 217-219
‘Unlucky’ things 220-223
Signs foretelling gifts and guests 223-224
‘Lucky’ things 224-226
Miscellaneous legends and popular beliefs 227-229
CHAPTER XIV
CHARMS AND MEDICAL LORE
Devices for warding off witches 230-235
Superstitious remedies 236
Dialect phrases describing states of health 237-238
Medicines for general debility 239
Remedies for various diseases and other afflictions 240-254
The seventh son, and the water-caster 254-255
Charms against cattle-diseases 255-256
CHAPTER XV
DIVINATION
Love-divination by means of plants, apple-pips, &c. 257-260
The hempseed charm 261
The dumb-cake charm 262
Wedding-cake under the pillow 263
St. Mark’s Eve customs, and divination by Bible and key 264
CHAPTER XVI
BIRTH, MARRIAGE, AND DEATH CUSTOMS
New meanings grafted on to old practices 265
Superstitious customs at the birth of a child 266-267
The birth-feast, and the special dainties prepared for it 267-268
The christening 269
Concerning wedding customs 269-270
Banns of marriage 271
‘Lucky’ and ‘unlucky’ days for a wedding 272
‘Unlucky’ omens on the way to church 273
Ceremonies after the wedding 274
Wedding sports 275
Riding the stang 276
Customs and superstitions concerning death 277-278
Funeral customs 279-281
Telling the bees 281-282
CHAPTER XVII
CUSTOMS CONNECTED WITH CERTAIN DAYS AND SEASONS
The New Year 283-286
Twelfth Day, and Plough Monday 286-288
Candlemas Day 289
Shrovetide 290-291
Sundays in Lent 291-292
Good Friday 292-293
Easter 293-296
May-day 296-297
Rogation Days 297-298
Whitsuntide 298
Rush-bearing 298-299
Halloween 299-300
All Souls’ Day, and St. Clement’s Day 300-301
St. Thomas’ Day 301-302
Christmas 302-304
Childermas Day 304
Feasts and fairs 305-306
CHAPTER XVIII
GAMES
Historical importance of children’s games 307
Girls’ singing-games 308
The game of marbles 309
Children’s rhymes addressed to birds and insects 310-311
CHAPTER XIX
WEATHER LORE AND FARMING TERMS
The weather as a topic for conversation 312-313
Signs of rain and of fine weather 314-317
Prophecies concerning seasons and crops 317-318
Thomas Tusser and his ‘good husbandlie lessons’ 318-320
Decay of old farming customs 321
Harvest customs 322-324
Names for hay-cocks, labourers’ meals, &c. 325
Calls to animals 326
Sheep-scoring numerals 327
CHAPTER XX
WEIGHTS AND MEASURES
Varieties of weights and measures in the dialects 328-331
CHAPTER XXI
PLANT NAMES AND NAMES OF ANIMALS
Dialect plant names 332
Biblical names 333-335
Old English names 336
Miscellaneous names 337-339
Personal names for animals 339-341

SELECT LIST OF WORKS CONSULTED

Addy, Sidney Oldall.—A Glossary of Words used in the neighbourhood of Sheffield, including a selection of local names, and some notices of folk-lore, games, and customs. E.D.S. 1888.

Atkinson, J. C.—A Glossary of the Cleveland Dialect: explanatory, derivative, and critical. London, 1868.

Baker, Anne Elizabeth.—Glossary of Northamptonshire Words and Phrases, with examples of their colloquial use. London, 1854.

Bible.—Wyclif, John.—The Holy Bible, containing the Old and New Testaments with the Apocryphal books, in the earliest English version made from the Latin Vulgate by John Wycliffe and his followers [c. 1380]. Ed. J. Forshall and F. Madden. Oxford, 1850.

Blakeborough, Richard.—Wit, Character, Folk-lore, and Customs of the North Riding of Yorkshire, with a glossary of over 4,000 words and idioms now in use. London, 1898.

Brockett, John Trotter.—A Glossary of North Country Words in use. 3rd edition corrected and enlarged by W. E. Brockett. Newcastle, 1846.

Browne, Sir Thomas.—Works [1640-80]. Ed. Simon Wilkin. 3 vols. 8vo, London, 1892-94.

Burne, Charlotte Sophia.—Shropshire Folk-Lore: a sheaf of gleanings. Ed. by C. S. Burne, from the collections of Georgina F. Jackson. London, 1883. See Jackson.

Chamberlain, Mrs.—A Glossary of West Worcestershire Words. With glossic notes by Thomas Hallam. E.D.S. 1882.

Chope, R. Pearse.—The Dialect of Hartland, Devonshire. E.D.S. 1891.

Cole, R. E. G.—A Glossary of Words used in south-west Lincolnshire (Wapentake of Graffoe). E.D.S. 1886.

Coles, Elisha.—A Dictionary, English-Latin, and Latin-English; containing all things necessary for the translating of either language into the other. 2nd ed. enlarged. London, 1679.

Cope, William. H.—A Glossary of Hampshire Words and Phrases. E.D.S. 1883.

Cotgrave, Randle.—A French and English Dictionary. London, 1673. [1st ed. 1611.]

Couch, Thomas Q.—The History of Polperro, a fishing town on the south coast of Cornwall: being a description of the place, its people, their manners, customs, modes of industry, &c. by the late Jonathan Couch. Truro, 1871.

Courtney, M. A. and Couch, Thomas Q.—Glossary of Words in use in Cornwall. West Cornwall by Miss M. A. Courtney. East Cornwall by Thomas Q. Couch. E.D.S. 1880.

Cunliffe, Henry.—A Glossary of Rochdale, with Rossendale Words and Phrases. Manchester, 1886.

Darlington, Thomas.—The Folk-Speech of South Cheshire. E.D.S. 1887.

Dartnell, George Edward, and Goddard, Edward H.—A Glossary of Words used in the county of Wiltshire. E.D.S. 1893.

Dickinson, W.—A Glossary of the words and phrases pertaining to the dialect of Cumberland. Re-arranged, illustrated, and augmented by quotations by E. W. Prevost, Ph.D., F.R.S.E. London, 1899.

Ducange, C. D.Lexicon manuale ad Scriptores Mediae et Infimae Latinitatis, ex glossariis C. D. D. Ducangii et aliorum in compendium accuratissime redactum. Par W.-H. Maigne D’Arnis. Paris, 1866.

Easther, Alfred.—A Glossary of the dialect of Almondbury and Huddersfield. Compiled by the late Rev. Alfred Easther. Ed. from his MSS. by the Rev. Thomas Lees. E.D.S. 1883.

Ellwood, T.—Lakeland and Iceland: being a glossary of words in the dialect of Cumberland, Westmoreland, and North Lancashire which seem allied to or identical with the Icelandic or Norse. E.D.S. 1895.

Elworthy, Frederic Thomas.—The West Somerset Word-book. A glossary of dialectal and archaic words and phrases used in the West of Somerset and East Devon. E.D.S. 1888.

English Dialect Dictionary, The. Edited by Joseph Wright. 1896-1905.

Evans, Arthur B.—Leicestershire Words, Phrases, and Proverbs, ed. with additions and an introduction by Sebastian Evans. E.D.S. 1881.

Ferguson, Robert.—The Dialect of Cumberland, with a chapter on its place-names. London, 1873.

Five Original Glossaries. Series C. English Dialect Society. Edited by the Rev. Walter W. Skeat, M.A. London, 1876.

Five Original Glossaries. Series C. English Dialect Society. London, 1881.

Fletcher, J. S.—Recollections of a Yorkshire Village. London, 1910.

Friend, Hilderic.—A Glossary of Devonshire Plant Names. E.D.S. 1882.

Gibson, Alexander Craig.—The Folk-Speech of Cumberland and some districts adjacent. London, 1869.

Godefroy, F.—Dictionnaire de l’ancienne langue française et de tous ses dialectes du IX au XV siècle. 1881- .

Gomme, Alice Bertha.—The traditional Games of England, Scotland, and Ireland, collected and annotated by Alice Bertha Gomme. London, 1894.

Gregor, Walter.—Notes on the Folk-Lore of the North-East of Scotland. Folk-Lore Soc. vii. 1881.

—— The Dialect of Banffshire: with a glossary of words not in Jamieson’s Scottish Dictionary. Trans. Phil. Soc. London, 1866.

Hammond, Joseph.—A Cornish Parish: being an account of St. Austell, town, church, district, and people. London, 1897.

Harland, John.—A Glossary of Words used in Swaledale, Yorkshire. E.D.S. 1873

Harland, John, and Wilkinson, T. T.—Lancashire Folk-Lore: illustrative of the superstitious beliefs and practices, local customs and usages of the people of the County Palatine. London, 1867.

Hatzfeld, A., Darmesteter, A., et Thomas, M. A.—Dictionnaire général de la langue française du commencement du XVII siècle jusqu’à nos jours. Paris [n. d.].

Heslop, R. O.—Northumberland Words. A Glossary of Words used in the County of Northumberland and on the Tyneside. E.D.S. 1892-94.

Hewitt, Sarah.—Nummits and Crummits, Devonshire customs, characteristics, and folk-lore. London, 1900.

—— The Peasant Speech of Devon. And other matters connected therewith. 2nd ed. London, 1892.

Holland, Robert.—A Glossary of Words used in the County of Chester. E.D.S. 1886.

Inwards, Richard.—Weather Lore; a collection of proverbs, sayings, and rules concerning the weather. London, 1893.

Jackson, Georgina F.—Shropshire Folk-Lore, edited by Charlotte Sophia Burne from the Collections of Georgina F. Jackson. London, 1883. See Burne.

—— Shropshire Word-book, a glossary of archaic and provincial words, &c., used in the county. London, 1879.

Jago, Fred. W. P.—The ancient language, and the dialect of Cornwall with an enlarged glossary of Cornish provincial words. Truro, 1882.

Johnson, Samuel.—A Dictionary of the English Language. London, 1755.

Kirkby, B.—Lakeland Words. A collection of dialect words and phrases, as used in Cumberland and Westmoreland, with illustrative sentences in the North Westmoreland dialect. Kendal, 1898.

La Curne de Sainte-Palaye.—Dictionnaire historique de l’ancien langage françois ou glossaire de la langue françoise depuis son origine jusqu’au siècle de Louis XIV. Niort, 1882.

Leigh, Egerton.—A Glossary of Words used in the Dialect of Cheshire. London, 1877.

Levins, Peter.Manipulus Vocabulorum. A dictionary of English and Latin words arranged in the alphabetical order of the last syllables [1570]. Ed. H. B. Wheatley. Camden Society, 1867.

Littré, É.—Dictionnaire de la langue française. Paris, 1878.

Long, W. H.—A Dictionary of the Isle of Wight dialect, and of provincialisms used in the island. London, 1886.

Lowsley, B.—A Glossary of Berkshire Words and Phrases. E.D.S. 1888.

Lucas, Joseph.—Studies in Nidderdale: upon notes and observations other than geological, made during the progress of the Government geological survey of the district, 1867-72. London, c. 1882.

Moisy, Henri.—Glossaire comparatif anglo-normand donnant plus de 5,000 mots aujourd’hui communs au dialecte normand et à l’anglais. Caen, 1889.

Morris, M. C. F.—Yorkshire Folk-talk, with characteristics of those who speak it in the North and East Ridings. London, 1892.

Nevinson, Rev. Thomas K. B.—Local Provincialisms, being a MS. collection made by the Rev. Thomas K. B. Nevinson, Medbourne Rectory, Market Harborough.

New English Dictionary, A, on historical principles. Ed. J. A. H. Murray, H. Bradley, W. A. Craigie. Oxford, 1884-.

Nicholson, John.—The Folk Speech of East Yorkshire. London, 1889.

Nodal, John H., and Milner, George.—A Glossary of the Lancashire Dialect. E.D.S. 1875.

Northall, G. F.—A Warwickshire Word-book, comprising obsolescent and dialect words, colloquialisms, &c., gathered from oral relation, and collated with accordant works. E.D.S. 1896.

—— English Folk-Rhymes. A collection of traditional verses relating to places and persons, customs, superstitions, &c. London, 1892.

Ormerod, Frank.—Lancashire Life and Character. Rochdale, 1910.

Palsgrave, Jehan.Lesclarcissement de la langue francoyse. 1530.

Parish, W. D.—A Dictionary of the Sussex Dialect and collection of provincialisms in use in the County of Sussex. Lewes, 1875.

Patterson, William Hugh.—A Glossary of Words in use in the Counties of Antrim and Down. E.D.S. 1880.

Peacock, Edward.—A Glossary of Words used in the Wapentakes of Manley and Corringham, Lincolnshire. 2nd ed., revised and considerably enlarged. E.D.S. 1889.

Promptorium Parvulorum sive Clericorum, Lexicon Anglo-Latinum princeps, auctore fratre Galfrido Grammatico dicto, e predicatoribus Lenne episcopi, Northfolciensi, A.D. circa 1440. Camden Society, 1843-65.

Robertson, J. Drummond.—A Glossary of Dialect and Archaic Words used in the County of Gloucester. Ed. by Lord Moreton. E.D.S. 1890.

Robinson, C. Clough.—A Glossary of Words pertaining to the dialect of Mid-Yorkshire; with others peculiar to Lower Nidderdale. E.D.S. 1876.

—— The Dialect of Leeds and its neighbourhood. London, 1862.

Robinson, F. K.—A Glossary of Words used in the neighbourhood of Whitby. E.D.S. 1876.

Rye, Walter.—A Glossary of Words used in East Anglia. Founded on that of Forby. With numerous corrections and additions. E.D.S. 1895.

Taylor, Francis Edward.—The Folk-Speech of South Lancashire: a glossary of words which are, or have been during the last hundred years, in common use in that portion of the County Palatine situate between Bolton and Manchester. Manchester, 1901.

Tusser, Thomas.—Five Hundred Pointes of Good Husbandrie. The ed. of 1580 collated with those of 1573 and 1577. Together with A Hundreth Good Pointes of Husbandrie, 1557. Ed. W. Payne and S. J. H. Herrtage. E.D.S. 1878.

Wright, Joseph.—The English Dialect Grammar. 1905.