WeRead Powered by ReaderPub
Shakespeare, Ben Jonson, Beaumont and Fletcher cover

Shakespeare, Ben Jonson, Beaumont and Fletcher

Chapter 11: Notes On The “Tempest.”
Open in WeRead

About This Book

A collection of lectures and critical notes presents a theory of poetry—distinguishing poetry from science and emphasizing simplicity, sensuousness, and passion—then treats Greek drama, the development of the stage, and public taste. The author offers extended analyses of Shakespeare’s judgment, genius, and dramatic methods, together with annotations to numerous comedies and tragedies. Separate sections examine Ben Jonson’s style and specific plays and provide biographical and critical commentary on Beaumont and Fletcher. Close readings, practical observations on theatrical effect, and assessments of characterization and poetic technique recur throughout the essays and notes.

Notes On The Tempest.

There is a sort of improbability with which we are shocked in dramatic representation, not less than in a narrative of real life. Consequently, there must be rules respecting it; and as rules are nothing but means to an end previously ascertained—(inattention to which simple truth has been the occasion of all the pedantry of the French school),—we must first determine what the immediate end or object of the drama is. And here, as I have previously remarked, I find two extremes of critical decision;—the French, which evidently presupposes that a perfect delusion is to be aimed at,—an opinion which needs no fresh confutation; and the exact opposite to it, brought forward by Dr. Johnson, who supposes the auditors throughout in the full reflective knowledge of the contrary. In evincing the impossibility of delusion, he makes no sufficient allowance for an intermediate state, which I have before distinguished by the term illusion, and have attempted to illustrate its quality and character by reference to our mental state when dreaming. In both cases we simply do not judge the imagery to be unreal; there is a negative reality, and no more. Whatever, therefore, tends to prevent the mind from placing itself, or being placed, gradually in that state in which the images have such negative reality for the auditor, destroys this illusion, and is dramatically improbable.

[pg 084]

Now, the production of this effect—a sense of improbability—will depend on the degree of excitement in which the mind is supposed to be. Many things would be intolerable in the first scene of a play, that would not at all interrupt our enjoyment in the height of the interest, when the narrow cockpit may be made to hold

“The vasty field of France, or we may cram
Within its wooden O, the very casques,
That did affright the air at Agincourt.”

Again, on the other hand, many obvious improbabilities will be endured, as belonging to the groundwork of the story rather than to the drama itself, in the first scenes, which would disturb or disentrance us from all illusion in the acme of our excitement; as for instance, Lear's division of his kingdom, and the banishment of Cordelia.

But, although the other excellences of the drama besides this dramatic probability, as unity of interest, with distinctness and subordination of the characters, and appropriateness of style, are all, so far as they tend to increase the inward excitement, means towards accomplishing the chief end, that of producing and supporting this willing illusion,—yet they do not on that account cease to be ends themselves; and we must remember that, as such, they carry their own justification with them, as long as they do not contravene or interrupt the total illusion. It is not even always, or of necessity, an objection to them, that they prevent the illusion from rising to as great a height as it might otherwise have attained;—it is enough that they are simply compatible with as high a degree of it as is requisite for the purpose. Nay, upon [pg 085] particular occasions, a palpable improbability may be hazarded by a great genius for the express purpose of keeping down the interest of a merely instrumental scene, which would otherwise make too great an impression for the harmony of the entire illusion. Had the panorama been invented in the time of Pope Leo X., Raffael would still, I doubt not, have smiled in contempt at the regret, that the broom twigs and scrubby bushes at the back of some of his grand pictures were not as probable trees as those in the exhibition.

The Tempest is a specimen of the purely romantic drama, in which the interest is not historical, or dependent upon fidelity of portraiture, or the natural connection of events, but is a birth of the imagination, and rests only upon the coaptation and union of the elements granted to, or assumed by, the poet. It is a species of drama which owes no allegiance to time or space, and in which, therefore, errors of chronology and geography—no mortal sins in any species—are venial faults, and count for nothing. It addresses itself entirely to the imaginative faculty; and although the illusion may be assisted by the effect on the senses of the complicated scenery and decorations of modern times, yet this sort of assistance is dangerous. For the principal and only genuine excitement ought to come from within—from the moved and sympathetic imagination; whereas, where so much is addressed to the mere external senses of seeing and bearing, the spiritual vision is apt to languish, and the attraction from without will withdraw the mind from the proper and only legitimate interest which is intended to spring from within.

[pg 086]

The romance opens with a busy scene admirably appropriate to the kind of drama, and giving, as it were, the key-note to the whole harmony. It prepares and initiates the excitement required for the entire piece, and yet does not demand anything from the spectators, which their previous habits had not fitted them to understand. It is the bustle of a tempest, from which the real horrors are abstracted;—therefore it is poetical, though not in strictness natural—(the distinction to which I have so often alluded)—and is purposely restrained from concentering the interest on itself, but used merely as an induction or tuning for what is to follow.

In the second scene, Prospero's speeches, till the entrance of Ariel, contain the finest example I remember of retrospective narration for the purpose of exciting immediate interest, and putting the audience in possession of all the information necessary for the understanding of the plot. Observe, too, the perfect probability of the moment chosen by Prospero (the very Shakespeare himself, as it were, of the tempest) to open out the truth to his daughter, his own romantic bearing, and how completely anything that might have been disagreeable to us in the magician, is reconciled and shaded in the humanity and natural feelings of the father. In the very first speech of Miranda, the simplicity and tenderness of her character are at once laid open;—it would have been lost in direct contact with the agitation of the first scene. The opinion once prevailed, but happily is now abandoned, that Fletcher alone wrote for women;—the truth is, that with very few, and those partial exceptions, the female characters in the plays of [pg 087] Beaumont and Fletcher are, when of the light kind, not decent; when heroic, complete viragos. But in Shakespeare all the elements of womanhood are holy, and there is the sweet yet dignified feeling of all that continuates society, as sense of ancestry and of sex, with a purity unassailable by sophistry, because it rests not in the analytic processes, but in that sane equipoise of the faculties, during which the feelings are representative of all past experience,—not of the individual only, but of all those by whom she has been educated, and their predecessors, even up to the first mother that lived. Shakespeare saw that the want of prominence, which Pope notices for sarcasm, was the blessed beauty of the woman's character, and knew that it arose not from any deficiency, but from the more exquisite harmony of all the parts of the moral being constituing one living total of head and heart. He has drawn it, indeed, in all its distinctive energies of faith, patience, constancy, fortitude,—shown in all of them as following the heart, which gives its results by a nice tact and happy intuition, without the intervention of the discursive faculty, sees all things in and by the light of the affections, and errs, if it ever err, in the exaggerations of love alone. In all the Shakespearian women there is essentially the same foundation and principle; the distinct individuality and variety are merely the result of modification of circumstances, whether in Miranda the maiden, in Imogen the wife, or in Katherine the queen.

But to return. The appearance and characters of the super or ultra natural servants are finely contrasted. Ariel has in everything the airy tint [pg 088] which gives the name; and it is worthy of remark that Miranda is never directly brought into comparison with Ariel, lest the natural and human of the one and the supernatural of the other should tend to neutralise each other; Caliban, on the other hand, is all earth, all condensed and gross in feelings and images; he has the dawnings of understanding without reason or the moral sense, and in him, as in some brute animals, this advance to the intellectual faculties, without the moral sense, is marked by the appearance of vice. For it is in the primacy of the moral being only that man is truly human; in his intellectual powers he is certainly approached by the brutes, and, man's whole system duly considered, those powers cannot be considered other than means to an end—that is, to morality.

In this scene, as it proceeds, is displayed the impression made by Ferdinand and Miranda on each other; it is love at first sight;—

... “At the first sight
They have chang'd eyes;”

and it appears to me, that in all cases of real love, it is at one moment that it takes place. That moment may have been prepared by previous esteem, admiration, or even affection,—yet love seems to require a momentary act of volition, by which a tacit bond of devotion is imposed,—a bond not to be thereafter broken without violating what should be sacred in our nature. How finely is the true Shakespearian scene contrasted with Dryden's vulgar alteration of it, in which a mere ludicrous psychological experiment, as it were, is tried—displaying nothing but indelicacy without passion.

[pg 089]

Prospero's interruption of the courtship has often seemed to me to have had no sufficient motive; still, his alleged reason—

... “Lest too light winning
Make the prize light”

is enough for the ethereal connections of the romantic imagination, although it would not be so for the historical. The whole courting scene, indeed, in the beginning of the third act, between the lovers, is a masterpiece; and the first dawn of disobedience in the mind of Miranda to the command of her father is very finely drawn, so as to seem the working of the Scriptural command—“Thou shalt leave father and mother,” &c. Oh! with what exquisite purity this scene is conceived and executed! Shakespeare may sometimes be gross, but I boldly say that he is always moral and modest. Alas! in this our day, decency of manners is preserved at the expense of morality of heart, and delicacies for vice are allowed, whilst grossness against it is hypocritically, or at least morbidly, condemned.

In this play are admirably sketched the vices generally accompanying a low degree of civilisation; and in the first scene of the second act Shakespeare has, as in many other places, shown the tendency in bad men to indulge in scorn and contemptuous expressions as a mode of getting rid of their own uneasy feelings of inferiority to the good, and also, by making the good ridiculous, of rendering the transition of others to wickedness easy. Shakespeare never puts habitual scorn into the mouths of other than bad men, as here in the instances of Antonio and Sebastian. The scene of [pg 090] the intended assassination of Alonzo and Gonzalo is an exact counterpart of the scene between Macbeth and his lady, only pitched in a lower key throughout, as designed to be frustrated and concealed, and exhibiting the same profound management in the manner of familiarising a mind, not immediately recipient, to the suggestion of guilt, by associating the proposed crime with something ludicrous or out of place,—something not habitually matter of reverence. By this kind of sophistry the imagination and fancy are first bribed to contemplate the suggested act, and at length to become acquainted with it. Observe how the effect of this scene is heightened by contrast with another counterpart of it in low life,—that between the conspirators Stephano, Caliban, and Trinculo in the second scene of the third act, in which there are the same essential characteristics.

In this play, and in this scene of it, are also shown the springs of the vulgar in politics,—of that kind of politics which is inwoven with human nature. In his treatment of this subject, wherever it occurs, Shakespeare is quite peculiar. In other writers we find the particular opinions of the individual; in Massinger it is rank republicanism; in Beaumont and Fletcher even jure divino principles are carried to excess;—but Shakespeare never promulgates any party tenets. He is always the philosopher and the moralist, but at the same time with a profound veneration for all the established institutions of society, and for those classes which form the permanent elements of the State,—especially never introducing a professional character, as such, otherwise than as respectable. If he must have any name, he should be styled a philosophical [pg 091] aristocrat, delighting in those hereditary institutions which have a tendency to bind one age to another, and in that distinction of ranks, of which, although few may be in possession, all enjoy the advantages. Hence, again, you will observe the good nature with which he seems always to make sport with the passions and follies of a mob, as with an irrational animal. He is never angry with it, but hugely content with holding up its absurdities to its face; and sometimes you may trace a tone of almost affectionate superiority, something like that in which a father speaks of the rogueries of a child. See the good-humoured way in which he describes Stephano passing from the most licentious freedom to absolute despotism over Trinculo and Caliban. The truth is, Shakespeare's characters are all genera intensely individualised; the results of meditation, of which observation supplied the drapery and the colours necessary to combine them with each other. He had virtually surveyed all the great component powers and impulses of human nature,—had seen that their different combinations and subordinations were in fact the individualisers of men, and showed how their harmony was produced by reciprocal disproportions of excess or deficiency. The language in which these truths are expressed was not drawn from any set fashion, but from the profoundest depths of his moral being, and is therefore for all ages.

[pg 093]

Love's Labour's Lost.

The characters in this play are either impersonated out of Shakespeare's own multiformity by imaginative self-position, or out of such as a country town and schoolboy's observation might supply,—the curate, the schoolmaster, the Armado (who even in my time was not extinct in the cheaper inns of North Wales), and so on. The satire is chiefly on follies of words. Biron and Rosaline are evidently the pre-existent state of Benedict and Beatrice, and so, perhaps, is Boyet of Lafeu, and Costard of the tapster in Measure for Measure; and the frequency of the rhymes, the sweetness as well as the smoothness of the metre, and the number of acute and fancifully illustrated aphorisms, are all as they ought to be in a poet's youth. True genius begins by generalising and condensing; it ends in realising and expanding. It first collects the seeds.

Yet, if this juvenile drama had been the only one extant of our Shakespeare, and we possessed the tradition only of his riper works, or accounts of them in writers who had not even mentioned this play,—how many of Shakespeare's characteristic features might we not still have discovered in Love's Labour's Lost, though as in a portrait taken of him in his boyhood.

I can never sufficiently admire the wonderful activity of thought throughout the whole of the first scene of the play, rendered natural, as it is, [pg 094] by the choice of the characters, and the whimsical determination on which the drama is founded. A whimsical determination certainly;—yet not altogether so very improbable to those who are conversant in the history of the middle ages, with their Courts of Love, and all that lighter drapery of chivalry, which engaged even mighty kings with a sort of serio-comic interest, and may well be supposed to have occupied more completely the smaller princes, at a time when the noble's or prince's court contained the only theatre of the domain or principality. This sort of story, too, was admirably suited to Shakespeare's times, when the English court was still the foster-mother of the state and the muses; and when, in consequence, the courtiers, and men of rank and fashion, affected a display of wit, point, and sententious observation, that would be deemed intolerable at present,—but in which a hundred years of controversy, involving every great political, and every dear domestic, interest, had trained all but the lowest classes to participate. Add to this the very style of the sermons of the time, and the eagerness of the Protestants to distinguish themselves by long and frequent preaching, and it will be found that, from the reign of Henry VIII. to the abdication of James II. no country ever received such a national education as England.

Hence the comic matter chosen in the first instance is a ridiculous imitation or apery of this constant striving after logical precision and subtle opposition of thoughts, together with a making the most of every conception or image, by expressing it under the least expected property belonging to it, and this, again, rendered specially absurd by [pg 095] being applied to the most current subjects and occurrences. The phrases and modes of combination in argument were caught by the most ignorant from the custom of the age, and their ridiculous misapplication of them is most amusingly exhibited in Costard; whilst examples suited only to the gravest propositions and impersonations, or apostrophes to abstract thoughts impersonated, which are in fact the natural language only of the most vehement agitations of the mind, are adopted by the coxcombry of Armado as mere artifices of ornament.

The same kind of intellectual action is exhibited in a more serious and elevated strain in many other parts of this play. Biron's speech at the end of the Fourth Act is an excellent specimen of it. It is logic clothed in rhetoric;—but observe how Shakespeare, in his two-fold being of poet and philosopher, avails himself of it to convey profound truths in the most lively images,—the whole remaining faithful to the character supposed to utter the lines, and the expressions themselves constituting a further development of that character:—

“Other slow arts entirely keep the brain:
And therefore finding barren practisers,
Scarce show a harvest of their heavy toil:
But love, first learned in a lady's eyes,
Lives not alone immured in the brain;
But, with the motion of all elements,
Courses as swift as thought in every power;
And gives to every power a double power,
Above their functions and their offices.
It adds a precious seeing to the eye,
A lover's eyes will gaze an eagle blind;
A lover's ear will hear the lowest sound,
When the suspicious head of theft is stopp'd:
Love's feeling is more soft and sensible,
Than are the tender horns of cockled snails;
[pg 096]
Love's tongue proves dainty Bacchus gross in taste;
For valour, is not love a Hercules,
Still climbing trees in the Hesperides?
Subtle as Sphinx; as sweet and musical,
As bright Apollo's lute, strung with his hair;
And when love speaks, the voice of all the gods
Makes heaven drowsy with the harmony.
Never durst poet touch a pen to write,
Until his ink were tempered with love's sighs;
Oh, then his lines would ravish savage ears,
And plant in tyrants mild humility.
From women's eyes this doctrine I derive:
They sparkle still the right Promethean fire;
They are the books, the arts, the academes,
That show, contain, and nourish all the world;
Else, none at all in aught proves excellent;
Then fools you were these women to forswear;
Or, keeping what is sworn, you will prove fools.
For wisdom's sake, a word that all men love;
Or for love's sake, a word that loves all men;
Or for men's sake, the authors of these women;
Or women's sake, by whom we men are men;
Let us once lose our oaths, to find ourselves,
Or else we lose ourselves to keep our oaths:
It is religion to be thus forsworn:
For charity itself fulfils the law:
And who can sever love from charity?”

This is quite a study;—sometimes you see this youthful god of poetry connecting disparate thoughts purely by means of resemblances in the words expressing them,—a thing in character in lighter comedy, especially of that kind in which Shakespeare delights, namely, the purposed display of wit, though sometimes too, disfiguring his graver scenes;—but more often you may see him doubling the natural connection or order of logical consequence in the thoughts by the introduction of an artificial and sought for resemblance in the words, as, for instance, in the third line of the play,—

“And then grace us in the disgrace of death;”

this being a figure often having its force and propriety, as justified by the law of passion, which, [pg 097] inducing in the mind an unusual activity, seeks for means to waste its superfluity,—when in the highest degree—in lyric repetitions and sublime tautology—“At her feet he bowed, he fell, he lay down; at her feet he bowed, he fell; where he bowed, there he fell down dead,”—and, in lower degrees, in making the words themselves the subjects and materials of that surplus action, and for the same cause that agitates our limbs, and forces our very gestures into a tempest in states of high excitement.

The mere style of narration in Love's Labour's Lost, like that of Ægeon in the first scene of the Comedy of Errors, and of the Captain in the second scene of Macbeth, seems imitated with its defects and its beauties from Sir Philip Sidney; whose Arcadia, though not then published, was already well known in manuscript copies, and could hardly have escaped the notice and admiration of Shakespeare as the friend and client of the Earl of Southampton. The chief defect consists in the parentheses and parenthetic thoughts and descriptions, suited neither to the passion of the speaker, nor the purpose of the person to whom the information is to be given, but manifestly betraying the author himself,—not by way of continuous undersong, but—palpably, and so as to show themselves addressed to the general reader. However, it is not unimportant to notice how strong a presumption the diction and allusions of this play afford, that, though Shakespeare's acquirements in the dead languages might not be such as we suppose in a learned education, his habits had, nevertheless, been scholastic, and those of a student. For a young author's first work [pg 098] almost always bespeaks his recent pursuits, and his first observations of life are either drawn from the immediate employments of his youth, and from the characters and images most deeply impressed on his mind in the situations in which those employments had placed him;—or else they are fixed on such objects and occurrences in the world, as are easily connected with, and seem to bear upon, his studies and the hitherto exclusive subjects of his meditation. Just as Ben Jonson, who applied himself to the drama after having served in Flanders, fills his earliest plays with true or pretended soldiers, the wrongs and neglects of the former, and the absurd boasts and knavery of their counterfeits. So Lessing's first comedies are placed in the universities, and consist of events and characters conceivable in an academic life.

I will only further remark the sweet and tempered gravity, with which Shakespeare in the end draws the only fitting moral which such a drama afforded. Here Rosaline rises up to the full height of Beatrice:—

Ros. Oft have I heard of you, my lord Biron,
Before I saw you: and the world's large tongue
Proclaims you for a man replete with mocks;
Full of comparisons, and wounding flouts,
Which you on all estates will execute
That lie within the mercy of your wit:
To weed this wormwood from your fruitful brain,
And therewithal, to win me, if you please
(Without the which I am not to be won),
You shall this twelvemonth term from day to day
Visit the speechless sick, and still converse
With groaning wretches; and your talk shall be,
With all the fierce endeavour of your wit,
To enforce the pained impotent to smile.
Biron. To move wild laughter in the throat of death?
It cannot be; it is impossible;
Mirth cannot move a soul in agony.

Act v. sc. 2. In Biron's speech to the Princess:

“And, therefore, like the eye,
Full of straying shapes, of habits, and of forms”

either read stray, which I prefer; or throw full back to the preceding lines,—

“Like the eye, full
Of straying shapes,” &c,

In the same scene:—

Biron. And what to me, my love? and what to me?
Ros. You must be purged too, your sins are rank;
You are attaint with fault and perjury:
Therefore, if you my favour mean to get,
A twelvemonth shall you spend, and never rest,
But seek the weary beds of people sick.”

There can be no doubt, indeed, about the propriety of expunging this speech of Rosaline's; it soils the very page that retains it. But I do not agree with Warburton and others in striking out the preceding line also. It is quite in Biron's character; and Rosaline, not answering it immediately, Dumain takes up the question for him, and, after he and Longaville are answered, Biron, with evident propriety, says:—

Studies my mistress?” &c.
[pg 101]

Midsummer Night's Dream.

Act i. sc. 1.—

Her. O cross! too high to be enthrall'd to low—
Lys. Or else misgrafted in respect of years;
Her. O spite! too old to be engaged to young—
Lys. Or else it stood upon the choice of friends;
Her. O hell! to chuse love by another's eye!”

There is no authority for any alteration;—but I never can help feeling how great an improvement it would be, if the two former of Hermia's exclamations were omitted;—the third and only appropriate one would then become a beauty, and most natural.

Ib. Helena's speech:—

“I will go tell him of fair Hermia's flight,” &c.

I am convinced that Shakespeare availed himself of the title of this play in his own mind, and worked upon it as a dream throughout, but especially, and perhaps unpleasingly, in this broad determination of ungrateful treachery in Helena, so undisguisedly avowed to herself, and this, too, after the witty cool philosophising that precedes. The act itself is natural, and the resolve so to act is, I fear, likewise too true a picture of the lax hold which principles have on a woman's heart, when opposed to, or even separated from, passion and inclination. For women are less hypocrites to their own minds than men are, because in general they feel less proportionate abhorrence of moral evil in and for itself, and more of its outward [pg 102] consequences, as detection and loss of character, than men,—their natures being almost wholly extroitive. Still, however just in itself, the representation of this is not poetical; we shrink from it, and cannot harmonise it with the ideal.

Act ii. sc. 1. Theobald's edition—

Through bush, through briar—
Through flood, through fire—”

What a noble pair of ears this worthy Theobald must have had! The eight amphimacers or cretics,—

“Ovĕr hīll, ōvĕr dāle,
Thōrŏ' būsh, thōrŏ' brīar,
Ovĕr pārk, ōvĕr pāle,
Thrōrŏ' flōōd, thōrŏ' fīre”

have a delightful effect on the ear in their sweet transition to the trochaic,—

“I dŏ wāndĕr ēv'ry whērĕ
Swīftĕr thān thĕ mōōnĕs sphērĕ,” &c.

The last words, as sustaining the rhyme, must be considered, as in fact they are, trochees in time.

It may be worth while to give some correct examples in English of the principle metrical feet:—

Pyrrhic or Dibrach, u u = bŏdy, spĭrĭt.
Tribrach, u u u = nŏbŏdy, hastily pronounced.
Iambus, u - = dĕlīght.
Trochee, - u = līghtlȳ.
Spondee, - - = Gōd spāke.

The paucity of spondees in single words in English, and indeed in the modern languages in general, [pg 103] makes perhaps the greatest distinction, metrically considered, between them and the Greek and Latin.

Dactyl, - u u = mērrĭlȳ.
Anapæst, u u - = ă prŏpōs, or the first three syllables of cĕrĕmōny.
Amphibrachys, u - u = dĕlīghtfŭl.
Amphimacer, - u - = ōvĕr hīll.
Antibacchius, u - = thĕ Lōrd Gōd.
Bacchius, - - u = Hēlvēllȳn.
Molossus, - - - = Jōhn Jāmes Jōnes.

These simple feet may suffice for understanding the metres of Shakespeare, for the greater part at least;—but Milton cannot be made harmoniously intelligible without the composite feet, the Ionics, Pæons, and Epitrites.

Ib. sc. 2. Titania's speech (Theobald, adopting Warburton's reading):—

“Which she, with pretty and with swimming gate
Follying (her womb then rich with my young squire)
Would imitate,” &c.

Oh! oh! Heaven have mercy on poor Shakespeare, and also on Mr. Warburton's mind's eye!

Act v. sc. 1. Theseus' speech (Theobald):—

“And what poor [willing] duty cannot do,
Noble respect takes it in might, not merit.”

To my ears it would read far more Shakespearian thus:—

“And what poor duty cannot do, yet would,
Noble respect,” &c.

Ib. sc. 2.—

Puck. Now the hungry lion roars,
And the wolf behowls the moon;
Whilst the heavy ploughman snores
All with weary task foredone,” &c.
[pg 104]

Very Anacreon in perfectness, proportion, grace, and spontaneity! So far it is Greek;—but then add, O! what wealth, what wild ranging, and yet what compression and condensation of, English fancy! In truth, there is nothing in Anacreon more perfect than these thirty lines, or half so rich and imaginative. They form a speckless diamond.

[pg 105]