WeRead Powered by ReaderPub
The complete works of John Gower, volume 3 cover

The complete works of John Gower, volume 3

Chapter 8: FOOTNOTES:
Open in WeRead

About This Book

This collected volume of Middle English poetry presents an extended framed narrative composed of moralizing tales, together with a shorter encomium on peace. The central sequence arranges exempla as instruction on love and conduct, drawing on classical, biblical, and popular sources to probe virtues and vices such as avarice, justice, and the responsibilities of rulers. Narrative stories alternate with explicit moral commentary, and the poems combine learned allusion and vivid anecdote to teach ethical lessons and reflect on social order.

FOOTNOTES:

927 13 þi time AdBTΔ, K (þe tymes lasse C)
928 15 drowe AM
929 25 matier AdBT
930 28 Declared AdBT
931 29 thre] þe H₁, AdBT, W
932 56 And þat AM ... B₂
933 Latin Verses ii. 2 capit AdBT, W
934 87 is thilke] þis ilke H₁ ... B₂
935 89 S resumes
936 92 thre] þe AMH₁XRLB₂
937 108 The god] And he B The T He Ad
938 109 That] And AdBT
939 119 By chief AM ... C, W þe cheef L
940 161 experience M ... B₂, Δ
941 177 margin vocat A ... B₂ (except E)
942 190 The F
943 207 margin interim om.
944 236 ther ne] þerþe (the erthe &c.) ne AMH₁XGEL þerþe (om. ne) C erþe ne R line om. W
945 257 lyfliche AM liueliche W lif iche H₁ fissche Δ
947 269 the om. AM
948 275 And B
949 298 is vpdrawe (vp drawe) C, AdBT, W
950 300 vpon alofte AM vp alofte T, Δ
951 303 befalle H₁EC, SAdB, W
952 319 margin hic om. A ... B₂, B, W (Nota hic om. Δ)
953 323 fyry drake E, BT
954 330 exaltaciouns AM
955 336 falle doun to gr.] doun (downe) to þe gr. (om. falle) AM ... B₂ falle doun to þe grounde J, T, W (thre grounde T)
956 339 exaltacioun AMH₁
957 361 Daily H₁ Baaly CL
958 365 forme AdBT
959 368 hou it om. Ad T it B
960 374 sond(ė) AMXGERCB₂
961 393 The CL Be AdT
962 429 fyr] ferst B firþ Ad
963 438 be hote AJMH₁XL, AdTΔ, K
964 445 chele] cold(e) AM ... B₂
965 449 margin est om. B
966 451 þe cold AdBT
967 456 his AdBT hyȝe X
968 464 margin cordi om. AM ... B₂
969 469 chief om. H₁ ... B₂ (is chief om. R)
970 478 increacioun AM ... B₂, W
971 480 Ordeineþ AH₁ ... B₂ Ordeyne M
972 483 forto] to AM
973 492 hath] þat AM ... B₂
974 508 haþ AMH₁, AdBTΔ, WK
975 510 fleissh(e) may H₁XRCLB₂ fleissh may him E
976 521 be told JGC, B betold (bitold) A, S, F
977 525 priuely AJM pleinly B₂
978 528 bookes B
979 541 Middelerþe (middelerþe) J, S, F myddel erþe AC, B
980 546 Cam AJ, F Cham C, SB
981 552 himselue AJM
982 575 margin Aufrica AJC, F Affrica SB
983 578 Vnto S ... Δ
984 584 Which AJC, F Whiche SB
985 597 haleth] lakkeþ AdBTΛ
986 620 Which AJ, S, F Whiche B
987 621 good JC, SB goode A, F
988 628 Alle oþre AJ, S, F Alle (Al) oþer EC, B
989 Latin Verses iv. 4 quod H₁ ... B₂, B quis T
990 672 knowechinge F
991 684 tho] þe JXGL, AdBTΔ, K (þo S)
992 685 Paragr. in MSS at 686
993 694 Bot þorizonte FWK Be (By) þorizonte SAdBTΔΛ But (Bot) zorizonte AMYXGERCB₂ Bot þorughout (þurgh out &c.) JH₁L
994 717 it tawhte (taughte) A ... B₂
995 724 schal beknowe SΔ, FK
996 736 fulwonne FK rest ful wonne
997 769 and om. AMH₁XGR
998 798 wantounesse JC, B, F wantonnesse S wantonesse T
999 911 that] þe AMH₁G, AdBT, W
1000 933 vpon] whan AM
1001 935 f. margin De septima—dictus est om. B
1002 936 þe AM ... B₂, AdΔ
1003 956 bryht (bright) S ... Δ
1004 962 margin assequitur H₁E ... B₂ asseruntur X
1005 978 as it] and it E, AdBT it XL
1006 983 margin adesse H₁XGECR, SBΔ, W (Lat. om. JM, AdT)
1007 979-982 Four lines om. B
1008 984 þe beste AM ... B₂ his brest W
1009 1007 out of AdBT and of W
1010 1017 is om. AdBT
1011 1019 hous of AM
1012 1027 tuo] moo (mo) AM ... B₂
1013 1033 of o kynde H₁ERCB₂ of kynde XL
1014 1044 Hise F
1015 1058 be bore] bifore (before) AdBT
1016 1079 Monthe om. B
1017 1095 cold om. AdBT
1018 1100 Augst applied T, F August applied A ... B₂ (except E). SAdΔ, WK August plyed E, B
1019 1116 this] þe AMH₁XGRLB₂
1020 1148 To ... bore AMX ... L To ... lore B₂
1021 1163 he] it A ... B₂
1022 1181 f. formes ... enformes AdBT
1023 1223 unto] and to B
1024 1229 his signe AdBT
1025 1260 þe point AM ... B₂
1026 1261 Constantyn noble þe cite H₁XERCL Constantyne þe noble cite B₂
1027 1266 Aries haþ H₁ ... B₂
1028 1280 hihe] sihe (seye) BT
1029 1287 moist AJ, S, F moiste B
1030 1321 Is hette AM it hatteth Δ monþes BT mannes W
1031 1346 margin Berillis A ... B₂, W
1032 1361 as þe scole (om. seith) AMH₁XRLB₂ after þis scole E (as seiþ þe scole JGC)
1033 1372 margin Honochinus om. AM
1034 1383 grene] grete B, W
1036 1400 him calleþ R, AdBT
1037 1404 margin Topaxion H₁ ... B₂
1038 1406 Topaxion (topaxione) H₁ ... CB₂ to paxione L
1039 1412 margin Astrologia (astrologia) A ... B₂, BΔ, H₃
1040 1413 Astrologie (astrologie) MH₁E, BΔ, H₃
1041 1445 which AJ, S, F whiche B
1042 1464 palmestrie H₁ ... B₂
1043 1473 Habraham JX, F rest Abraham
1044 1477 this] his AdBT
1045 1490 aren] been (ben) A ... B₂, W
1046 1493 such a wise MH₁CL, T, H₃
1047 Latin Verses v. 1 sermones H₁ ... B₂, B
1048 4 pulcra AdBT
1049 1530 ferste A, S, F ferst (first) JC, B
1050 1545 in gras H₁CLB₂, W
1051 1574 and fo A ... B₂, AdT
1052 1577 þe worldes A ... B₂, BΔ
1053 1588 þis lore A ... B₂
1054 1589 his] þe AdBT
1055 1596 Tak (Taak) AC, SB Take J, F
1056 1597 and of AMR
1057 1618 he] men A me M
1058 1619 iugge AdBT
1059 1640 trewman AC, S, F trewe man B
1060 Latin Verses vi. 4 Hec FKH₃Magd Ex A ... B₂, S ... ΔΛ, W regit BTΛ gerit Ad
1061 1651 ferst AJ, S, F ferste (firste) C, B
1062 1666 that om. AM ... B₂
1063 1670 Belongeþ to Icon. AM ... B₂
1064 1671 honeste M ... B₂ (except C), SΔ, WH₃
1065 1681 hih] his B
1066 1688 of] al AdBT
1067 1690 eek C, B eke (eeke) A, F
1068 1695 hou om. AM
1069 1698 þe staat (state) AMB₂, W þe estate R
1070 1711 behoveth] bilongeþ X, AdBT
1071 1718 margin existat AM ... B₂
1072 1718 are] been (ben) A ... B₂
1073 1744 wolde B
1074 1749 be wel A ... B₂ (except H₁ welbe)
1075 1751 margin Nota—designantur om. R, B, H₃
1076 1769 his worldes H₁ ... B₂
1077 1770 goode om. AM
1078 1789 as] and A ... B₂
1079 1791 And for he AM ... B₂
1080 1792 wisemen S, F wise men AJC, B
1081 1793 on] in AM ... C of L
1082 1795 margin asserit B
1083 1797 which A, F whiche B
1084 1800 Arpaphes AMH₁XCLB₂ Araphes R
1085 1805 he triste] þat trist(e) AM he trusteth Δ
1086 1815 anssuere F
1087 1836 of lord] a lord E, AdBT, W
1088 1842 þe S, FW a AC, B
1089 1882 I sih AdBT
1090 1883 And for AM
1091 1884 of Besaxis H₁XRCB₂ and Besaxis L
1092 1902 þe womman J, BT
1093 1932 Of] And M, AdBT
1094 1942 The A ... B₂
1095 1978 the om. J, AdBT
1096 1980 therupon] vpon AM
1097 Latin Verses viii. 2 Eius FKH₃Magd rest Cuius
1098 1992 margin subditi omni] sub dicionum (subdicionum) A ... B₂, B
1099 2015 bitwene (betwen) more AM ... B₂, Δ, WH₃
1100 2021 and pile] no pile AM
1101 2043 Paragr. here J, SB, F &c.
1102 2067 margin reuelare AM om. C
1103 2077 do] to H₁ ... B₂, AdBT
1104 2078 lawe AM ... B₂, AdBT
1105 2093 list (luste) to H₁EB₂, AdBT
1106 2106 vnto H₁ ... B₂, AdBT
1107 2122 king om. AM
1108 2128 which] þat AM ... B₂
1109 2140 Bilongeþ AdBT
1110 2150 margin Nota—Aristotilem om. BΔ secundum Aristotilem om. S
1111 2155 margin Seneca] Salomon B
1112 2158 been (ben) A ... B₂
1113 2198 not A, F noght S nought J, B
1114 2199 margin Tercio contra populum om. B, W
1115 2219 ff. margin Hic contra—deberes] Hic loquitur super eodem, et narrat quod, cum Diogenes et Arisippus philosophi a scolis Athenarum ad Cartaginem, vnde orti fuerant, reuertissent, Arisippus curie principis sui familiaris adhesit, Diogenes vero in quodam mansiunculo suo studio vacans permansit. Et contigit quod, cum ipse quodam die ad finem orti (ortus S) sui super ripam herbas quas elegerat (eligerat S) ad olera lauasset, superuenit ex casu Arisippus, dixitque ei, ‘O Diogenes, certe si Principi tuo placere scires, tu ad olera tua lauanda non indigeres.’ Cui ille respondit, ‘O Arisippe, certe si tu olera tua lauare scires, te in blandiciis et adulacionibus principi tuo seruire non oporteret.’ SBΔΛ (Lat. om. AdT)
1116 2243 and takþ B
1117 2251 and] and wiþ AM, Δ
1118 2262 þastat B
1119 2282 satte S, F sate W sat J, AdBT sitte (sit) AMH₁XGC sette (set) ERLB₂, Δ, H₃
1120 2294 so] þo GLB₂, AdBT, W
1121 2318 sein B sayne W
1122 2329 Bot] And AdBTΛ
1123 2330 Bot wher] And wher AM ... B₂ Wher now AdBTΛ
1124 2329*-2340* only in AdBTΛ (not SΔ)
1125 2332* seid T sayd B
1126 2331 euery AdBT