INDEX
| PAGE | |
|---|---|
| Adoption | 33 |
| Armlets | 66 |
| Athegiths or ghosts | 148 |
| Bachelors’ Houses, Construction of | 36 |
| Banana-leaf mats | 104, 151 |
| “Bei” leaves | 130 |
| Bracelets | 66 |
| Burial position | 176 |
| Burial rites | 162 |
| Burying grounds | 171 |
| Cat’s-cradle | 107, 112 |
| Causes of illness | 148 |
| Colour perception | 155 |
| Combs | 57 |
| Copra | 27 |
| Costume | 56 |
| Counting | 140 |
| Creation legend | 142 |
| Dances | 82 |
| Drift of canoes | 41 |
| Ear-lobes, Slitting of | 59 |
| Ear-protectors | 110 |
| Ear-rings | 61 |
| Epileptics | 148 |
| European music, Appreciation of | 70 |
| Failu, A | 36 |
| Failu after a fishing expedition | 43 |
| Falraman (Heaven) | 68, 147 |
| Fatumak | 126 |
| Fatumak’s writing | 139 |
| Fei | 93 |
| Fire, Origin of | 151 |
| Fishing in open sea | 38 |
| Forbidden song of Failu | 75 |
| Fortune tellers | 137 |
| Fortune telling | 130, 133 |
| Funeral, A | 164 |
| Gods and Demons | 149 |
| Grave digging | 172 |
| Heaven (Falraman) | 68, 147 |
| High-born nobles | 49 |
| History of the Carolines | 16 |
| Houses, Construction of | 22 |
| Importation of Fei | 100 |
| Incantations | 152 |
| Inifel of Magachpa | 63 |
| Introduction of tattooing | 159 |
| Japanese poetry | 80 |
| Kakofel, daughter of Lian | 108 |
| Kitchens | 110 |
| Language of songs and incantations | 77 |
| Legend of creation | 142 |
| Lemet, a mispil | 51 |
| Lost Fei, The | 96 |
| Mach-mach or sorcery | 152 |
| Marafa,—a badge of puberty | 123 |
| Migiul, a mispil | 124 |
| Mispils | 46 |
| Mispils, Capture of | 50 |
| Money and currency | 92 |
| Moving pictures | 83 |
| Mutilations | 59 |
| Naming a child | 153 |
| Necklaces | 62 |
| New fire | 37 |
| Omens from Bei leaves | 132 |
| Origin of fire | 151 |
| Out-rigger canoes, Management of | 40 |
| Pabai, A | 36 |
| Paths, Native made | 31 |
| Payment of a fine | 98 |
| Perception of colour | 155 |
| Phonographic records | 69 |
| Pimlingai, Slave class | 49, 158, 168 |
| Pooguroo | 29, 33 |
| Population | 17 |
| Posture songs | 82, 85 |
| Presents to a corpse | 166 |
| Religion | 142 |
| Return of a fishing party | 42 |
| Ronoboi, The mach-mach | 64, 106 |
| Sacred mats or Umbul | 104, 151 |
| Shell money | 102, 103 |
| Shell necklaces as money | 105 |
| Sitting down posture song | 86 |
| Slave class, Pimlingai | 49, 158, 168 |
| Soul, The | 147, 149 |
| Spells | 79 |
| Standard of beauty | 124 |
| Standing-up dance | 88 |
| Stone money | 93 |
| Sunken wealth | 97 |
| Superstitions | 39, 43, 45, 120, 137, 165 |
| Taboo over fishermen | 38 |
| Tacking with an out-rigger canoe | 40 |
| Tafenai, The soul | 147, 149 |
| Tattooing | 157 |
| Tattooing of a mispil | 54 |
| Thauei, Shell necklaces | 105 |
| Trading value of Fei | 101 |
| Uaap, Meaning of | 16 |
| Umbul, Sacred mats | 104 |
| Women’s skirts | 121 |
| Words of songs | 78 |
| Yalafath, The Supreme Deity | 149 |
| Yap, Meaning of | 16 |
FOOTNOTES:
[1] Christian, (The Caroline Islands, p. 350) says that it is a variety of Morinda citrifolia.
[2] “Almost the oldest specimen of Latin which we now possess is the Song of the Salii, the priests of Mars, handed on from generation to generation, and repeated with scrupulous care, even though the priests themselves, as Quintilian assures us, had not the least notion what it meant.”—Bailey Religion of Ancient Rome, 1907, p. 24.
Transcriber’s Notes:
1. Obvious printers’, punctuation and spelling errors have been
corrected silently.
2. Where hyphenation is in doubt, it has been retained as in the
original.
3. Some hyphenated and non-hyphenated versions of the same words have
been retained as in the original.