WeRead Powered by ReaderPub
The Laughing Willow / Verses and Pictures cover

The Laughing Willow / Verses and Pictures

Chapter 10: THE WRONG FLOOR
Open in WeRead

Explore more books like this:

About This Book

A lively miscellany of comic verse illustrated with line drawings that mixes satire, parody, and whimsy. Poems and short sketches range from mock‑heroic ballads and theatrical vignettes to brief epigrams, epitaphs, and fables, often skewering military bravado, social pretension, and vanity through irony and absurd situations. Additional sections present comic portraits of acquaintances and imagined characters, animal sketches, and playful nonsense, shifting tone between biting satire and gentle domestic humor while maintaining a sprightly, conversational voice throughout.

The Project Gutenberg eBook of The Laughing Willow

This ebook is for the use of anyone anywhere in the United States and most other parts of the world at no cost and with almost no restrictions whatsoever. You may copy it, give it away or re-use it under the terms of the Project Gutenberg License included with this ebook or online at www.gutenberg.org. If you are not located in the United States, you will have to check the laws of the country where you are located before using this eBook.

Title: The Laughing Willow

Author: Oliver Herford

Release date: January 11, 2018 [eBook #56357]

Language: English

Credits: Produced by David Edwards, John Campbell and the Online
Distributed Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This
file was produced from images generously made available
by The Internet Archive)

*** START OF THE PROJECT GUTENBERG EBOOK THE LAUGHING WILLOW ***

TRANSCRIBER’S NOTE

Some minor changes are noted at the end of the book.


THE LAUGHING WILLOW


OLIVER HERFORD

Apropos de Rien

THE

LAUGHING WILLOW

VERSES AND PICTURES

BY

OLIVER HERFORD

Author of “Artful Antics,” “The Child’s Primer of Natural
History,” “Overheard in a Garden,” “Fairy Godmother-in-Law,”
“Astonishing Tale of a Pen and Ink
Puppet,” “The Confessions of a
Caricaturist,” etc.

NEW YORK
GEORGE H. DORAN COMPANY


Copyright, 1918,
By George H. Doran Company

Printed in the United States of America


TO PEG

Oh, should some power the giftie gie her

To see hersel’ as ithers see her,

I’m thinking Peg would grow sae vain

He’d take the giftie back again.


CONTENTS

THE LAUGHING WILLOW
PAGE
Epitaphs9
The Truth About Russia11
The Wedding Feast11
A Mujik12
The Cossack13
The Three S’s14
The Air Raid15
Vale Diabole18
The Wrong Floor21
Marching to Berlin23
Target Practice26
The Sausage Balloon27
Concerning the Crown Prince28
Camouflage31
The Tank32
The Bird-Man33
Frenzylogical Chart34
Britannia Salvatrix35
Father Wilhelm37
The Touching Ballad of General von Beers40
An Imperial Sneeze45
The Rubaiyat of Billi Kaisam52
War Relief57
Summer Mass58
ABOUT PEOPLE I HAVE MET
J. M. Barrie61
The Horse63
The Town Cat65
Towser68
The Oyster70
The Mouse71
PEOPLE I HAVE NOT MET
The Turtle77
Michael O’Leary79
Clorinda82
Alcibiades J. Skinner85
Eve90
The Highbrow Hen91
Sir Ippykin92
The Psychology Cop95
Phyllis Lee97
Mrs. Seymour Fentolin99
The Devil Among the Ladies101
Spring105
The Catfish108
The Prodigal Centipede109
A Ballade of Black Socks111
OTHER PEOPLE INCLUDING MARK TWAIN
The Gentlemen of Letters115
The Women of the Better Class118
Mark Twain121
Prince Pompom124
The Serial126
The Cloud130

THE LAUGHING WILLOW

To see the Kaiser’s epitaph

Would make a weeping willow laugh.


THE LAUGHING WILLOW

EPITAPHS

Willy Nilly

Here lies Willy’s mortal clay

In its Mother Earth’s caresses.

Willy’s soul has flown away—

Where it is you have two guesses.

Here lies Bill

Here lies Bill, the son of Fred.

He lied alive; he now lies dead.

Tears, Idle Tears

Oh, stranger, dry the starting tear!

Kaiser Bill is buried here.

Pax

’Neath this stone lies Kaiser Bill.

He sought for peace—he seeks it still.

Requiescat

Here Wilhelm sleeps. For Mercy’s sake,

Tread softly, friend, lest he should wake!

Ashes to Ashes

Swallow him, O Earth, for he,

Did his best to swallow thee.


THE TRUTH ABOUT RUSSIA

THE WEDDING FEAST

This is a Russian Wedding Feast;

Counting the Groom, there are at least

A hundred sitting down to dine,

Or let us call it ninety-nine:

For more than that there is no room,

And no one ever counts the Groom!

A MUJIK

The Mujik wears a costume weird

Consisting of a fuzzy beard,

A sheep-skin blouse (the wool inside)

And breeks astonishingly wide,

Made from the fur of North sea Whales,

And Yak-hide boots with big brass nails.

THE COSSACK

The Cossack is so much at home

Upon his horse, that though he roam

From Vladivostok to Odessa,

His wife has only to address a

Letter to Ivan “care his Horse”

To catch her Spouse, unless of course,

As sometimes happens, Ivan may

Have swapped addresses on the way.

THE THREE S’S

Without a doubt the Samovar

The Steppes and Russian Sables are

Of all things Russian the best known;

So in this picture I have shown

A Sable sitting on a flight

Of Russian Steppes, before a bright

New Samovar, calm as can be,

Brewing a cup of Russian Tea.


THE AIR RAID

I

Come into the cellar, Maud.

Get a move on! Goodness gracious,

There is nothing to applaud

In bravado ostentatious!

Still Maud lingered, all unheeding,

As the Siren sounded twice;

Above the din her voice came pleading,

“Are you sure there’s no mice?”

II

Above the pandemonium

Of Siren shrill and warning Drum

And Aircraft Gun is heard the roar

Of little Freddy, ætat four;

The cellar dark and dank and dim

No fascination has for him,

The little darling wants to be

Upstairs upon the roof and see

The “fireworks!” “If you ask me—”

Aunt Kate was overheard to say,

“I’d let the dear child have his way!”

III

A hidden Crime, however slight,

Is sure some day to see the light;

Oh, why did Auntie come to stay

With us upon an Air-raid day!

Why did we never think to tell her

That there were Lizards in the cellar

Or Spiders or an Open Drain!

How shall we ever now explain

That “Antique Vase” we said was lost,

That Nile green horror, gold embossed,

Her Wedding Present—there it lay

Before her eyes, as plain as day!

We almost wished a bomb would fall

Upon the house and end it all!

IV

Who is that cowardly Jack Horner

Crouching there in the darkest corner,

Behind the furnace? Look again,

That is no cringing coward, when

Your eyes become accustomed to

The darkness of the cellar, you

Will see it is no other than

Philander Jones and Marian;

Make no mistake, Philander’s dread

Is not a Zeppelin overhead,

But that rude moment when he’ll hear

The beastly Siren sound “All’s clear!”

V

“Where is Molly?” Like a Shell,

Short and sharp, the question fell,

Scattering every one pell mell

From the cellar’s safe retreat

Through the house on panic feet,

Basement, Attic—everywhere

They sought, one hope remained and there

On the Drying-roof they found her,

Shrapnel flashing all around her,

Calm and cool ’mid war’s alarms,

Hugging something in her arms.

“I’s all right—don’t cwy!” said Molly,

“I tame back to det my dolly!”


VALE DIABOLE

At a recent church conference it was decided to drop the Devil from the ritual.

Well! Well! so you’ve been fired,

You’ve lost your job at last.

It’s high time you retired,

Old Boy, you’re failing fast.

You’re getting old, you know it,

You are not in the race.

Admit you cannot go it,

The killing, modern pace.

Your methods are too dull for

The modern school of Hate,

Your lake of burning sulphur

Is sadly out of date.

The Hohenzollern’s Kultur

Mocks at your fiery pits,

His double-headed vulture

Has put yours on the fritz.

Beside the fierce, blaspheming,

Mail-fisted Kaiser Bill,

You are a seraph beaming,

An angel of good-will.

But tho’ we can’t deny, sir,

You’re hopelessly outclassed,

You’ve one thing on the Kaiser,

Which is, tho’ first and last

A failure as a devil,

Yet boast of this you can:

You were always on the level—

And—you are a gentleman!


THE WRONG FLOOR

A certain Emperor

(This is a censored tale)

Once pounded on the door

Of heaven with fist of mail.

Cried Peter from within,

Awakened by the row,

“Stop that infernal din!

Who are you, anyhow?”

“Don’t bandy words with me!”

Thundered the visitor.

“All doors to me are free.

I am the Emperor.”

“If you’re an Emperor,”

Said Peter, “then I fear

You’ve come to the wrong floor.

We take no Emperors here.

“Our waiting list is filled

With martyrs brave and true

Whose blood an Emperor spilled.

There is no room for you.”

Cowed by Saint Peter’s look,

The Emperor, with a frown,

Cried, “Well, I’m damned!” and took

The elevator—down.


MARCHING TO BERLIN

We come from God’s own country in the ships of Uncle Sam;

We’re going to get the william-goat of Kaiser Will—i—am;

We know it is verboten, but we do not give a damn,

As we go marching to Berlin!

 (Drums) Berlin! Berlin!

Berlin! Berlin! Berlin!

As we go marching to Berlin!

Refrain

Hurray! Hurray! We’ll wave the Stripes and Stars!

Away, away with Emperors and Czars!

And when we get the Kaiser we’ll put him behind the bars,

As we go marching to Berlin!

 (Drums) Berlin! Berlin! etc.

We’re from the dear old U. S. A., the Land of Liberty;

We’ve crossed a hundred rivers and three thousand miles of sea

To teach the Huns a thing or two about Democracy,

As we go marching to Berlin!

 (Drums) Berlin! Berlin! etc.

Refrain

Hurray! Hurray! We’ll show the Prussian swine

That Freedom is the only Right Divine,

And when we catch old Kaiser Bill we’ll pitch him in the Rhine,

As we go marching to Berlin!

 (Drums) Berlin! Berlin! etc.

We’ve left our happy homes that we may help to win the war.

We’re a million strong already, and there’ll soon be millions more;

And when the job is done with Kaiser Bill we’ll mop the floor,

As we go marching to Berlin!

 (Drums) Berlin! Berlin! etc.

Refrain

Hurray! Hurray! We’re going to make it hot

For all the bloody Hohenzollern lot,

And when we get the Kaiser we’ll present him to his Gott,

As we go marching to Berlin!

 (Drums) Berlin! Berlin!

Berlin! Berlin! Berlin!

As we go marching to Berlin!


TARGET PRACTICE

At the Imperial Schützenfest

Fritz Pickelheim led all the rest;

At target practice Pickelheim

Could hit the Red Cross every time;

At the clay-baby contest Fritz

Scored nineteen out of twenty hits;

And once he won the Kaiser’s purse

With nine live babies and a nurse.


THE SAUSAGE BALLOON

I often wonder, when we fry

A Sausage, if its thoughts can fly

Across the billowy ocean wave

To where its namesake stern and brave

Floats like a Guardian Angel, high

Above our armies, in the sky,

Serene and stately as a cloud.

No wonder Sausages are proud!

No wonder Sausages when fried

Oft-times swell up and burst with pride!


CONCERNING THE CROWN PRINCE

I

When Crown Prince Willy goes to bed

It is his wont to lay his head

Upon the pillow and extend

His feet towards the other end.

“But does he really wear his hat

In bed?” you ask—well, as to that

I cannot say, I never saw him,

But that’s the way I always draw him.

II

The thing that Germans most admire

Is Crownie’s coolness under fire.

He loves to watch it gleam and glow

’Mid fragrant smoke, an inch or so

Above his nose as he reclines

In some Château behind the lines;

If the Crown Prince had his desire

He would be always under fire!

III

When you or I get up at eight

We do not have to cogitate

And rack our brains concerning just

Which suit to wear, as Princes must;

The Crown Prince has a hundred suits,

Including hats and belts and boots,

Yet such his master-mind, he knows

Which he must wear and just what goes

With what, which chevron, sash or sword,

Each in his Royal Head is stored,

Down to the detail of a spur,

All in a Nut-shell, as it were!

IV

Here is a most uncensored sight!

The Prince, in garb Pre-Adamite

Taking (but tell it not in Gath)

A good old English shower-bath!

V

The Prince’s shy and shrinking habit

Has earned for him the nickname “Rabbit.”

This irritates His Highness more

Than all his country’s grief and gore,

It hurts his amour propre, for it’s

A clear case of the “Cap that fits.”

But don’t you think, however funny,

It’s rather rough upon the Bunny?


CAMOUFLAGE

If you can stand upon one spot

And look like something you are not

And wouldn’t if you could be—say

A Bean-bag or a Bale of Hay—

You’ll find it quite a useful stunt

To practise on the Western Front;

This picture shows how Private Dunne,

Disguised as snow, deceived the Hun,

Who could not possibly see through

The Camouflage: no more can you!


THE TANK

The Tank’s a kind of cross between

An Agricultural Machine

And something fierce and Pliocene;

Over embankments, trees, and walls,

Trenches, barbed-wire, and forts it crawls;

Nothing can stay its course—the Tank

Has not the least respect for Rank

Or File; with equal joy it squashes

All things alike, men, beasts, and—Boches.


THE BIRD-MAN

The Bird-man does not chirp and sing

As Larks and Robins do in Spring,

He does not moult nor does he feed

On Earthworms or Canary-seed,

Nor does the Bird-man build a nest

In which his weary wings to rest;

At night, instead, when he goes home

To roost, he seeks an Aërodrome.


FRENZYLOGICAL CHART

1. Humanity.6. Generosity.
2. Veneration.7. Compassion.
3. Love of Nature.8. Sympathy.
4. Modesty.9. Chivalry.
5. Imagination.10. Integrity.
11. Love of Children.

BRITANNIA SALVATRIX

Mistress of the Trident dread,

With the brow of Artemis,

Like Minerva, helmeted,

Seven Seas her sandals kiss.

Throbs a mighty heart withal

Beneath her armour of Disdain.

Not for naught did Belgium call,

Servia has not cried in vain.

When the gauge of Hate was hurled,

Seven seas at her behest,

From the corners of the world

Brought the bravest and the best.

From the utmost ends of earth,

On their tireless waves they bore,

To the Europe of their birth,

Legions of the land and air,

Spurning Peace, till Peace has brought

Hohenzollern to his fall,

And with the blood of Freemen bought

A Place in Freedom’s Sun for all.


FATHER WILHELM

To the Tune of Lewis Carroll

“You are old, Father Wilhelm,” the Crown Prince said,

“And the hair’s growing thin on your pate;

Do you think you are perfectly right in your head—

The way you’ve been acting of late?”

“In my youth,” Father Wilhelm replied to his son,

“I hated my honour to stain

But, now that I’m perfectly sure I have none,

Why, I do it again and again.”

“You are old,” said the Prince, “and you’re getting quite bent,

And rheumatic, yet only just now,

You turned a back somersault into your tent—

Pray why did you do it, and how?”

“In my youth,” Kaiser Wilhelm replied to the Prince,

“I kept all my muscles in training;

And I’ve practised one thing that I learned, ever since—

And that’s to go in when it’s raining.”

“You are old,” said the Prince, “and your head is too light

For anything stronger than water;

Yet you talk without ceasing from morning till night;

Do you think, at your age, that you oughter?”

“In my youth,” said the Kaiser, “I lived upon raw

Spanish onions, I ate with my knife;

And the strength that those onions gave to my jaw

Has lasted the rest of my life.”

“You are old,” said the Kronprins, “and one would suppose,

You would be just a little more humble;

Yet you balance your crown on the end of your nose.

Aren’t you frightened some day it will tumble?”