WeRead Powered by ReaderPub
The Norse discoverers of America cover

The Norse discoverers of America

Chapter 14: APPENDIX
Open in WeRead

About This Book

The work combines English translations of medieval Norse sagas recounting westward voyages across the Atlantic with a scholarly commentary. The translation section narrates discovery voyages, coastal exploration, settlement attempts, and encounters with indigenous peoples, alongside variant readings, a chronological summary, and genealogical material. The discussion critically assesses manuscript discrepancies and historical reliability, debates geographic identifications and voyage routes, analyzes reported encounters and settlement outcomes, and reconstructs individual expeditions in detail, concluding with bibliography and interpretive conclusions about the nature and consequences of early Norse transatlantic activity.

APPENDIX

ALTERNATIVE VERSIONS AND SUPPLEMENTARY PASSAGES

1. Eric the Red.

Eyrbyggja Saga, chap. 24.

At the same sessions the family of Thorgest the Old and the sons of Thord Gelli prosecuted Eric the Red for the slaughter of Thorgest’s sons, which had occurred in the autumn, when Eric went after his beams to Breidabolstad; and these sessions were very well attended. The parties had previously had a numerous following. During the sessions Eric had a ship made ready for sea in Ericsvág in Oxney: and Eric’s party were assisted by Thorbjörn Vifilson and Styr the Slayer and the sons of Thorbrand of Alptafjord and Eyulf Æsuson from Sviney; but Styr was Eric’s sole supporter at the sessions, and he drew away from Thorgest all the men he could. Styr then asked Snorri Godi not to attack Eric after the sessions with Thorgest’s men, promising Snorri in return that he would help him another time, if he should happen to get into difficulties; and because of this promise Snorri lost interest in the proceedings. Now after the sessions Thorgest and his men went with a number of ships in among the islands, but Eyulf Æsuson hid Eric’s ship in Dimunavág, where Styr and Thorbjörn met Eric: Eyulf and Styr followed Arnkel’s example by escorting Eric together on his journey out round Ellida Island.

On that expedition Eric the Red discovered Greenland, and stayed there three winters, after which he went to Iceland, where he stayed one winter before setting out to colonize Greenland, and that was fourteen winters before Christianity was legally established in Iceland.

From Ari’s Íslendíngabók.

That land, which is called Greenland, was discovered and colonized from Iceland. It was a man called Eric the Red from Breidafjord who went out thither from this country, and he settled in the place which was afterwards called Ericsfjord: he named the country, and called it Greenland; saying that the fact that the country had a good name would attract men to journey thither. They found there, both in the east and the west of the country, dwellings of men, and fragments of canoes, and stone implements of a kind from which one may tell that there the same kind of people had passed who have settled in Wineland, and whom the Greenlanders call ‘skrælings’ (savages). Now when he started to colonize the country it was fourteen to fifteen winters before Christianity came here to Iceland, according to what was told Thorkel Gellison in Greenland by one who himself accompanied Eric the Red.

2. Leif.

Saga of Olaf Tryggvason (Fríssbók text).

The same winter Leif, the son of Eric the Red, was with King Olaf, in great favour, and he adopted Christianity. But that summer when Gizur went to Iceland King Olaf sent Leif to Greenland, to preach Christianity there. He sailed that summer to Greenland. He found at sea men on a wreck, whom he assisted. Then too he discovered Wineland the Good, and he came in the autumn to Greenland. He brought thither a priest and other clergy, and he went home to Eric his father at Brattahlid. Men called him afterwards Leif the Lucky. But Eric, his father, said that the account was balanced, by Leif’s rescue of the crew at sea, and his importation of the hypocrite to Greenland. This referred to the priest.

Kristni Saga (Hauk’s Book).

That summer Olaf the king went from the country south to Wendland: then too he sent Leif Ericson to Greenland, to preach the faith there: then Leif found Wineland the Good, he found also men on a wreck at sea, wherefore he was called Leif the Lucky.

Flatey Book, chap. 352 (in the body of the Saga of Olaf Tryggvason).

Then the king had the Long Serpent brought out, and many other ships both great and small. That same summer he sent Gizur and Hjalti to Iceland, as has already been written. Then King Olaf sent Leif to Greenland to preach Christianity there. The king got him a priest and some other holy men to baptize people there and teach them the true faith. Leif went that summer to Greenland, and brought into safety a crew of men who were at that time in distress and lay upon a wreck. He came at the end of that summer to Greenland, and went to Eric his father to stay at Brattahlid. Afterwards men called him Leif the Lucky. But Eric his father said that the account was balanced, in that Leif had rescued the crew and given the men life, and had brought a hypocrite to Greenland. So he called the priest. Yet by the counsel and persuasion of Leif, Eric and all the people in Greenland were baptized.

Saga of Eric the Red and Hauk’s Book, the latter italicized.

‘Leif put to sea when he was ready. He was driven about at sea for a long time, and lighted on lands whose existence he had not before suspected. There were wild (lit.: self-sown) wheatfields there, and vines growing. There were also those trees which are called “mösur”, and they had some samples of all these things: some of the trees were so large that they were used in house-building. Leif found men on a wreck and took them home with him, and got them all lodging for the winter. He showed in this the greatest courtesy and courage, as in many other ways, since he introduced Christianity into the country, and rescued the men, and he was ever afterwards called Leif the Lucky.’

Flatey Book.

When sixteen winters had passed since the time when Eric the Red crossed to live in Greenland, Leif, Eric’s son, travelled from Greenland to Norway: he came to Trondhjem in the autumn when King Olaf Tryggvason was come from the north from Halogaland (a.d. 999). Leif brought his ship into Nidaros, and went straight to King Olaf. The king preached the faith to him as he did to other heathen men who came to him. The king had an easy task with Leif, so he was baptized, and all his crew; Leif stayed with the king during the winter, and was hospitably entertained.

3. Thorvald’s Voyage.

Hauk’s Book: the companion text is here badly confused by the copyist.

Karlsefni went with one ship to look for Thorhall the Hunter, while the main body remained behind, and they travelled north past Keelness, and then bore along to the west of it, having the land on their port side. There there was nothing but desolate woods, with hardly any open places. And when they had sailed a long time, a river came down from the land from the east to the west: they entered the mouth of the river, and lay by its southern bank. It happened one morning that Karlsefni and his men saw before them on an open place a speck, which glittered before them, and they shouted at it; it moved, and it was a uniped, which darted down to the bank of the river by which they lay. Thorvald, son of Eric the Red, was sitting by the rudder, and the uniped shot an arrow into his entrails. Thorvald drew out the arrow, crying, ‘There is fat about my belly, we have reached a good country, though we are hardly allowed to enjoy it.’[57] Thorvald died of this wound soon afterwards. Then the uniped rushed away, and back northward. Karlsefni and his men pursued him, and saw him from time to time. The last they saw of him was that he ran towards a certain creek. Then Karlsefni and his men turned back. Thereupon a man sang this little ditty:

Hear, Karlsefni, while I sing
Of a true but wondrous thing,
How thy crew all vainly sped,
Following a uniped:
Strange it was to see him bound
Swiftly o’er the broken ground.

Then they went away, and back north, and imagined that they saw Uniped Land. They would not then risk their people further.

4. Thorstein’s Voyage.

Saga of Eric the Red and Hauk’s Book, the latter italicized.

At this time men spoke much of seeking for those countries which Leif had found. The leader of the project was Thorstein Ericson, a clever and popular man. Eric was also asked to join, since his luck and foresight were most highly thought of. He was a long time making up his mind, but he did not refuse what his friends asked;[58] so in the end they made ready the ship which Thorbjörn had brought over, and manned her with twenty men, taking little cargo, mostly arms and provisions. The morning when Eric rode from his home he took a casket containing gold and silver, which he hid before going on his way, but when he had hardly started he fell from horseback and broke a rib, and hurt his arm in the shoulder-joint, which made him cry out. In consequence of this mishap he told his wife to remove the money which he had hidden, considering that he had incurred this punishment by hiding it. Thereupon they sailed out from Ericsfjord in high spirits, thinking most favourably of their project. But they were tossed about for a long time in the ocean, and could not keep on the course which they desired. They sighted Iceland, and they came across birds from Ireland. Then their ship was driven out over the ocean. They came back in the autumn, exceedingly worn out and exhausted; they came to Ericsfjord at the beginning of winter. Then Eric said, ‘We were merrier in the summer sailing out of the fjord than we are now, and yet we have still much to be thankful for.’ Thorstein replied, ‘It is proper now for the leaders to think out some good plan for all these men who are here now unprovided for, and to get them lodging for the winter.’ Eric answered, ‘It is a true saying that one is only wise after the event, and our experience proves it. You shall now have your way in this matter.And so all who had no other lodging went with the father and son, after which they went home to Brattahlid, where they stayed during the winter.[59]

Now at this point the story tells how Thorstein Ericson proposed for the hand of Gudrid, Thorbjörn’s daughter. The proposal was accepted both by her and by her father, and the matter was concluded by the marriage of Thorstein to Gudrid, which took place at Brattahlid in the autumn. The festivity was a success, and very well attended. Thorstein had an estate in the Western Settlement, in the district known as Lysefjord. A man named Thorstein had also a share in the place: his wife’s name was Sigrid. Thorstein went to Lysefjord in the autumn, to his namesake, and Gudrid with him. They were given a good reception and stayed there for the winter. But as the winter drew on it happened that their estate was visited by a plague. The foreman there was a man named Gardi, who was an unpopular man: he was the first to fall ill and die. After that it was not long before one person after another fell ill and died. Then Thorstein Ericson and Sigrid, wife of (the other) Thorstein, fell ill, and one evening the latter wished to go to the yard which stood opposite the front door. Gudrid accompanied her, and they sat facing the doors. Then Sigrid uttered a cry. ‘We have been foolish’, said Gudrid, ‘to come unprotected into the cold weather, so let us go in at once.’ ‘It is not possible to do so’, replied Sigrid. ‘All the host of the dead is here before the doors, and there in the throng I recognize Thorstein your husband, and myself, and a sad sight it is.’ And when this passed off she said, ‘Now I do not see the host.’ The foreman had also vanished then, who had seemed to Sigrid at first to have a whip in his hand, and to have made as if to beat the host. After this they went in, and before morning came Sigrid was dead, and a coffin was made for her body. And the same day men were intending to go rowing out, and Thorstein conducted them to the quay, and in the twilight he went to see after their fishing. Then Thorstein Ericson sent his namesake word to come to him, saying that they were having an uneasy time in the house, for the housewife made as if to get on her feet, and get under the clothes by him; and when Thorstein came in she had come to the bedpost close to Ericson. He took her by the hands, and laid an axe to her breast. Thorstein Ericson died about sunset. (His namesake) Thorstein told Gudrid to lie down and sleep, saying that he would watch through the night over the bodies. She did as he told her and soon fell asleep, but when a little of the night was past Thorstein Ericson raised himself up, and said that he wished Gudrid to be called there, and that he wished to speak to her. ‘It is God’s will that this hour be given me for leave of absence, and for the perfecting of my advice.’ Thorstein went to Gudrid, and woke her, telling her to cross herself and pray God to help her, and said, ‘Thorstein Ericson has spoken to me, saying that he wishes to see you. Now you must decide what to do, for I cannot advise you.’ She replied, ‘It may be that this, this wonderful event, is meant for one of those things which are remembered afterwards, but I hope that God will watch over me. With God’s mercy I will risk speaking to him, for I must not at such a time shrink from harm to myself. I will do it lest he should go further, for I suspect that would happen otherwise.’ So then Gudrid went and saw Thorstein (her husband) and it seemed to her as if he shed tears, and spoke some words low in her ear so that she alone heard, and he said that those were blessed who kept the faith well, and mercy and succour attended them: but he said that many kept it ill:—‘That is no good custom which has prevailed here in Greenland since Christianity was introduced, to put men in unconsecrated ground with but little singing over them. I wish to be taken to the church with the others who have died here, but Gardi I wish to have burnt on a pyre as soon as possible, for he is the cause of all the apparitions which have been here this winter.’[60] He spoke to her also of her affairs, and said that she would have a great future. And he told her to beware of marrying a Greenlander: he told her too to contribute their money to the church, or to give it to poor men, and then he sank back for the second time.

The custom in Greenland, since the introduction of Christianity, had been that men were buried on the farms where they died, in unconsecrated ground, and a stake would be set up from their breasts, and later on, when priests came, the stake would be drawn up, and holy water poured in there, and a funeral service sung over them, though it might be long afterwards.[61]

The bodies were carried to the church at Ericsfjord and funeral services held over them by the priests. After this Thorbjörn died, and all his property then came to Gudrid. Eric took her in, and looked after her well.

5. Thorfin Karlsefni.

Flatey Book Version.

That same summer (when Thorstein the Black brought Gudrid to Ericsfjord) a ship came to Greenland from Norway, commanded by a man named Thorfin Karlsefni, who was a son of Thord Horsehead, son of Snorri Thordarson of (Höfda).[62] Thorfin Karlsefni was a wealthy man, and he stayed at Brattahlid with Leif Ericson during the winter. He soon turned his attention to Gudrid, and proposed to her, but she left it to Leif to answer for her. Afterwards they were betrothed, and their wedding took place that winter. There were the same discussions as before about a Wineland voyage, and people—both Gudrid and others—strongly urged Karlsefni to undertake that journey. So then his expedition was arranged, and he engaged his crew, sixty men and five women. Karlsefni agreed with his crew that they should have an equal share in any profit they might make. They had with them all kinds of cattle, because they proposed to colonize the country if they could. Karlsefni asked Leif for his houses in Wineland, but he declared that he would lend his houses but not give them. Afterwards they put out to sea with their ship, and arriving at Leif’s camp safe and sound they carried up their baggage.

They soon made a great and a good catch, for a whale both large and good was stranded there, upon which they went to the whale and cut it up; they were then in no want of food. The cattle went ashore there, but it soon came about that the males were unmanageable, and made great havoc about them. They had brought a bull with them. Karlsefni had wood cut, and shaped into a cargo for the ship, and laid the wood on a rock to season. They all took advantage of the valuable resources of the country, such as there were in the way of grapes and all kinds of game and good things. In the summer following the first winter they became acquainted with savages, a great crowd of whom came from the forest: their cattle were close by, and the bull began to bellow and roar very loudly; now this terrified the savages, and they ran away with their packs, which consisted of grey furs and sables and all kinds of peltries, and turning towards Karlsefni’s house they would have entered it, but Karlsefni had the doors guarded. Neither side understood the speech of the other: then the savages brought down their packs and undid them and offered their wares, desiring especially weapons in exchange, but Karlsefni forbade his men to sell weapons. And now he hit upon the idea of telling the women to carry out milk to them, and when they saw the milk they wished to buy that and nothing else. So then the result of the savages’ trading was that they carried away their purchases in their stomachs, but Karlsefni and his companions kept their bales and furs; so they went away.

Now the story goes that Karlsefni had a strong palisade made round his house, and preparations made there (for defence). At that time Gudrid, Karlsefni’s wife, bore a boy child, and the boy was called Snorri. Then at the beginning of the second winter the savages came to them in much greater numbers than before, with the same kind of wares as previously. Thereupon Karlsefni said to the women, ‘Now you must carry out the food for which there was a demand on the former occasion, and nothing else.’ And when they saw it they threw their packs in over the palisade.

But Gudrid was sitting in the doorway by the cradle of Snorri her son: then a shadow appeared in the doorway and there came in a woman in a black ‘namkirtle’. She was rather short, and had a band round her head; her hair was light brown; she was pale and had eyes so large that no one had ever seen eyes so large in a human head. She went up to where Gudrid was sitting, and said, ‘What is your name?’ ‘My name is Gudrid,’ said she; ‘but what is yours?’ ‘My name is Gudrid,’ said she. Then Gudrid the housewife beckoned with her hand to her to sit by her, when all of a sudden Gudrid heard a great crash, and the woman had then vanished, and simultaneously one of the savages was killed by one of Karlsefni’s servants, because he had wanted to steal their arms, whereupon they ran away as fast as possible, leaving their clothing and wares behind them. No one had seen that woman but Gudrid only.

‘Now we must take counsel,’ said Karlsefni, ‘for I imagine they will pay us a third visit in a strong and hostile body. Now the plan which we should adopt is that ten men go forward on to this point and show themselves there, while the rest of our force go into the forest and there cut clearings for our cattle, as the army comes out of the wood. We ought also to take our bull, and let it go before us.’

Now the place where their meeting was arranged had a lake on one side and the forest on the other. Karlsefni’s advice was followed, and the savages came into the place which Karlsefni had planned for the battle; so the fight took place, and many of the savages’ army fell. There was a tall and distinguished man in the army of the savages, who Karlsefni thought must be their chief: now one of the savages had taken up an axe, and having looked at it for a while he raised it against one of his fellows and hewed at him so that he fell dead; whereat the tall man took hold of the axe and looked at it for a time, after which he flung it into the sea as far as he could; and thereupon they fled into the forest, each one as best he might, and thus their fight then came to an end.

Karlsefni’s men were there all that winter, but in spring Karlsefni announced that he would not stay there longer, but would sail to Greenland. So then they made ready for their voyage, and they brought thence much that was of value in vines and grapes and furs. Now they put out to sea, and came safely to Ericsfjord with their ship, and were there for the winter.

6. Karlsefni’s Descendants.

Saga of Eric the Red with Hauk’s Book. (The latter italicized.)

The second summer after this Karlsefni came to Iceland, and Snorri[63] with him, and he went home to Reynisness. His mother thought that he had made a poor match, and so Gudrid was not at their house the first winter. But when she found that Gudrid was a very fine lady she came home, and they got on well together.

The daughter of Snorri Karlsefnison was Hallfrid, the mother of Bishop Thorlak, son of Runolf. They (i.e. Karlsefni and Gudrid) had a son called Thorbjörn. His daughter was called Thorunn, the mother of Bishop Björn. There was a son of Snorri Karlsefnison called Thorgeir, the father of Ingveld, the mother of Bishop Brand the first. Another daughter of Snorri Karlsefnison was Steinunn, who married Einar, son of Grunda-Ketil, son of Thorvald Krok, son of Thori of Espihol. Their son was Thorstein the Unjust, who was father to Gudrun who married Jörund of Keldi: their daughter was Halla, mother of Flosi, father of Valgerda, mother of Sir Erlend the Strong, father of Sir Hauk the Lawman. Another daughter of Flosi was Thordis, mother of Lady Ingigerd the Rich. Her daughter was Lady Hallbera, abbess of Reynisness at Stad. A number of great men in Iceland besides are sprung from Karlsefni and Gudrid, who are not catalogued here. God be with us. Amen. And that is the end of this story.

Ari’s Íslendíngabók.

Aud, the woman colonist, who settled to the west of Breidafjord in Hvamm, was mother of Thorstein the Red, father of Olaf Feilan, father of Thord Gelli, father of Thorhild Rype, mother of Thord Horsehead, father of Carlsefni, father of Snorri, father of Hallfrid, mother of Thorlak, who is now bishop in Scalaholt.