CHAPTER XXVIII.
If however some one recollecting what is said in the beginning of the Timæus about him, viz. that it is difficult to discover him, and when found, impossible to speak of him to all men, should enquire in the first place, why since the Grecian theology ascribes such a name to the demiurgus, as we have before mentioned, Timæus says that he is ineffable, and established above all the indication which subsists in words. In the next place, if he should inquire why intelligible animal which is arranged above the demiurgus is both denominated, and is made known by many signs, but the demiurgus who has established his kingdom in an order secondary to that of all-perfect animal, and is an intellectual God, (all-perfect animal receiving an intelligible transcendency) is left by Timæus ineffable, as we have said, and unknown, perhaps we also, following Plato, may be able to dissolve all such doubts. For every order of the Gods originates from a monad, and presides over its proper series according to the first-effective cause. And such things indeed as are nearer to this principle are more total than those that are more remote from it. But more total natures are manifestly seen to be less[282] distant from the monad, and conjoin things which are diminished according to essence to the natures that are prior to them. Every order of the Gods likewise is a whole united to itself through the whole, is allotted one indissoluble connexion, both in wholes and parts, and through the monad which collects every order into one, it is converted about itself, is suspended from this, and is wholly convolved according to it.
If, therefore, we assert these things truly, in each order a monad is allotted a transcendency with respect to multitude, analogous to the good. And as the unical cause of whole goods, and which is incomprehensible by all things, is exempt from all things, constitutes all things about itself, generates them from itself, and hastily withdraws the unions of all things to its own ineffable superunion, thus also the uniform and generative principle of every coordinate multitude, connects, guards and perfects the whole series of itself, imparts good to it from itself, and fills it with order and harmony. It is likewise that to its own progeny, which the good is to all beings, and is the object of desire to all the natures that originate from itself. Thus, therefore, the union of the intelligible father subsists prior to the whole paternal order; the one wholeness of the Synoches is prior to the connective order; and the first effective cause of life, to the vivific order.
Hence also, of every demiurgic series, which is suspended from the triad of the sons of Saturn, the monad which proximately fabricates wholes, and is established above this triad, comprehends in itself all the demiurgic Gods, converts them to itself, and is of a boniform nature. The one fountain likewise of all the demiurgic numbers, subsists, as I may say, with respect to all this order analogous to the one, and to the one principle of all things. Timæus therefore, indicating these things to us, asserts directly in the beginning of the generation of the world, that this monad which proximately fabricates wholes, is difficult to be known, and is indescribable, as having the same ratio as the ineffable and unknown cause of all beings. Whence likewise, I think, he calls the demiurgus the best of causes, and the father of this universe, as being allotted the highest order among the demiurgi, and convolving to himself, and producing from himself all the effective principles. That one however, Parmenides demonstrates to be perfectly unknown and ineffable; but Timæus says that it is difficult to discover the maker and father of the world, and impossible to speak of him to all men; which assertion falls short of the cause that flies from all knowledge, and all language, and appears to verge to the nature of things known and effable. For when he says that it is impossible to speak of him to all men, he does not leave him entirely ineffable and unknown. And the assertion that it is difficult to discover him, is not the sign of a peculiarity perfectly unknown. For because the demiurgus has established a kingdom analogous to the good, but in secondary and manifold orders of it, he participates indeed of the signs of the good, but is allotted the participation in conjunction with an appropriate peculiarity, and a communion with beings adapted to him. And as he is good, but not the good itself, so likewise he is difficult to be known by the natures posterior to him, but is not unknown. He is also celebrated in mystic language, but is not perfectly ineffable. You may see however, the order of things, and the remission in them proceeding in a downward progression. For the good indeed, is exempt from all silence, and all language. But the genus of the intelligible Gods rejoices in silence, and is delighted with ineffable[283] symbols. Hence also, Socrates in the Phædrus, calls the vision of the intelligible monads the most holy of initiations, as being involved in silence, and perceived intellectually in an arcane manner. But the vision of intellectuals is indeed effable, yet is not effable and known to all men, but is known with difficulty. For through diminution with respect to the intelligible, it proceeds from silence and a transcendency which is to be apprehended by intelligence alone, into the order of things which are now effable.
If however, this be the case, all-perfect animal is much more ineffable and unknown than the demiurgic monad. For it is at once the monad of every paradigmatic order, and is intelligible, but not intellectual. How therefore, do we endeavour to denominate, and as it were unfold it, but thus magnificently celebrate the demiurgic cause? And how do we class this cause in the same rank with things ineffable? For this will not be acting conformably to Plato, who arranges animal itself beyond the demiurgus; but this will be giving an hypostasis to it in a secondary order of Gods, where it will be ranked, and will be effable and known more than the demiurgic monad. To which may be added, that to denominate that all-perfect animal most beautiful, but the demiurgus the best of causes, gives indeed the same analogy to these causes with respect to each other, as there is of the good with respect to the beautiful. And as the good is prior to the beautiful, (for the first beauty, as Socrates says in the Philebus, is in the vestibules of the good) so likewise the best[284] is prior to the most beautiful, and the demiurgus is prior to all-perfect animal. For the best indeed, remarkably participates of the good, but the most beautiful, of beauty.