The Project Gutenberg eBook of The Sufism of the Rubáiyát, or, the Secret of the Great Paradox
Title: The Sufism of the Rubáiyát, or, the Secret of the Great Paradox
Author: Omar Khayyam
Translator: Norton F. W. Hazeldine
Release date: December 5, 2015 [eBook #50619]
Most recently updated: October 22, 2024
Language: English
Credits: Produced by Emmanuel Ackerman and the Online Distributed
Proofreading Team at http://www.pgdp.net (This file was
produced from images generously made available by The
Internet Archive)
THE SUFISM OF THE RUBÁIYÁT
OR THE SECRET OF THE GREAT PARADOX
ITS
SEAL
BY
NORTON F. W. HAZELDINE
SECOND EDITION
Copyrighted 1908
TABLE OF CONTENTS
| PREFACE | |||||||||
| NOTES | |||||||||
| Stanza | |||||||||
| 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10 |
| 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | 17 | 18 | 19 | 20 |
| 21 | 22 | 23 | 24 | 25 | 26 | 27 | 28 | 29 | 30 |
| 31 | 32 | 33 | 34 | 35 | 36 | 37 | 38 | 39 | 40 |
| 41 | 42 | 43 | 44 | 45 | 46 | 47 | 48 | 49 | 50 |
| 51 | 52 | 53 | 54 | 55 | 56 | 57 | 58 | 59 | 60 |
| 61 | 62 | 63 | 64 | 65 | 66 | 67 | 68 | 69 | 70 |
| 71 | 72 | 73 | 74 | 75 | 76 | 77 | 78 | 79 | 80 |
| 81 | 82 | 83 | 84 | 85 | 86 | 87 | 88 | 89 | 90 |
| 91 | 92 | 93 | 94 | 95 | 96 | 97 | 98 | 99 | 100 |
| TRANSCRIBER'S NOTE | |||||||||
PREFACE
In placing this volume before the public I only hope that I may be able to convey to my readers the higher and deeper truths of this most famous of Persian Poets, who so ably attempted to portray to his countrymen the benevolent God the subtle life within the grosser of our material forms.
Also the mysterious force within the grape, which renders possible fermentation, thereby changing its character from matter to spirit. Therefore, I sincerely trust that this may be a means to enlighten many seekers after truth, and to my Critics will but add this line, "that they in me can find no opponent for them," for what little I have done has been to bless, to illuminate, not destroy the works of others, to whom myself with the rest of the world's readers owe our many thanks. Hoping that all may realize the spirit in which I here present it, and may it comfort and bless those who read to learn of its sublime truths, is the sincere wish of thy brother man.
The Author.
NOTES
RUBÁIYÁT. A reading between the lines, a meaning, within a meaning, a paradox.
OMÁR KHAYYÁM. The Tent Maker, an ancient Persian manner of expression signifying the Supreme Creator, for a tent to their minds represented the universe, the earth formed its level or floor, and the heavens its canopy. Again, the expression Astronomer Poet was another title for the Creator. He who laid out the heavens as a garden and placed the stars in design or order. He was also the Controller of the seasons, the Lord of the Vernal Equinox and the Prince of Horsemen.
IRAM. The nameless center of the universe, the womb from whence all things are born; the heavenly garden where J̈amshyd the King of Splendor (or wisdom) sits enthroned, and reads from out the seven orbited cup (the inverted heaven) wherein the orbits of the seven planets circle around within its sphere, and there divines the astronomical mysteries of the seasons, years and all hidden things.
RUSTUM and ZÁL. The personification of the universal positive and negative creative energies, the elements of causation, the great opposites, summer and winter, youth and age, etc.
HÁTIM TAI. The personification of charity, benevolence and generosity.
TAKHT-I-J̈AMSHYD. The throne of wisdom, the mid-heaven, whereon J̈amshyd the King of Splendor (or wisdom) symbolized by the sun when he reaches his zenith at high noon. The ancient Persians like the more modern Parsee do not worship the Sun as God, but to them it is the symbol of God, the All Seeing Eye, the Surveyor of the worlds, etc.
BAHRÁM GÙR. This character symbolizes the sun in the astronomical sign of Sagittarius wherein he represents the ass or old year, which will soon be lost in the swamps of winter or the sign of Capricorn, the extreme point of the southern ecliptic.
SATURN. Lord of the Seventh Heaven, the symbol of old age or ripeness.
MÁH to MÁHI. From fish to moon, an expression denoting the period from conception to birth, the state of transition between matter and spirit and between life and death, or as we use the same expression in the words "it is neither fish nor fowl."
PARWÌN. The Pleiades, the symbol of spirituality, gentleness, kindness, etc.
MUSHTARÌ. The Planet Jupiter, the symbol of benevolence, religion, toleration and big heartedness.
RAMAZÁN. The lunar month, beginning about the middle of March and ending about the middle of April; it is the Easter of the Mohammedans, the birth of regeneration or the spring.
The Sufism of the Rubáiyát
1
2
[1] The False Dawn is the reflection of the coming day upon the horizon before the sun is high enough to reflect himself or the true dawn.
3
4
[2] The White Hand of Moses does not here signify leprosy, but the white hand of truth, honesty and friendship. It did not signify the color of his skin then, any more than it does now, but simply a moral qualification. Thus the white hand of Moses (or wisdom) was described by the ancient Hebrews as "One who was slow of speech;" and though apparently it may take longer to express itself than untruth or dishonesty in the realm of mental evolution, yet in the end its victory is complete.
5
[3] The King of Splendor here represents the transcending of the supreme intelligence into the realm of intellect or the objective world.
[4] Or the fountain head from whence flows the life forces.
6
[5] The soul of man is here called the Lips of God, through which the Spiritual Voice speaks in a different tone, or a high, inspiring sound.
7
[6] The cup here denotes the earthly life, which must be filled with resolution to succeed.
8
[7] The sweets of this life refers to the worldly pleasure, the sensuous enjoyments, which retard our spiritual progress here and for which we suffer in the next if we become a slave to them in this life.
[8] The bitter here refers to the virtuous, strenuous life, the life of denying, renouncing the so-called pleasures, the seeking to conquer our animal qualities.
9
[9] The Rose is here used as an interrogation point, meaning to ask the question, where springs forth the spirit of regeneration wherewith a man from evil is reclaimed?
10
[10] Death is not found in the state of Infinitude, thus death ceases to be when the Infinite is reached.
11
12
[11] The Tree of Knowledge.
[12] The jug of wine here denotes the life of opportunities, the loaf of bread experience, with which we wisdom learn and thus memory perfect.
13
14
[13] Selfishness stands in the way of spiritual supplication; the prayers for the things which in themselves are forever changing cannot be profitable to any one, but the prayers which spring from the heart for its emancipation are the prayers which count.
15
16
17
18
[14] The Courts here represent the heavens, the King of Splendor the Sun in the month of june when at twelve high noon the Sun is then in 15 degrees of Cancer, when the signs of taurus, Leo, Scorpio and Aquarius which form the signs of the Equinox are at the feet as it were of the Celestial King.
19
20
[15] The Reviving Herb stands here for immortality.
[16] The Ruby here represents the sum total of life's experience, which is set in Virgin Gold or the ring of eternity.
21
[17] Pride, Anger, Fear, and Greed, which are the parents of all ills.
[18] The unity with your past existences for life belongs to all times and to all planes.
22
[19] The Finite is the objective or revealed, the Infinite is the subjective or concealed.