The text of 1845 returns to that of 1819.
return


Variant 7:  

1819

Listen! you can hardly hear!
Now he has left the lower ground,
And up the hill his course is bending,
With many a stop and stay ascending;—




1836

The text of 1845 returns to that of 1819.
return


Variant 8:  

1836

And now ...

1819

return


Variant 9:  

1836

Gathering ...

1819

return


Variant 10:  

1819

No;—him infirmities beset,
But danger is not near him yet;


1836

The text of 1845 returns to that of 1819.
return


Variant 11:  

1836

is he secure;

1819

return


Variant 12:  

1836

full well

1819

return


Variant 13:  

1836

Uncouth although the object be,
An image of perplexity;
Yet not the less it is our boast,



1819

return


Variant 14:  

1827

... I frame ...

1819

return


Variant 15:  

1836

And never was my heart more light.

1819

return


Variant 16:  

1836

... will bless ...

1819

return


Variant 17:  

1836

... delight, ...

1819

return


Variant 18:  

1836

Good proof of this the Country gain'd,
One day, when ye were vex'd and strain'd—
Entrusted to another's care,
And forc'd unworthy stripes to bear.




1819

return


Variant 19:  

1836. (Expanding four lines into six.)

Here was it—on this rugged spot
Which now contented with our lot
We climb—that piteously abused
Ye plung'd in anger and confused:




1819

return


Variant 20:  

1836

... in your ...

1819

return


Variant 21:  

1836

The ranks were taken with one mind;

1819

return


Variant 22:  

1819

Our road be, narrow, steep, and rough;

1836

The text of 1845 returns to that of 1819.
return


Variant 23:  

1836

large drops upon his head

1819

return


Variant 24:  

1836

He starts-and, at the admonition,
Takes a survey of his condition.


1819

return


Variant 25:  

1836

A huge and melancholy room,

1819

return


Variant 26:  

1836

... on high ...

1819

return


Variant 27:   1836. The previous four lines were added in the edition of 1820, where they read as follows:

And suddenly a ruffling breeze
(That would have sounded through the trees
Had aught of sylvan growth been there)
Was felt throughout the region bare:




1820

return


Variant 28:  

1836

By peals of thunder, clap on clap!
And many a terror-striking flash;—
And somewhere, as it seems, a crash,



1819

return


Variant 29:  

1820

And rattling ...

1819

return


Variant 30:  

1836. (Compressing six lines into four.)

The voice, to move commiseration,
Prolong'd its earnest supplication—
"This storm that beats so furiously—
This dreadful place! oh pity me!"

While this was said, with sobs between,
And many tears, by one unseen;







1819

return


Variant 31:  

1845

And Benjamin, without further question,
Taking her for some way-worn rover,


1819

And, kind to every way-worn rover,
Benjamin, without a question,


1836

return


Variant 32:  

1820

... trouble ...

1819

return


Variant 33:  

1845

And to a little tent hard by
Turns the Sailor instantly;


1819

And to his tent-like domicile,
Built in a nook with cautious skill,
The Sailor turns, well pleased to spy
His shaggy friend who stood hard by
Drenched—and, more fast than with a tether,
Bound to the nook by that fierce weather,
Which caught the vagrants unaware:
For, when, ere closing-in ...








1836

return


Variant 34:  

1836

Had tempted ...

1819

return


Variant 35:  

1836

Proceeding with an easy mind;
While he, who had been left behind,

1819

return


Variant 36:  

1820

Who neither heard nor saw—no more
Than if he had been deaf and blind,
Till, startled by the Sailor's roar,



1819

return


Variant 37:  

1819

That blew us hither! dance, boys, dance!
Rare luck for us! my honest soul,
I'll treat thee to a friendly bowl!"



1836

The text of 1845 returns to that of 1819.
return


Variant 38:  

1836

To seek for thoughts of painful cast,
If such be the amends at last.


1819

return


Variant 39:  

1836

... think ...

1819

return


Variant 40:  

1819

For soon among ...

1836

The text of 1845 returns to that of 1819.
return


Variant 41:  

1819

And happiest far is he, the One
No longer with himself at strife,
A Cæsar past the Rubicon!
The Sailor, Man by nature gay,
Found not a scruple in his way;





1836

The text of 1845 returns to that of 1819.
return


Variant 42:  

1836

Deems that she is happier, laid
Within that warm and peaceful bed;


1819

return


Variant 43:  

1845

With bowl in hand,
(It may not stand)
Gladdest of the gladsome band,
Amid their own delight and fun,




1819

With bowl that sped from hand to hand,
Refreshed, brimful of hearty fun,
The gladdest of the gladsome band,



1836

return


Variant 44:  

1836

They hear—when every fit is o'er—

1819

return


Variant 45:  

1836

... wondrous ...

1819

return


Variant 46:  

1836

... these ...

1819

return


Variant 47:  

1836

... the Mastiff's side,
(The Mastiff not well pleased to be
So very near such company.)



1819

return


Variant 48:  

1832

... all together, ...

1819

return


Variant 49:  

1836

... sails ...

1819

return


Variant 50:  

1836

On ...

1819

return

Variant 51:  

1836

He's in the height ...

1819

return


Variant 52:  

1836

He wheel'd— ...

1819

return


Variant 53:  

1827

And, rambling on ...

1819

return


Variant 54:  

1819

Now hidden by the glittering steam:

1836

The text of 1845 returns to that of 1819.
return


Variant 55:   1845. The previous eight lines were added in 1836, when they read thus:

Say more: for by that power a vein
Seems opened of brow-saddening pain:
As if their hearts by notes were stung
From out the lowly hedge-rows flung;
As if the warbler lost in light
Reproved their soarings of the night;
In strains of rapture pure and holy
Upbraided their distempered folly.








1836

return


Variant 56:  

1845

They are drooping, weak, and dull;

1819

Drooping are they, and weak and dull;—

1836

return


Variant 57:  

1836

Knowing that there's cause ...

1819

Knowing there is cause ...

1827

return


Variant 58:  

1845

They are labouring to avert
At least a portion of the blame


1819

They now are labouring to avert
(Kind creatures!) something of the blame,


1836

return


Variant 59:  

1836

Which full surely will alight
Upon his head, whom, in despite
Of all his faults, they love the best;



1819

Upon his head, ...

1820

return


Variant 60:  

1836

Blends ...

1819

return


Variant 61:  

1845

Never, surely, old Apollo,
He, or other God as old,
Of whom in story we are told,
Who had a favourite to follow
Through a battle or elsewhere,
Round the object of his care,
In a time of peril, threw
Veil of such celestial hue;








1819

Never Venus or Apollo,
Pleased a favourite chief to follow
Through accidents of peace or war,
In a time of peril threw,
Round the object of his care,
Veil of such celestial hue;






1832

Never golden-haired Apollo,
Nor blue-eyed Pallas, nor the Idalian Queen,
When each was pleased some favourite chief to follow
Through accidents of peace or war,
In a perilous moment threw
Around the object of celestial care
A veil so rich to mortal view.







1836

Never Venus or Apollo,
Intent some favourite chief to follow
Through accidents of peace or war,
Round the object of their care
In a perilous moment threw
A veil of such celestial hue.






C.

Round each object of their care

C.

return


Variant 62:  

1819

Fails to shield ...

1836

The text of 1845 returns to that of 1819.
return


Variant 63:  

1836

Or ...

1819

return


Variant 64:  

1819

If, as he cannot but forebode,

1836

The text of 1845 returns to that of 1819.
return


Variant 65:  

1836

Thou hast loitered ...

1819

return


Variant 66:  

1836

His doubts—his fears ...

1819

return


Variant 67:  

1827. (Compressing two lines into one.)

Sometimes, as in the present case,
Will show a more familiar face;


1819

Or, proud all rivalship to chase,
Will haunt me with familiar face;


1820

return


Variant 68:  

1819

Or, with milder grace ...

1832

The edition of 1845 reverts to the text of 1819.
return


Variant 69:  

1836

... window ...

1819

return


Variant 70:   "Once" 'italicised' in 1820 only.
return





Footnote A:   The title page of the edition of 1819 runs as follows:

The Waggoner, A Poem. To which are added, Sonnets. By William Wordsworth.

"What's in a Name?"
...
"Brutus will start a Spirit as soon as Cæsar!"

London, etc. etc., 1819.

Ed.
return to footnote mark


Footnote B:   See The Seasons (Summer), ll. 977-79.—Ed.
return


Footnote C:  Such is the progress of refinement, this rude piece of self-taught art has been supplanted by a professional production.—W. W. 1819.

Mr. William Davies writes to me,

"I spent a week there (the Swan Inn) early in the fifties, and well remember the sign over the door distinguishable from afar: the inn, little more than a cottage (the only one), with clean well-sanded floor, and rush-bottomed chairs: the landlady, good old soul, one day afraid of burdening me with some old coppers, insisted on retaining them till I should return from an uphill walk, when they were duly tendered to me. Here I learnt many particulars of Hartley Coleridge, dead shortly before, who had been a great favourite with the host and hostess. The grave of Wordsworth was at that time barely grassed over."

Ed.
return


Footnote D:  See Wordsworth's note, p. 109.—Ed.
return


Footnote E:  A mountain of Grasmere, the broken summit of which presents two figures, full as distinctly shaped as that of the famous cobler, near Arracher, in Scotland.—W. W. 1819.
return


Footnote F:  A term well known in the North of England, as applied to rural Festivals, where young persons meet in the evening for the purpose of dancing.—W. W. 1819.
return


Footnote G:   At the close of each strathspey, or jig, a particular note from the fiddle summons the Rustic to the agreeable duty of saluting his Partner.— W. W. 1819.
return


Footnote H:   Compare in Tristram Shandy:

"And this, said he, is the town of Namur, and this is the citadel: and there lay the French, and here lay his honour and myself."

Ed.
return


Footnote J:   See Wordsworth's note, p. 109.—Ed.
return


Footnote K:  The crag of the ewe lamb.—W. W. 1820.
return


Footnote L:   Compare Tennyson's "Farewell, we lose ourselves in light."—Ed.
return


Footnote M:   Compare Wordsworth's lines, beginning, "She was a Phantom of delight," p. i, and Hamlet, act II. sc. ii. l. 124.—Ed.
return





Footnote a:   See Wordsworth's note, p. 109.—Ed.
return





Note I:   Several years after the event that forms the subject of the foregoing poem, in company with my friend, the late Mr. Coleridge, I happened to fall in with the person to whom the name of Benjamin is given. Upon our expressing regret that we had not, for a long time, seen upon the road either him or his waggon, he said:—"They could not do without me; and as to the man who was put in my place, no good could come out of him; he was a man of no ideas."

The fact of my discarded hero's getting the horses out of a great difficulty with a word, as related in the poem, was told me by an eye-witness.





Note II:  

'The Dor-hawk, solitary bird.'

When the Poem was first written the note of the bird was thus described:

'The Night-hawk is singing his frog-like tune,
Twirling his watchman's rattle about—'

but from unwillingness to startle the reader at the outset by so bold a mode of expression, the passage was altered as it now stands.





Note III:   After the line, 'Can any mortal clog come to her', followed in the MS. an incident which has been kept back. Part of the suppressed verses shall here be given as a gratification of private feeling, which the well-disposed reader will find no difficulty in excusing. They are now printed for the first time.

Can any mortal clog come to her?
It can: ...
...
But Benjamin, in his vexation,
Possesses inward consolation;
He knows his ground, and hopes to find
A spot with all things to his mind,
An upright mural block of stone,
Moist with pure water trickling down.
A slender spring; but kind to man
It is, a true Samaritan;
Close to the highway, pouring out
Its offering from a chink or spout;
Whence all, howe'er athirst, or drooping
With toil, may drink, and without stooping.

Cries Benjamin, "Where is it, where?
Voice it hath none, but must be near."
—A star, declining towards the west,
Upon the watery surface threw
Its image tremulously imprest,
That just marked out the object and withdrew:
Right welcome service! ...
...

Rock of Names!
Light is the strain, but not unjust
To Thee and thy memorial-trust,
That once seemed only to express
Love that was love in idleness;
Tokens, as year hath followed year,
How changed, alas, in character!
For they were graven on thy smooth breast
By hands of those my soul loved best;
Meek women, men as true and brave
As ever went to a hopeful grave:
Their hands and mine, when side by side
With kindred zeal and mutual pride,
We worked until the Initials took
Shapes that defied a scornful look.—
Long as for us a genial feeling
Survives, or one in need of healing,
The power, dear Rock, around thee cast,
Thy monumental power, shall last
For me and mine! O thought of pain,
That would impair it or profane!
Take all in kindness then, as said
With a staid heart but playful head;
And fail not Thou, loved Rock! to keep
Thy charge when we are laid asleep.

W. W.





Editor's Note:   There is no poem more closely identified with the Grasmere district of the English Lakes—and with the road from Grasmere to Keswick—than The Waggoner is, and in none are the topographical allusions more minute and faithful.

Wordsworth seemed at a loss to know in what "class" of his poems to place The Waggoner; and his frequent changes—removing it from one group to another—shew the artificial character of these classes. Thus, in the edition of 1820, it stood first among the "Poems of the Fancy." In 1827 it was the last of the "Poems founded on the Affections." In 1832 it was reinstated among the "Poems of the Fancy." In 1836 it had a place of its own, and was inserted between the "Poems of the Fancy" and those "Founded on the Affections;" while in 1845 it was sent back to its original place among the "Poems of the Fancy;" although in the table of contents it was printed as an independent poem, closing the series.

The original text of The Waggoner underwent little change, till the year 1836, when it was carefully revised, and altered throughout. The final edition of 1845, however, reverted, in many instances—especially in the first canto—to the original text of 1819.

As this poem was dedicated to Charles Lamb, it may be of interest to note that, some six months afterwards, Lamb presented Wordsworth with a copy of the first edition of 'Paradise Regained' (the edition of 1671), writing on it the following sentence,

"Charles Lamb, to the best knower of Milton, and therefore the worthiest occupant of this pleasant edition.—Jan. 2nd, 1820."

The opening stanzas are unrivalled in their description of a sultry June evening, with a thunder-storm imminent.

' 'Tis spent—this burning day of June!
Soft darkness o'er its latest gleams is stealing;
The buzzing dor-hawk, round and round, is wheeling,—
That solitary bird
Is all that can be heard
In silence deeper far than that of deepest noon!
...
...
The mountains against heaven's grave weight
Rise up, and grow to wondrous height.
The air, as in a lion's den,
Is close and hot;—and now and then
Comes a tired and sultry breeze
With a haunting and a panting,
Like the stifling of disease;
But the dews allay the heat,
And the silence makes it sweet.'

The Waggoner takes what is now the middle road, of the three leading from Rydal to Grasmere (see the note to The Primrose of the Rock). The "craggy hill" referred to in the lines

'Now he leaves the lower ground,
And up the craggy hill ascending
...
Steep the way and wearisome,'

is the road from Rydal Quarry up to White Moss Common, with the Glowworm rock on the right, and the "two heath-clad rocks," referred to in the last of the "Poems on the Naming of Places," on the left. He next passes "The Wishing Gate" on the left, John's Grove on the right, and descends by Dove Cottage—where Wordsworth lived—to Grasmere.

'... at the bottom of the brow,
Where once the Dove and Olive-Bough
Offered a greeting of good ale
To all who entered Grasmere Vale;
And called on him who must depart
To leave it with a jovial heart;
There, where the Dove and Olive-Bough
Once hung, a Poet harbours now,
A simple water-drinking Bard.'

He goes through Grasmere, passes the Swan Inn, '

He knows it to his cost, good Man!
Who does not know the famous Swan?
Object uncouth! and yet our boast,
For it was painted by the Host;
His own conceit the figure planned,
'Twas coloured all by his own hand.'

As early as 1819, when the poem was first published, "this rude piece of self-taught art had been supplanted" by a more pretentious figure. The Waggoner passes the Swan,

'And now the conqueror essays
The long ascent of Dunmail-raise.'

As he proceeds, the storm gathers, and "struggles to get free." Road, hill, and sky are dark; and he barely sees the well-known rocks at the summit of Helm-crag, where two figures seem to sit, like those on the Cobbler, near Arrochar, in Argyle.

'Black is the sky—and every hill,
Up to the sky, is blacker still—
Sky, hill, and dale, one dismal room,
Hung round and overhung with gloom;
Save that above a single height
Is to be seen a lurid light,
Above Helm-crag—a streak half dead,
A burning of portentous red;
And near that lurid light, full well
The Astrologer, sage Sidrophel,
Where at his desk and book he sits,
Puzzling aloft his curious wits;
He whose domain is held in common
With no one but the Ancient Woman,
Cowering beside her rifted cell,
As if intent on magic spell;—
Dread pair, that, spite of wind and weather,
Still sit upon Helm-crag together!'

At the top of the "raise"—the water-shed between the vales of Grasmere and Wytheburn—he reaches the familiar pile of stones, at the boundary between the shires of Westmoreland and Cumberland.

'... that pile of stones,
Heaped over brave King Dunmail's bones;
...
Green is the grass for beast to graze,
Around the stones of Dunmail-raise!'

The allusion to Seat-Sandal laid bare by the flash of lightning, and the description, in the last canto, of the ascent of the Raise by the Waggoner on a summer morning, are as true to the spirit of the place as anything that Wordsworth has written. He tells his friend Lamb, fourteen years after he wrote the poem of The Waggoner,

'Yes, I, and all about me here,
Through all the changes of the year,
Had seen him through the mountains go,
In pomp of mist or pomp of snow,
Majestically huge and slow:
Or, with a milder grace adorning
The landscape of a summer's morning;
While Grasmere smoothed her liquid plain
The moving image to detain;
And mighty Fairfield, with a chime
Of echoes, to his march kept time;
When little other business stirred,
And little other sound was heard;
In that delicious hour of balm,
Stillness, solitude, and calm,
While yet the valley is arrayed,
On this side with a sober shade;
On that is prodigally bright—
Crag, lawn, and wood—with rosy light.'

From Dunmail-raise the Waggoner descends to Wytheburn. Externally,

'... Wytheburn's modest House of prayer,
As lowly as the lowliest dwelling,'

remains very much as it was in 1805; but the primitive simplicity and "lowliness" of the chapel was changed by the addition a few years ago of an apse, by the removal of some of the old rafters, and by the reseating of the pews.

The Cherry Tree Tavern, where "the village Merry-night" was being celebrated, still stands on the eastern or Helvellyn side of the road. It is now a farm-house; but it will be regarded with interest from the description of the rustic dance, which recalls ('longo intervallo') 'The Jolly Beggars' of Burns. After two hours' delay at the Cherry Tree, the Waggoner and Sailor "coast the silent lake" of Thirlmere, and pass the Rock of Names.

This rock was, until lately, one of the most interesting memorials of Wordsworth and his friends that survived in the Lake District; but the vale of Thirlmere is now a Manchester water-tank, and the place which knew the Rock of Names now knows it no more. It was a sort of trysting place of the poets of Grasmere and Keswick—being nearly half-way between the two places—and there, Wordsworth, Coleridge, and other members of their households often met. When Coleridge left Grasmere for Keswick, the Wordsworths usually accompanied him as far as this rock; and they often met him there on his way over from Keswick to Grasmere. Compare the Hon. Mr. Justice Coleridge's Reminiscences. (Memoirs of Wordsworth, vol. ii. p. 310.)

The rock was on the right hand of the road, a little way past Waterhead, at the southern end of Thirlmere; and on it were cut the letters,

W. W.
M. H.
D. W.
S. T. C.
J. W.
S. H.

the initials of William Wordsworth, Mary Hutchinson, Dorothy Wordsworth, Samuel Taylor Coleridge, John Wordsworth, and Sarah Hutchinson. The Wordsworths settled at Grasmere at the close of the year 1799. As mentioned in a previous note, John Wordsworth lived with his brother and sister during most of that winter, and during the whole of the spring, summer, and autumn of 1800, leaving it finally on September 29, 1800. These names must therefore have been cut during the spring or summer of 1800. There is no record of the occurrence, and no allusion to the rock, in Dorothy Wordsworth's Grasmere Journal of 1800. But that Journal, so far as I have seen it, begins on the 14th of May 1800. Almost every detail of the daily life and ways of the household at Dove Cottage is so minutely recorded in it, that I am convinced that this incident of the cutting of names in the Thirlmere Rock would have been mentioned, had it happened between the 14th of May and John Wordsworth's departure from Grasmere in September. Such references as this, for example, occur in the Journal:

"Saturday, August 2.—William and Coleridge went to Keswick. John went with them to Wytheburn, and staid all day fishing."

I therefore infer that it was in the spring or early summer of 1800 that the names were cut.

I may add that the late Dean of Westminster—Dean Stanley—took much interest in this Rock of Names; and doubt having been cast on the accuracy of the place and the genuineness of the inscriptions, in a letter from Dr. Fraser, then Bishop of Manchester, which he forwarded to me, he entered into the question with all the interest with which he was wont to track out details in the architecture or the history of a Church.

There were few memorials connected with Wordsworth more worthy of preservation than this "upright mural block of stone." When one remembered that the initials on the rock were graven by the hands of William and John Wordsworth, by Samuel Taylor Coleridge, possibly with the assistance of Dorothy Wordsworth, the two Hutchinsons (Mary and Sarah), and that Wordsworth says of it,

'We worked until the Initials took
Shapes that defied a scornful look,'

this Thirlmere Rock was felt to be a far more interesting memento of the group of poets that used to meet beside it, than the Stone in the grounds of Rydal Mount, which was spared at Wordsworth's suit, "from some rude beauty of its own." There was simplicity, as well as strength, in the way in which the initials were cut. But the stone was afterwards desecrated by tourists, and others, who had the audacity to scratch their own names or initials upon it. In 1877 I wrote, "The rock is as yet wonderfully free from such; and its preservation is probably due to the dark olive-coloured moss, with which the 'pure water trickling down' has covered the face of the 'mural block,' and thus secured it from observation, even on that highway;" but I found in the summer of 1882 that several other names had been ruthlessly added. When the Manchester Thirlmere scheme was finally resolved upon, an effort was made to remove the Stone, with the view of its being placed higher up the hill on the side of the new roadway. In the course of this attempt, the Stone was broken to pieces.

There is a very good drawing of "The Rock of Names" by Mr. Harry Goodwin, in Through the Wordsworth Country, 1892.

"The Muse" takes farewell of the Waggoner as he is proceeding with the Sailor and his quaint model of the Vanguard along the road toward Keswick. She "scents the morning air," and

'Quits the slow-paced waggon's side,
To wander down yon hawthorn dell,
With murmuring Greta for her guide.'

The "hawthorn dell" is the upper part of the Vale of St. John.

'—There doth she ken the awful form
Of Raven-crag—black as a storm—
Glimmering through the twilight pale;
And Ghimmer-crag, his tall twin brother,
Each peering forth to meet the other.'

Raven-crag is well known,—H.C. Robinson writes of it in his Diary in 1818, as "the most significant of the crags at a spot where there is not one insignificant,"—a rock on the western side of Thirlmere, where the Greta issues from the lake. But there is no rock in the district now called by the name of Ghimmer-crag, or the crag of the Ewe-lamb. I am inclined to think that Wordsworth referred to the "Fisher-crag" of the Ordnance Survey and the Guide Books. No other rock round Thirlmere can with any accuracy be called the "tall twin brother" of Raven-crag: certainly not Great How, nor any spur of High Seat or Bleaberry Fell. Fisher-crag resembles Raven-crag, as seen from Thirlmere Bridge, or from the high road above it; and it is somewhat remarkable that Green—in his Guide to the Lakes (a volume which the poet possessed)—makes use of the same expression as that which Wordsworth adopts regarding these two crags, Raven and Fisher.

"The margin of the lake on the Dalehead side has its charms of wood and water; and Fischer Crag, twin brother to Raven Crag, is no bad object, when taken near the island called Buck's Holm"

(A Description of Sixty Studies from Nature, by William Green of Ambleside, 1810, p. 57). I cannot find any topographical allusion to a Ghimmer-crag in contemporary local writers. Clarke, in his Survey of the Lakes, does not mention it.

The Castle Rock, in the Vale of Legberthwaite, between High Fell and Great How, is the fairy castle of Sir Walter Scott's 'Bridal of Triermain'. "Nathdale Fell" is the ridge between Naddle Vale (Nathdale Vale) and that of St. John, now known as High Rigg. The old Hall of Threlkeld has long been in a state of ruinous dilapidation, the only habitable part of it having been for many years converted into a farmhouse. The remaining local allusions in The Waggoner are obvious enough: Castrigg is the shortened form of Castlerigg, the ridge between Naddle Valley and Keswick.

In the "Reminiscences" of Wordsworth, which the Hon. Mr. Justice Coleridge wrote for the late Bishop of Lincoln, in 1850, there is the following reference to The Waggoner. (See Memoirs, vol. ii. p. 310.)

"The Waggoner seems a very favourite poem of his. He said his object in it had not been understood. It was a play of the fancy on a domestic incident, and lowly character. He wished by the opening descriptive lines to put his reader into the state of mind in which he wished it to be read. If he failed in doing that, he wished him to lay it down. He pointed out with the same view, the glowing lines on the state of exultation in which Ben and his companions are under the influence of liquor. Then he read the sickening languor of the morning walk, contrasted with the glorious uprising of Nature, and the songs of the birds. Here he has added about six most exquisite lines."

The lines referred to are doubtless the eight (p. 101), beginning

'Say more; for by that power a vein,'

which were added in the edition of 1836.

The following is Sara Coleridge's criticism of The Waggoner. (See Biographia Literaria, vol. ii. pp. 183, 184, edition 1847.)

"Due honour is done to 'Peter Bell', at this time, by students of poetry in general; but some, even of Mr. Wordsworth's greatest admirers, do not quite satisfy me in their admiration of 'The Waggoner', a poem which my dear uncle, Mr. Southey, preferred even to the former. 'Ich will meine Denkungs Art hierin niemandem aufdringen', as Lessing says: I will force my way of thinking on nobody, but take the liberty, for my own gratification, to express it. The sketches of hill and valley in this poem have a lightness, and spirit—an Allegro touch—distinguishing them from the grave and elevated splendour which characterises Mr. Wordsworth's representations of Nature in general, and from the passive tenderness of those in 'The White Doe', while it harmonises well with the human interest of the piece; indeed it is the harmonious sweetness of the composition which is most dwelt upon by its special admirers. In its course it describes, with bold brief touches, the striking mountain tract from Grasmere to Keswick; it commences with an evening storm among the mountains, presents a lively interior of a country inn during midnight, and concludes after bringing us in sight of St. John's Vale and the Vale of Keswick seen by day-break—'Skiddaw touched with rosy light,' and the prospect from Nathdale Fell 'hoar with the frost-like dews of dawn:' thus giving a beautiful and well-contrasted Panorama, produced by the most delicate and masterly strokes of the pencil. Well may Mr. Ruskin, a fine observer and eloquent describer of various classes of natural appearances, speak of Mr. Wordsworth as the great poetic landscape painter of the age. But Mr. Ruskin has found how seldom the great landscape painters are powerful in expressing human passions and affections on canvas, or even successful in the introduction of human figures into their foregrounds; whereas in the poetic paintings of Mr. Wordsworth the landscape is always subordinate to a higher interest; certainly, in 'The Waggoner', the little sketch of human nature which occupies, as it were, the front of that encircling background, the picture of Benjamin and his temptations, his humble friends and the mute companions of his way, has a character of its own, combining with sportiveness a homely pathos, which must ever be delightful to some of those who are thoroughly conversant with the spirit of Mr. Wordsworth's poetry. It may be compared with the ale-house scene in 'Tam o'Shanter', parts of Voss's Luise, or Ovid's Baucis and Philemon; though it differs from each of them as much as they differ from each other. The Epilogue carries on the feeling of the piece very beautifully."

The editor of Southey's Life and Correspondence—his son, the Rev. Charles Cuthbert Southey—tells us, in a note to a letter from S.T. Coleridge to his father, that the Waggoner's name was Jackson; and that "all the circumstances of the poem are accurately correct." This Jackson, after retiring from active work as waggoner, became the tenant of Greta Hall, where first Coleridge, and afterwards Southey lived. The Hall was divided into two houses, one of which Jackson occupied, and the other of which he let to Coleridge, who speaks thus of him in the letter to Southey, dated Greta Hall, Keswick, April 13, 1801:

"My landlord, who dwells next door, has a very respectable library, which he has put with mine; histories, encyclopedias, and all the modern poetry, etc. etc. etc. A more truly disinterested man I never met with; severely frugal, yet almost carelessly generous; and yet he got all his money as a common carrier, by hard labour, and by pennies and pennies. He is one instance among many in this country of the salutary effect of the love of knowledge—he was from a boy a lover of learning."