1 Dampier’s “Voyages,” p. 319, Masefield’s edition.

2 According to De Morga (p. 196, Retana’s edition), the anito was a representation of the devil under horrible and frightful forms, to which fruits and fowl and perfumes were offered. Each house had and “made” (or performed) its anitos, there being no temples, without ceremony or any special solemnity. “This word,” says Retana, “is ordinarily interpreted ‘idol,’ although it has other meanings. There were anitos of the mountains, of the fields, of the sea. The soul of an ancestor, according to some, became embodied as a new anito, hence the expression, ‘to make anitos.’ Even living beings, notably the crocodile, were regarded as anitos and worshiped. The anito-figura, generally shortened to anito, ... was usually a figurine of wood, though sometimes of gold.” (Glossary to his edition of De Morga, pp. 486–487.)

“The anito of the Philippines is essentially a protecting spirit.” (F. Jagor, “Travels in the Philippines,” p. 298. English translation, London, Chapman & Hall, 1875; originally published in Berlin. 1873, “Reisen in den Philippinen,” Weidmannsche Buchhandlung.)

“The religion of the islands, what may be called the true religion of Filipinos, consisted of the worship of the anitos. These were not gods, but the souls of departed ancestors, and each family worshipped its own, in order to obtain their favorable influence.” (Pardo de Tavera, “Reseña Histórica de Filipinas,” Manila, 1906.)

3 Apo means “lord, master.” In the mountains every American is called apo. “Sir” in Tagalo is po, and the highest mountain of the Archipelago is named Apo. The native word for fire in these parts is something like apo. To distinguish Mr. Forbes from other apos. he was called apo apo in communicating with the natives.

4 Now frequently called ub-ub, i.e., “spring,” in the Ifugao country; a change of name due to Gallman.

5 See De Morga, “Sucesos,” etc., p. 184, Retana’s edition, and Retana’s note on the passage; see also Jagor, “Travels,” etc., p. 162 et seq.

Chapter XII.

Day opens badly.—Ifugao houses.—The people, assemble.—Dancing.—Speeches.—White paper streamers.—Head hunter dance.—Cañao.

Needless to say we were up betimes the next morning, May 2d, for the clans were to gather, and the day would hardly be long enough for all it was to hold. The day began ominously. As Kiangan is a sort of headquarters, it has a guard-house for the service of short imprisonments, a post-and-rail affair made of bamboo under the cuartel. For while our administration is kindly, these mountaineers from the first have had to learn, if not to feel as yet, that they must be punished if guilty of infringing such laws and discipline as have so far been found applicable. Accordingly, our guard-house held two men, sentenced for twenty days, for having threatened the life of one of their head men. Short as was the sentence, these two men had nevertheless dug a passage in the earthen floor of their quarters, and had just the night before opened the outer end of it, but not enough to admit the passage of a human body. A private of Constabulary, passing by this morning, stooped to examine this hole new to him, when one of the prisoners threw a spear at him, made of a stalk of runo1 the head being a small strip of iron which he had kept concealed in his gee-string. So true was his aim that, although he had to throw his improvised spear between the rails, he nevertheless struck the private in the neck, cutting his jugular vein, so that in five minutes he was dead. The pen was now entered for the purpose of shackling the criminal, when he announced that he would kill any white man that laid hands on him. Upon Lieutenant Meimban of the Constabulary advancing, both of the prisoners rushed him. In the mellay that followed the murderer was shot and killed and his companion badly beaten up; Strong later had to put seventeen stitches in one scalp wound alone. Although the ranchería from which the murdered private came was two hours off, so that it usually took four hours to send a message and get an answer, yet an hour and a half after the man died a runner came in to ask for his body so it could be suitably buried. Altogether, this double killing damped our spirits considerably; for one thing, there was no telling how it would be received, particularly if there should be any excessive drinking of buhud; there were very few of us, mostly unarmed, and the Ifugaos were coming in hundreds at a time, so that long before the forenoon was well under way several thousands had collected. However, on moving out, we could not find that the cheerfulness of the people had been in the least disturbed.

Before beginning the business of the day we walked about the village and examined one or two houses. These are all of one room, entered by a ladder drawn up at night, and set up on stout posts seven or eight feet high; the roof is thatched, and the walls, made of wattle (suali), flare out from the base determined by the tops of the posts. In cutting the posts down to suitable size (say 10 inches in diameter), a flange, or collar, is left near the top to keep rats out; chicken-coops hang around, and formerly human skulls, too, were set about. But the Ifugaos, thanks to Gallman, as already said, have abandoned head-hunting, and the skulls in hand, if kept at all, are now hidden inside their owner’s houses, their places being taken by carabao heads and horns. One house had a tahibi, or rest-couch; only rich people can own these, cut out as they are of a single log, in longitudinal cross-section like an inverted and very flat V with suitable head- and foot-supports. The notable who wishes to own one of these luxurious couches gets his friends to cut down the tree (which is necessarily of very large size), to haul the log, and to carve out the couch, feeding them the while. Considering the lack of tools, trails, and animals, the labor must be incredible and the cost enormous. However, wealth will have its way in Kiangan as well as in Paris.

By the time we had done the village, the hour of business had come, and we moved up to the little parade in front of the cuartel, where an enormous crowd had already assembled. As at Campote, so here, and for the same reasons, very few old women were present, but about as many young ones and children as there were men. Our approach was the signal for the dancing to begin, and once begun, it lasted all day, the gansas never ceasing their invitation. Apparently anybody could join in, and many did, informal circles being formed here and there, for the Ifugaos, like all the other highlanders, dance around in a circle. Both men and women took part, eyes on a point of the ground a yard or so ahead, the knees a little bent, left foot in front, body slightly forward on the hips, left arm out in front, hand upstretched with fingers joined, right arm akimbo, with hand behind right hip. The musicians kneel, stick the forked-stick handle of the gansa in their gee-strings, with the gansa convex side up on their thighs, and use both hands, the right sounding the note with a downward stroke, the left serving to damp the sound. The step is a very dignified, slow shuffle, accompanied by slow turns and twists of the left hand, and a peculiar and rapid up-and-down motion of the right.

True to what had been said the day before, a particularly large circle was formed, and Cootes and I were invited to join, which we did; if any conclusion may be drawn from the applause we got (for the Ifugaos clap hands), why, modesty apart, we upheld the honor of the Service.

Every now and then the orators had their turn, for a resounding “Whoo-o-ee!” would silence the multitudes, and some speaker would mount the tribune and give vent to an impassioned discourse. One of these bore on the killing of the prisoner that morning: the orator declared that he was a bad man, and that he had met with a just end, that the people must understand that they must behave themselves properly, and so on. I forget how many speeches were made; but the tribune was never long unoccupied. Another performance of the day was the distribution of strips of white onion-skin paper. On one of his previous trips Mr. Worcester had noticed that the people had taken an old newspaper he had brought with him, cut it up into strips, and tied them to the hair by way of ornament. Acting on this hint, it is his habit to take with him on his trips to this country thousands of strips, and everybody gets a share according to rank, a chief five, his wife four, an ordinary person three, and little children two. Accordingly, he spent hours this day handing out these strips, for this was a duty that could not be delegated: the strips must come from the hands of the “Commission” himself. By afternoon, every man, woman, and child—and there were thousands of them all told—was flying these white streamers from the head, the combined resulting effect being pleasing and graceful. Meanwhile the people kept on coming from their rancherías, one arrival creating something of a stir, being that of the Princesa, wife of the orator who had welcomed us the day before. She came in state, reclining in a sort of bag hanging from a bamboo borne on the shoulders of some of her followers. She had an umbrella, and, if I recollect aright, was smoking a cigar. On emerging from her bag, a circle formed about her, and she was graciously pleased to dance for us, no one venturing to join her. As she was fat and scant o’ breath,2 her performance, was characterized by portentous deliberation, precision, and dignity, and was as palpably agreeable to her as it was curious to us.

The great performance of the morning, however, was a head-hunter dance, arranged by Barton; that is, he had gone out a day or two before and told a neighboring ranchería, that they must furnish a show of the sort for the apos whose visit was imminent. But, according to the old women of the village, he had made a great mistake in that he said it was not necessary to hold a cañao in advance. A cañao (buni in Ifugao), as already explained, is a ceremonious occasion, celebrated by dancing, much drinking of bubud, the killing of a pig, speeches. Whenever an affair of moment is in hand, such as a funeral or a head-hunting expedition, a cañao is held. Our entire stay at Kiangan might be called a cañao, or, rather, it was made up of cañaos. Now when Barton, two or three days before, refused to cañao, the old women shook their heads, declaring that something would happen, and the killings of the morning were at once summoned as proof that they were right and he was wrong. However this may be, not long after the Princesa’s dance we heard below us a cadenced sound and saw a long column in file slowly approaching. Its head was formed of warriors armed with spears and shields stained black with white zig-zags across; the leading warrior walked backward, continually making thrusts at the next man with his spear. A pig had immediately preceded, trussed by his feet to a bamboo, and interfering mightily with the music that followed. This was percussive in character, and was produced by twenty-five or thirty men beating curved instruments, made of very hard, resonant wood, with sticks. These musicians marched along almost doubled over, and would lean in unison first to the right and then to the left, striking first one end, then the other of their instruments, which they held in the middle by a bejuco string from a hole made for the purpose. The note was not unmusical. Many of the men had their head-baskets on their backs, and one or two of them the palm-leaf rain-coat. I had never imagined that it was possible for human beings to advance as slowly as did these warriors; in respect of speed, our most dignified funerals would suffer by comparison. The truth is, they were dancing. They got up the hill at last, however; laid the pig down in the middle of the vast circle that had instantly formed, and then began the ceremonious head-dance. Two or three men, after various words had been said, would march around in stately fashion, winding up at the pig, across whose body they would lay their spears. On this an old man would run out, and remove the spears, when the thing would be repeated. At last, a tall, handsome young man, splendidly turned out in all his native embellishments, on reaching the pig, allowed his companions to retire while he himself stood, and, facing his party with a smile, said a few words. Then, without looking at his victim, and without ceasing to speak, he suddenly thrust his spear into the pig’s heart, withdrawing it so quickly that the blade remained unstained with blood; as quick and accurate a thing as ever seen! Of course, this entire cañao was full of meaning to the initiated. Barton said it was a failure, and he ought to know; but it was very interesting to us. I was particularly struck by the bearing of these men, their bold, free carriage and fearless expression of countenance.


1 Runo is a stiff reed grass growing to several feet, the mountain cousin of the cogon of the plains.

2 The Princesa was the only fat person we saw in the mountains: apparently these Highlanders all grow thin with age, and wrinkled from head to foot.

Chapter XIII.

Dress of the people.—Butchery of carabao.—Prisoner runs amok and is killed.

It was now drawing near midday, and as though by common understanding we all separated to get something to eat. Our head-dancers formed up and resumed their slow march back down the hill; only this time, Cootes and I borrowed instruments and joined the band, partly to see how it felt to walk in so incredibly slow a procession, and partly for me, at least, to try the music. A little of it went a long way.

The afternoon was, with two exceptions, much like the forenoon. Tiffin over, Mr. Worcester and Gallman held councils with the head men of the various rancherías present; Pack inspected; and the rest of us moved about, looking on at whatever interested us.

As elsewhere, but few clothes are seen: the women wear a short striped skirt sarong-wise, but bare the bosom. However, they are beginning to cover it, just as a few of them had regular umbrellas. They leave the navel uncovered; to conceal it would be immodest. The men are naked save the gee-string, unless a leglet of brass wire under the knee be regarded as a garment; the bodies of many of them are tattooed in a leaf-like pattern. A few men had the native blanket hanging from their shoulders, but leaving the body bare in front. The prevailing color is blue; at Campote it is red. The hair looked as though a bowl had been clapped on the head at an angle of forty-five degrees, and all projecting locks cut off. If the hair is long, it means that the wearer has made a vow to let it grow until he has killed someone or burnt an enemy’s house. We saw such a long-haired man this day. Some of the men wore over their gee-strings belts made of shell (mother-of-pearl), with a long free end hanging down in front. These belts are very costly and highly thought of. Earrings are common, but apparently the lobe of the ear is not unduly distended. Here at Kiangan, the earring consists of a spiral of very fine brass wire.

It is pertinent to remark that the Ifugaos treat their women well; for example, the men do the heavy work, and there are no women cargadores. In fact, the sexes seemed to me to be on terms of perfect equality. The people in general appeared to be cheerful, good-humored, and hospitable. Mr. Worcester pointed out that whereas most of the men present were unarmed (at any rate, they had neither spears nor shields), in his early trips through this country, as elsewhere, every man came on fully armed, and the ground was stuck full of spears, each with its shield leaning on it, the owner near by with the rest of his ranchería, and all ready at a moment’s notice to kill and take heads. For although these people are all of the same blood and speak nearly the same language, still there is no tribal government; the people live in independent settlements (rancherías), all as recently as five or six years ago hostile to one another, and taking heads at every opportunity. This state of affairs was undoubtedly partly due to the almost complete lack of communication then prevailing, thus limiting the activities of each ranchería to the growing of food, varied by an effort to take as many heads as possible from the ranchería across the valley, without undue loss of its own. And what is said here of the Ifugao is true also of the Ilongot, the Igorot, the Kalinga, the Apayao, and of all the rest of the head-hunting highlanders of Northern Luzon. The results accomplished by Mr. Worcester with all these people simply exceed belief. But this subject, being worthy of more than passing mention, will be considered later. The afternoon is wearing on, and we must get at the two exceptions mentioned some little time ago.

Since these highlanders have but little meat to eat, it is the policy of the Government, on the occasion of these annual progresses, to furnish a few carabaos, so that some of the people, at least, while they are the guests of the Government, may have what they are fondest of and most infrequently get. And they have been until recently allowed to slaughter the carabao, according to their own custom, in competition, catch-as-catch-can, so to say. For the poor beast, tethered and eating grass all unconscious of its fate, or else directly led out, is surrounded by a mob of men and boys, each with his bolo. At a signal given, the crowd rushes on the animal, and each man hacks and cuts at the part nearest to him, the rule of the game being that any part cut off must be carried out of the rush and deposited on the ground before it can become the bearer’s property. Accordingly, no sooner is a piece separated and brought out than it is pounced on by others who try to take it away; usually a division takes place, subject to further sub-division, however, if other claimants are at hand. The competition is not only tremendous, but dangerous, for in their excitement the contestants frequently wound one another. The Government (i.e., Mr. Worcester), while at first necessarily allowing this sort of butchering, has steadily discouraged and gradually reduced it, so that at Kiangan, for example, the people were told that this was the last time they would ever be allowed to kill beef in this fashion. It was pointed out to them that the purpose being to furnish meat, their method of killing was so uneconomical that the beef was really ruined, and nobody got what he was really entitled to.

On this occasion, the carabao was tied to a stake in a small swale and I nerved myself to look on. I saw the first cuts, the poor beast look up from his grass in astonishment, totter, reel, and fall as blows rained on him from all sides. The crowd, closing in, mercifully hid the rest from view; the victim dying game without a sound. In this respect, as well as in many others, the carabao is a very different animal from the pig. But, while looking on at the mound of cutting, hacking, sweating, and struggling butchers, the smell of fresh blood over all, something occurred that completely shifted the center of interest. A boy came up to us in great excitement to say that the prisoner had got hold of a bayonet and was running amok. This was the prisoner of the morning who had been so badly beaten; to make him more comfortable, he had been laid on the veranda of the cuartel (just behind us), hobbled, but otherwise free. The boy spoke the truth; the prisoner had snatched his bayonet from a passing Constabulary private, and, turning into the cuartel, made for the provincial treasurer, who was busy inside. Him he chased out, getting over the ground with extraordinary rapidity, considering his wounds and hobbles; when we turned to look, the prisoner had come out and was running for just anybody. There was now but one thing to do, and done it was. Some one in authority called out to the sentry on duty before the cuartel. “Kill him!” The sentry, who up to this time had been walking up and down as a sentry should, brought down his carbine, aimed at the running man, and dropped him in his tracks by a bullet through the heart. He then ejected his empty cartridge-case, shouldered his piece, and continued to walk his post as unconcernedly as though he had shot a mad dog; as striking an example of discipline as any soldier could wish to see. So far as I could mark, this occurrence made no impression on the people gathered together. The day went on as before. We should recollect, however, that these highlanders have no nerves, have, in the the past held human life cheap, and must have realized in this case that the poor fellow who had been shot was himself trying to take human life; according to mountain law, he had got his deserts. Hence no astonishment should be felt that, while this human tragedy was being played to a finish, the carabao-butchers had not turned a hair’s breadth from their business. For when I turned again to see how they were getting on, I found that they had disappeared, and, walking to the place, saw not a trace of the butchery save the trampled ground and a small heap of undigested grass. Mr. Worcester had told me before that I should find this to be the case; not a shred of hoof, hide, or bone had been left behind.

The multitude had now begun to disperse, for the sun’s rays were growing level, and the day was over. We were glad ourselves to find our quarters, for we had had some ten hours of gansa-beating, dancing, and all the rest of it: the cañao had been a great success, and, although bubud had passed vigorously, the people had made no trouble. We wound up with a little bridge, and there was, as there always is, some business to be dispatched before turning in. But we were all soon sound asleep, for next morning we had to be up at four.1


1 See Philippine Journal of Science, July, 1909, for Villaverde’s account of the Ifugaos of Kiangan, translated and edited by Worcester, with notes and an addendum by Major Case, of the Constabulary.

Chapter XIV.

Barton’s account of a native funeral.

Mr. Barton, already mentioned as in residence at Kiangan as local Superintendent of Schools, went out to see the funeral of the Constabulary private killed on the morning of the 2d. He was strongly advised not to go, because these highlanders resent more or less the presence of strangers at their funeral ceremonies. But this made him only the more eager, as very few Americans, or any others for that matter, have ever been present on these occasions.

Passing through Manila a month or two later, he very kindly dictated for me an account of what he saw, and I give it here, with his permission, in his own words:

The Funeral of Aliguyen.

“On the third day after the soldier was killed, the principal funeral ceremonies took place. To these ceremonies came a great number of people from their various rancherías, the party from each ranchería being led by the relatives of the soldier, some of them very distant relatives.

“Aliguyen, the dead soldier, lived in the ranchería of Nagukaran, a ranchería until quite recently very unfriendly to Kiangan, where I live. Aliguyen, however, had some kin in Kiangan, and this kin, together with their friends, went to the funeral. Their shields, as well as the shields of all who attended, were painted with white markings, taking some the form of men, some of lizards, some were zig-zags. All men who attended had a head-dress made of the leaf petiole of the betel tree and the red leaves of the dongola plant. To these leaves were attached pendant white feathers. Everybody was dressed in his best clout, and the women in their best loin-cloths and in all their finery of gold beads and agate necklaces.

“Nagukaran is one ranchería of several in a very large valley. When I reached a point in the trail commanding this valley, there could be seen from various rancherías in the valley a procession from each of them wending their way slowly toward Aliguyen’s home. From the time that they came within sight of the house, which was sometimes when they were a mile and a half or two miles from it, each procession danced its way, beating on the striped shields with their drum-sticks and on their bangibang. This last is a kind of wooden stick, made of resonant hard wood, coated over with chicken blood. It is extremely old. It is curved slightly and is about two feet long, and is held in one hand suspended by a bejuco string so that the vibrations are not interfered with. It is beaten with a drum-stick, as is also the shield. The gansa, or brass gong, the usual musical instrument of the Ifugaos, is never used in the funeral of a beheaded man. The two men who headed each procession carried two spears each. Behind came a man carrying a spear and shield. The two in front faced the on-coming procession, stepping most of the time backward, making thrusts toward the two who bore the spears and shields. The bearers of spear and shield made thrusts at them, the whole being a dance which in some respects resembles one of the head-dances of the Bontoc Igorots. From the high place on the trail where I was, they looked, in the distance, like nothing so much as columns of centipedes or files of ants all creeping slowly along the dikes of the rice-paddies toward the central place. It usually takes an hour for such a procession to cover one mile. The beating of shield and stick could easily be heard across the wide valley on that still morning.

“Arriving at Aliguyen’s house, we found him sitting on a block facing the sun, lying against his shield, which was supported by the side of the house. The body was in a terrible state of decomposition. It was swollen to three times its living girth. Great blisters had collected under the epidermis, which broke from time to time, a brownish red fluid escaping. The spear wound in his neck was plugged by a wooden spear-head. In each hand Aliguyen held a wooden spear. No attempt whatever had been made to prevent decomposition of the body or the entrance to it of flies. From the mouth gas bubbled out continually. Two old women on each side with penholder-shaped loom-sticks about two feet long continually poked at Aliguyen’s face and the wound to wake him up. From time to time they caught the grewsome head by the hair and shook it violently, shouting, Who-oo-oo! Aliguyen, wake up! Open your eyes! Look down on Kurug. [Kurug being the ranchería from which came Aliguyen’s murderer.] Take his father and his mother, his wife and his children, and his first cousins and his second cousins, and his relatives by marriage. They wanted him to kill you. All your kin are women. [They say this in order to deceive Aliguyen into avenging himself.] They can’t avenge you. You will have to avenge yourself! There is ordén [law]; no one can kill them but you! Take them all!

“This calling on Aliguyen’s soul never ceased. When an old woman got hoarse, another took her place. As the procession came to the house it filed past Aliguyen and its leaders stopped and shouted words to the same effect. The key-note of the whole ceremony was vengeance. It is true that both persons who were involved in killing Aliguyen were themselves killed, but the people of a ranchería regard themselves as being about the only real people in the world and hold that three, four, or five men of another ranchería are not equal to one of theirs.

“Nagukaran being the ranchería that speared and nearly killed my predecessor, Mr.———, I explained my presence to the people there by saying that the soldier, being an agent of our Government, was in a way a relative of mine. The explanation was a perfectly natural one to the people, and they treated me with the greatest courtesy and helped me to see whatever was to be seen.

“Toward noon they told me that they were going to perform the feast which looked towards securing vengeance for Aliguyen’s death. They went to where the people had built a shed to protect them from the sun’s fierce rays on a little hillock some distance from any house. Two pigs were provided there, one being very small. Only the old men were permitted to gather around the pigs and the rice-wine and the other appurtenances of the feast. The feast began by a prayer to the ancestors, followed by an invocation to the various deities. The most interesting and the principal part of the feast was the invocation to the celestial bodies, who are believed to be the deities of War and Justice, Mánaháut (The Deceiver), a companion of the Sun God, was first invoked. The people cried: Who-oo-oo! Mánaháut, look down! Come down and drink the rice-wine and take the pig! Don’t deceive us! Deceive our enemies! Take them into the remotest quarters of the sky-world; lock them up there forever so that they may not return! Vengeance for him who has gone before!’ Then an old man put his hands over his forehead and called: ‘Come down, Mánaháut.’ Mánaháut came and possessed him, causing him to call out: ‘Sa-ay! sa-ay! I come down Mánaháut; I drink the rice-wine; I will deceive your enemies, but I will not deceive you,’ The old man, possessed, jumps up and, with characteristic Ifugao dance step, dances about the rice-wine jar and about the pig. Quickly follows him a feaster who has called Umalgo, the Spirit of the Sun, and was possessed by him. Mánaháut dances ahead of Umalgo to show him the pig. Umalgo seizes a spear, dances about the pig two or three times, when he steps over to it and with a thrust, seemingly without effort, pierces its heart. The blood spurts out of the pig’s side and there quickly follows a feaster who has been possessed by Umbulan, who throws himself on the pig and drinks its blood. He would remain there forever, say the people, drinking the pig’s blood, were it not that one of the Stars, his son, possesses a feaster, causing him to dance over to Umbulan, catch him by the hair and lead him from the pig. Following these ceremonies, there came feasters of various spirits of the Stars to cut the pig’s feet and his head off. Then comes the cutting up of the pig to cook in the pots. The blood that has settled in its chest is carefully caught; it is used to smear the bangibang and the jipag. The jipag are interesting. They are little images of two or three of the deities that help men to take heads. The images are of wood about six or eight inches high. Sometimes there are images of dogs also. When an Ifugao goes on a head-hunting expedition, he takes the images in his head-basket, together with a stone to make the enemy’s feet heavy so that he cannot run away, and a little wooden stick in representation of a spear, to the end of which is attached a stone—this to make the enemy’s spear strike the earth so that it might not strike him.1

“As the pig was being put in the pot to be cooked for the old men who had performed the feast, some unmannerly young fellow started to make away with one piece of the flesh. Immediately there was a scramble which was joined by some three or four hundred Ifugaos of all the different rancherías. Then the feasters (I think there were about one thousand who attended the feast) leaped for their spears and shields. The people who had come from Kiangan rushed to where I was and took their stand in front of and around me, and told me to stay there and that they would protect me from any harm; all of which, as may well be supposed, produced no trifling amount of warmth in my feelings toward them. Fortunately nothing came of the scramble.

“I have no hesitancy in saying that two or three years ago, before Governor Gallman had performed his excellent and truly wonderful work among the Ifugaos, this scramble would have become a fight in which somebody would have lost his life. That such a thing could take place without danger was incomprehensible to the old women of Kiangan, who doubtless remembered sons or husbands, brothers or cousins, who had lost their lives in such an affair. With the memory of these old times in their minds they caught me by the arms and by the waist and said, ‘Barton, come home; we don’t know the mind of the people; they are likely to kill you.’ When I refused to miss seeing the rest of the feast, they told me to keep my revolver ready.

“Looking back on this incident, I am sure that I was in little, I believe no danger, but must give credit to my Ifugao boy who attended me in having the wisest head in the party. This boy immediately thought of my horse, which was picketed near, and ran to it, taking with him one or two responsible Kiangan men to help him watch and defend it. Had he not done so, some meat-hungry, hot-headed Ifugao might easily have stuck a bolo in his side during the scramble and its confusion; and immediately some five hundred or more Ifugaos would have been right on top of the carcase, hand-hacking at it with their long war-knives, and it would probably have been impossible ever to find out who gave the first thrust.

“The old men who had performed the feast, after things had quieted down somewhat, began scolding and cursing those who had run away with the meat. Finally they managed to prevail upon the meat-snatchers to bring back three small pieces, about the size of their hands, from which I concluded that Ifugao is a language which is admirably adapted to making people ashamed of themselves. For I knew how hungry for meat these Ifugao become.

“Three old men stuck their spears in a piece of meat and began a long story whose text was the confusion of enemies in some past time. At the conclusion of each story, they said: ‘Not there, but here; not then, but now.’ By a sort of simple witchcraft, the mere telling of these stories is believed to secure a like confusion and destruction of the enemies of the present. When this ceremony had been completed, each old man raised his spear quickly and so was enabled to secure for himself the meat impaled. In one case, one of the old men just missed ripping open the abdomen of the man who stood in front.

“The feast being finished, the people made an attempt to assemble by rancherías. Then they filed along the trail to bury Aliguyen. Nagukaran ranchería took the lead. As the procession came near the grave the men took off their head-dresses and strung them on a long pole, which was laid across the trail. A Nagukaran ranchero went to where Aliguyen was sitting and picked him up, carried him to the grave, and placed him in a sitting posture facing Kurug, the ranchería that killed him, Aliguyen was not wrapped in a death-blanket, as corpses usually are. His body was neglected in order to make him angry, so to incite him to vengeance.

“The grave was a kind of sepulchre dug out of a bank. It was walled up with stones after Aliguyen was placed in it, and an egg thrown against the tomb, whereupon the people yelled: ’Batna kana okukulan di bujolmi ud Kurug! (‘So may it happen to our enemies at Kurug!’) The poles on which were strung the head-dresses were taken and hung over the door of Aliguyen’s house. After this the people dispersed to their homes. On the way home they stopped at a stream and washed themselves, praying somewhat as follows: ‘Wash, Water, but do not wash away our lives, our pigs, our chickens, our rice, our children. Wash away death by violence, death by the spear, death by sickness. Wash away pests, hunger, and crop-failure, and our enemies. Wash away the visits of the Spear-bearing Nightcomer, the Mountain Haunters, the Ghosts, the Westcomers. Wash away our enemies. Wash as vengeance for him who has gone before.’”


1 Gallman says they also carry their spears point down to cause the enemy’s spears to miss.—C. De W.W.

Chapter XV.

Visit to the Silipan Ifugaos at Andangle.—The Ibilao River.—Athletic feat.—Rest-house and stable at Sabig.

We set out the next day, May 3d, at dawn, our destination being Andangle, selected as a rendezvous of the Silipan Ifugaos, another branch of the great tribe under Gallman’s domination. And, to my great regret, we here parted from Connor, who had accompanied us thus far, but now had to return to his post in Nueva Vizcaya. I have the greatest pleasure in acknowledging here his many courtesies, the good humor and patience with which he answered my many questions, and I hated to see him turn back.

The trail we were to take to-day was most of it new, the Silipan Ifugaos having finished it but a short time before our arrival. We rode through the reddening dawn, down the great bastion of Kiangan, with the Ibilao River, far below us, showing now and then on the turn of a spur, till at last it uncovered so much of its length as lay in the valley, and disappearing to the southeast through its tremendous gates of rock. For the everlasting mountains, narrowing down on each side, as though to halt the impetuous stream, nevertheless yield it passage through smooth, vertical walls of solid rock, a gate never closed, nor yet ever open. It would have been most interesting to work our way down to this example of Nature’s engineering, but we had to content ourselves with a look from afar, and soon the trail turned sharply to the left and shut out the view. The whole valley was keen that morning with its fresh, cool air and sound of rushing waters. It was a happiness to be alive, up, and riding.

In about half an hour we reached the right bank of the river, where we off-saddled, crossing by a trolley platform; the horses were swum over, and the kit carried by the cargadores on their heads. My cargador must have gone down, for when I got my gear later it was soaking wet. On the other side we began to climb, and sharply; we now could look back on Kiangan. Rounding the nose of a gigantic, buttress-like spur, covered with camote patches, we descended to a small affluent of the Ibilao, where we halted and rested, and, crossing it, again began to climb, the trail being cut out of the side of another gigantic spur. At last we reached the top, to find a new deep, steep valley below us, and just across, only a few parasangs away, Andangle. But it was far more than a few parasangs by the trail, for we had to go completely around the head of the valley, mostly on the same contour. Andangle itself is barely more than a name, but we found here a house of bamboo and palm fresh built for us, tastefully adorned with greens and plants, and protected by anitos, resembling those of Kiangan. Like nearly all the other places visited by us, it was finely situated, the mountains we had just ridden through forming a great amphitheater to the north.

Our stay here was uneventful. There is really little to record or report. This branch of the Ifugaos impressed me as being a quieter1 lot than the people we had just left and apparently fonder, if possible, of speech-making. For speeches went on almost without intermission, all breathing good-will and declaring the intention of the people to behave in a lawful manner and promising to have done with killing and stealing.

There were many women and children, the children very shy. Of weapons there were none. Dancing went on uninterruptedly the whole day and night of our stay, and Cootes and I had to dance again. Only we had now arranged to simulate a boxing-match, which we presented to the beat of the gansa, and to the applause of our gallery. A runner came in while we were here, carrying a note in a cleft stick, the native substitute for a pocket. In dress and appearance, the Andangle people differed in no wise from those of Kiangan. Many of them, however, have a silver jewel, of curious and original design, worn chiefly as earring, but also on a string around the neck. Our splendid chief at Payawan also wore many of these jewels, but his were of gold. Mr. Worcester distributed his white slips to the ever-eager multitudes, listened to reports, and held council with the head men; the people were fed with rice and meat, appeared thoroughly to enjoy themselves, and so the time passed.

The next morning, May 4th, we rode off. Shortly after leaving, we came suddenly upon a party apparently wrangling over a piece of meat, at a point where the trail was crossed by a small stream, flowing in a thin sheet over a smooth face of rock, twenty or more feet high, and tilted at about seventy degrees. The wranglers took alarm on our approach and scattered in all directions. One of them, a boy of perhaps sixteen, ran up the rock just described at full speed on his toes, and disappeared in the bushes at the top. Even if he had wished to use his hands, there was nothing to lay hold on. If I had not seen it performed with my own eyes, I should have declared the feat impossible: I mention it to mark the agility and strength of these people. Bear in mind that this youngster ran up, that the rock was not far from the vertical, and that the water-worn face was smooth and slippery. The thing was simply amazing.

We stopped again at our rest-house of the day before, meeting a few cabecillas, who showed us, with much pride, long ebony canes with silver tops, and inscriptions showing that they had been given by the Spanish Sovereign as rewards for faithful service, etc. One of these canes had been given by Maria Cristina. Others produced, from bamboo tubes, parchments of equally royal origin, setting forth in grandiloquent Spanish the confidence reposed by the Sovereign in such and such a cabecilla.

This day’s journey was without incident of any sort. But, like all our other rides, it took us through country that beggars one’s powers of description. We rode part of the way through an open forest, many of whose trees were of great height. One of these had, on a single large branch thrust out from the trunk at a height of sixty feet or so, as many bird’s-nest ferns as could crowd upon it, looking comically like a row of hens roosting for the night. From the ground, about fifteen feet from the root of this same tree, rose a single-stem liana, joining the main trunk at the branch just mentioned; to this liana a huge bird-nest fern had attached itself twenty feet or more above the ground, completely surrounding the stem, a singular sight.

The day was fine, the trail good—like all the others of Gallman’s trails,—and the people glad to see us. From time to time, as we neared Sabig, we were met by detachments, each with gansas and spears and our flag, and, besides, bubud in bamboo tubes; for, as must now be clear, the Ifugaos are a hospitable and courteous people, and we were made welcome wherever we went.

At about three we reached Sabig, situated on a hog-back between the trail on the left and a deep valley on the right. Here the people had built us the finest rest-house seen on the trip. For this house had separate rooms all opening on the same front, the roof being continued over the front so as to form a sort of veranda, under which a bamboo table had been set up. But, as though this were not enough, there were hanging-baskets of plants, bamboo and other leaves ornamenting the posts. Our cattle were as well off as we, having a real stable with separate stalls. Just north of the house, where the ground sloped, a platform had been excavated for dancing, which went on all night. There was the customary distribution of slips and the usual business of reports and interviews with the head men. Here we first saw the rice-terraces for which these mountain people are justly famous, that is, terraces climbing the mountain-side. But of weapons we saw none.