Śâktism and the Tantras which teach it are generally condemned by Hindus of other sects.[709] It is arguable that this condemnation is unjust, for like other forms of Hinduism the Tantras make the liberation of the soul their object and prescribe a life of religious observances including asceticism and meditation, after which the adept becomes released even in this life. But however much new tantric literature may be made accessible in future, I doubt if impartial criticism will come to any opinion except that Śâktism and Tantrism collect and emphasize what is superficial, trivial and even bad in Indian religion, omitting or neglecting its higher sides. If for instance the Mahânirvâṇa Tantra which is a good specimen of these works be compared with Śaṅkara's commentary on the Vedânta Sûtras, or the poems of Tulsi Das, it will be seen that it is woefully deficient in the excellences of either. But many tantric treatises are chiefly concerned with charms, spells, amulets and other magical methods of obtaining wealth, causing or averting disease and destroying enemies, processes which even if efficacious have nothing to do with the better side of religion.[710]
The religious life prescribed in the Tantras[711] commences with initiation and requires the supervision of the Guru. The object of it is Siddhi or success, the highest form of which is spiritual perfection. Siddhi is produced by Sâdhana, or that method of training the physical and psychic faculties which realizes their potentialities. Tantric training assumes a certain constitution of the universe and the repetition in miniature of this constitution in the human body which contains various nervous centres and subtle channels for the passage of energy unknown to vulgar anatomy. Thus the Śakti who pervades the universe is also present in the body as Kuṇḍalinî, a serpentine coil of energy, and it is part of Sâdhana to arouse this energy and make it mount from the lower to the higher centres. Kuṇḍalinî is also present in sounds and in letters. Hence if different parts of the body are touched to the accompaniment of appropriate mantras (which rite is called nyâsa) the various Śaktis are made to dwell in the human frame in suitable positions.
The Tantras recognize that human beings are not equal and that codes and rituals must vary according to temperament and capacity. Three conditions of men, called the animal, heroic and divine,[712] are often mentioned and are said to characterize three periods of life—youth, manhood and age, or three classes of mankind, non-tantrists, ordinary tantrists, and adepts. These three conditions clearly correspond to the three Guṇas. Also men, or rather Hindus, belong to one of seven groups, or stages, according to the religious practices which it is best for them to follow. Śâktists apparently demur[713] to the statement commonly made by Indians as well as by Europeans that they are divided into two sects the Dakshiṇâcârins, or right-hand worshippers, whose ritual is public and decent, and the Vâmâcârins who meet to engage in secret but admittedly immoral orgies. But for practical purposes the division is just, although it must not be supposed that Dakshiṇâcârins necessarily condemn the secret worship. They may consider it as good for others but not for themselves. Śâktists apparently would prefer to state the matter thus. There are seven stages of religion. First come Vedic, Vishnuite and Śivaite worship, all three inferior, and then Dakshiṇâcâra, interpreted as meaning favourable worship, that is favourable to the accomplishment of higher purposes, because the worshipper now begins to understand the nature of Devî, the great goddess. These four kinds of worship are all said to belong to pravritti or active life. The other three, considered to be higher, require a special initiation and belong to nivritti, the path of return in which passion and activity are suppressed.[714] And here is propounded the doctrine that passion can be destroyed and exhausted by passion,[715] that is to say that the impulses of eating, drinking and sexual intercourse are best subjugated by indulging them. The fifth stage, in which this method is first adopted, is called Vâmâcâra.[716] In the sixth, or Siddhântâcâra,[717] the adept becomes more and more free from passion and prejudice and is finally able to enter Kaulâcâra, the highest stage of all. A Kaula is one who has passed beyond all sects and belongs to none, since he has the knowledge of Brahman. "Possessing merely the form of man, he moves about this earth for the salvation of the world and the instruction of men."[718]
These are aspirations common to all Indian religion. The peculiarity of the Tantras is to suppose that a ritual which is shocking to most Hindus is an indispensable preliminary to their attainment.[719] Its essential feature is known as pancatattva, the five elements, or pancamakâra the five m's, because they all begin with that letter, namely, madya, mâṃsa, matsya, mudrâ, and maithuna, wine, meat, fish, parched grain and copulation. The celebration of this ritual takes place at midnight, and is called cakra or circle. The proceedings begin by the devotees seating themselves in a circle and are said to terminate in an indiscriminate orgy. It is only fair to say that some Tantras inveigh against drunkenness and authorize only moderate drinking.[720] In all cases it is essential that the wine, flesh, etc., should be formally dedicated to the goddess: without this preliminary indulgence in these pleasures is sinful. Indeed it may be said that apart from the ceremonial which they inculcate, the general principles of the Tantras breathe a liberal and intelligent spirit. Caste restrictions are minimized: travelling is permitted. Women are honoured: they can act as teachers: the burning of widows is forbidden:[721] girl widows may remarry[722] and the murder of a woman is peculiarly heinous. Prostitution is denounced. Whereas Christianity is sometimes accused of restricting its higher code to Church and Sundays, the opposite may be said of Tantrism. Outside the temple its morality is excellent.
A work like the Mahânirvâṇa Tantra presents a refined form of Śâktism modified, so far as may be, in conformity with ordinary Hindu usage.[723] But other features indubitably connect it with aboriginal cults. For instance there is a legend which relates how the body of the Śakti was cut into pieces and scattered over Assam and Bengal. This story has an uncouth and barbarous air and seems out of place even in Puranic mythology. It recalls the tales told of Osiris, Orpheus and Halfdan the Black[724] and may be ultimately traceable to the idea that the dismemberment of a deity or a human representative ensures fertility. Until recently the Khonds of Bengal used to hack human victims in pieces as a sacrifice to the Earth Goddess and throw the shreds of flesh on the fields to secure a good harvest.[725] In Sanskrit literature I have not found any authority for the dismemberment of Satî earlier than the Tantras or Upapurâṇas (e.g. Kâlikâ), but this late appearance does not mean that the legend is late in itself but merely that it was not countenanced by Sanskrit writers until medieval times. Various reasons for the dismemberment are given and the incident is rather awkwardly tacked on to other stories. One common version relates that when Satî (one of the many forms of Śakti) died of vexation because her husband Śiva was insulted by her father Daksha, Śiva took up her corpse and wandered distractedly carrying it on his shoulder.[726] In order to stop this penance Vishṇu followed him and cut off pieces from the corpse with his quoit until the whole had fallen to earth in fifty-one pieces. The spots where these pieces touched the ground are held sacred and called pîths. At most of them are shown a rock supposed to represent some portion of the goddess's body and some object called a bhairabi, left by Śiva as a guardian to protect her and often taking the form of a lingam. The most important of these pîths are Kâmâkhyâ near Gauhati, Faljur in the Jaintia Parganas, and Kalighat in Calcutta.[727]
Though the Śakti of Śiva is theoretically one, yet since she assumes many forms she becomes in practice many deities or rather she is many deities combined in one or sometimes a sovereign attended by a retinue of similar female spirits. Among such forms we find the ten Mahâvidyâs, or personifications of her supernatural knowledge; the Mahâmâtris, Mâtrikâs or the Great Mothers, allied to the aboriginal goddesses already mentioned; the Nâyakas or mistresses; the Yoginîs or sorceresses, and fiends called Ḍâkinîs. But the most popular of her manifestations are Durgâ and Kâlî. The sects which revere these goddesses are the most important religious bodies in Bengal, where they number thirty-five million adherents. The Durgâpûja is the greatest festival of the year in north-eastern India[728] and in the temple of Kalighat at Calcutta may be seen the singular spectacle of educated Hindus decapitating goats before the image of Kâlî. It is a black female figure with gaping mouth and protruded tongue dancing on a prostrate body,[729] and adorned with skulls and horrid emblems of destruction. Of her four hands two carry a sword and a severed head but the other two are extended to give blessing and protection to her worshippers. So great is the crowd of enthusiastic suppliants that it is often hard to approach the shrine and the nationalist party in Bengal who clamour for parliamentary institutions are among the goddess's devotees.
It is easy to criticize and condemn this worship. Its outward signs are repulsive to Europeans and its inner meaning strange, for even those who pray to the Madonna are startled by the idea that the divine nature is essentially feminine.[730] Yet this idea has deep roots in the heart of Bengal and with it another idea: the terrors of death, plague and storm are half but only half revelations of the goddess-mother who can be smiling and tender as well. Whatever may be the origin of Kâlî and of the strange images which represent her, she is now no she-devil who needs to be propitiated, but a reminder that birth and death are twins, that the horrors of the world come from the same source as its grace and beauty and that cheerful acceptance of the deity's terrible manifestations is an essential part of the higher spiritual life.[731] These ideas are best expressed in the songs of Râma Prasâda Sen (1718-1775) which "still reign supreme in the villages" of Bengal and show that this strange worship has really a hold on millions of Indian rustics.[732] The directness and childlike simplicity of his poems have caused an Indian critic to compare him to Blake. "Though the mother beat the child," he sings,
"the child cries mother, mother, and clings still tighter to her garment. True, I cannot see thee, yet I am not a lost child. I still cry mother, mother."
"All the miseries that I have suffered and am suffering, I know, O mother, to be your mercy alone."
I must confess that I cannot fully sympathize with this worship, even when it is sung in the hymns of Râma Prasâda, but it is clear that he makes it tolerable just because he throws aside all the magic and ritual of the Tantras and deals straight with what are for him elemental and emotional facts. He makes even sceptics feel that he has really seen God in this strange guise.
The chief sanctuary of Śâktism is at Kâmâkhyâ (or Kâmâkshâ) on a hill which stands on the banks of the Brahmaputra, about two miles below Gauhati. It is mentioned in the Padma Purâṇa. The temples have been rebuilt several times, and in the eighteenth century were munificently endowed by an Ahom king, and placed under the management of a Brahman from Nadia in Bengal, with reversion to his descendants who bear the title of Parbatiya Gosains. Considerable estates are still assigned to their upkeep. There are ten[733] shrines on the hill dedicated to various forms of the Śakti. The situation is magnificent, commanding an extensive prospect over the Brahmaputra and the plains on either bank, but none of the buildings are of much architectural merit. The largest and best is the temple dedicated to Kâmâkhyâ herself, the goddess of sexual desire. It is of the style usual in northern India, an unlighted shrine surmounted by a dome, and approached by a rather ample vestibule, which is also imperfectly lighted. An inscription has been preserved recording the restoration of the temple about 1550 but only the present basement dates from that time, most of the super-structure being recent. Europeans may not enter but an image of the goddess can be seen from a side door. In the depths of the shrine is said to be a cleft in the rock, adored as the Yoni of Śakti. In front of the temple are two posts to which a goat is tied, and decapitated daily at noon. Below the principal shrine is the temple of Bhairavî. Human sacrifices were offered here in comparatively recent times, and it is not denied that they would be offered now if the law allowed. Also it is not denied that the rites of the "five m's" already mentioned are frequently performed in these temples, and that Aghoris may be found in them. The spot attracts a considerable number of pilgrims from Bengal, and a wealthy devotee has built a villa on the hill and pays visits to it for the purpose of taking part in the rites. I was informed that the most esteemed scriptures of the sect are the Yoginî Tantra, the Mahânirvâṇa Tantra, and the Kâlikâ Purâṇa. This last work contains a section or chapter on blood,[734] which gives rules for the performance of human sacrifices. It states however that they should not be performed by the first three castes, which is perhaps a way of saying that though they may be performed by non-Aryans under Brahmanic auspices they form no part of the Aryan religion. But they are recommended to princes and ministers and should not be performed without the consent of princes. The ritual bears little resemblance to the Vedic sacrifices and the essence of the ceremony is the presentation to the goddess of the victim's severed head in a vessel of gold, silver, copper, brass or wood but not of iron. The axe with which the decapitation is to be performed is solemnly consecrated to Kâlî and the victim is worshipped before immolation. The sacrificer first thinks of Brahmâ and the other gods as being present in the victim's body, and then prays to him directly as being all the gods in one. "When this has been done" says Śiva, who is represented as himself revealing these rules, "the victim is even as myself." This identification of the human victim with the god has many analogies elsewhere, particularly among the Khonds.[735]
It is remarkable that this barbarous and immoral worship, though looked at askance except in its own holy places, is by no means confined to the lower castes. A series of apologies composed in excellent English (but sometimes anonymous) attest the sympathy of the educated. So far as theology and metaphysics are concerned, these defences are plausible. The Śakti is identified with Prakṛiti or with the Mâyâ of the Advaita philosophy and defined as the energy, coexistent with Brahman, which creates the world. But attempts to palliate the ceremonial, such as the argument that it is a consecration and limitation of the appetites because they may be gratified only in the service of the goddess, are not convincing. Nor do the Śâktas, when able to profess their faith openly, deny the nature of their rites or the importance attached to them. An oft-quoted tantric verse represents Śiva as saying Maithunena mahâyogî mama tulyo na saṁśayaḥ. And for practical purposes that is the gist of Śâktist teaching.
The temples of Kâmâkhyâ leave a disagreeable impression—an impression of dark evil haunts of lust and bloodshed, akin to madness and unrelieved by any grace or vigour of art. For there is no attempt in them to represent the terrible or voluptuous aspects of Hinduism, such as find expression in sculpture elsewhere. All the buildings, and especially the modern temple of Kâlî, which was in process of construction when I saw the place, testify to the atrophy and paralysis produced by erotic forms of religion in the artistic and intellectual spheres, a phenomenon which finds another sad illustration in quite different theological surroundings among the Vallabhâcârya sect at Gokul near Muttra.
It would be a poor service to India to palliate the evils and extravagances of Śâktism, but still it must be made clear that it is not a mere survival of barbaric practices. The writers of the Tantras are good Hindus and declare that their object is to teach liberation and union with the Supreme Spirit. The ecstasies induced by tantric rites produce this here in a preliminary form to be made perfect in the liberated soul. This is not the craze of a few hysterical devotees, but the faith of millions among whom many are well educated. In some aspects Śâktism is similar to the erotic Vishnuite sects, but there is little real analogy in their ways of thinking. For the essence of Vishnuism is passionate devotion and self-surrender to a deity and this idea is not prominent in the Tantras. The strange inconsistencies of Śâktism are of the kind which are characteristic of Hinduism as a whole, but the contrasts are more violent and the monstrosities more conspicuous than elsewhere; wild legends and metaphysics are mixed together, and the peace that passes all understanding is to be obtained by orgies and offerings of blood.
[680] See also chap. XXIV. as to Śâktism and Tantrism in Buddhism. Copious materials for the study of Śâktism and Tantrism are being made available in the series of tantric texts edited in Sanskrit and Tibetan, and in some cases translated by the author who uses the pseudonym A. Avalon.
[681] See Annales du Musée Guimet, Tome VIII. Si-Do-In-Dzon. Gestes de l'officiant dans les cérémonies mystiques des sectes Tendai et Singon, 1899.
[682] See Underhill, Mysticism, chaps. VI. and VII.
[683] See Dhalla, Zoroastrian Theology, p. 116.
[684] Specially Ath. Veda, XII. 1.
[685] Village deities in south India at the present day are usually female. See Whitehead, Village Gods, p. 21.
[686] Thus Cândî is considered as identical with the wood goddess Bâsulî, worshipped in the jungles of Bengal and Orissa. See J.A. 1873, p. 187.
[687] Vaj. Sanh. 3. 57 and Taittir. Br. I. 6. 10. 4.
[688] Crooke, Popular Religion of Northern India, I. 63. Monier Williams, Brahm. and Hinduism, p. 57 gives an interesting account of the shrine of Kâlî at Vindhyâcal said to have been formerly frequented by Thugs.
[689] This idea that deities have different aspects in which they practically become different persons is very prevalent in Tibetan mythology which is borrowed from medieval Bengal.
[690] Though there are great temples erected to goddesses in S. India, there are also some signs of hostility to Śâktism. See the curious legends about an attendant of Śiva called Bhriṅgi who would not worship Pârvatî. Hultzsch, South Indian Inscriptions, II. ii. p. 190.
[691] There is a curious tendency in India to regard the male principle as quiescent, the female as active and stimulating. The Chinese, who are equally fond of using these two principles in their cosmological speculations, adopt the opposite view. The Yang (male) is positive and active. The Yin (female) is negative and passive.
[692] The Mahânirvâṇa Tantra seems to have been composed in Bengal since it recommends for sacrificial purposes (VI. 7) three kinds of fish said to be characteristic of that region. On the other hand Buddhist works called Tantras are said to have been composed in north-western India. Udyâna had an old reputation for magic and even in modern times Śâktism exists in western Tibet and Leh. It is highly probable that in all these districts the practice of magic and the worship of mountain goddesses were prevalent, but I find little evidence that a definite Śâkta sect arose elsewhere than in Bengal and Assam or that the Śâktist corruption of Buddhism prevailed elsewhere than in Magadha and Bengal.
[693] But the Brahmans of isolated localities, like Satara in the Bombay Presidency, are said to be Śâktas and the Kâñculiyas of S. India are described as a Śâktist sect.
[694] The law-giver Baudhâyana seems to have regarded Aṅga and Vaṅga with suspicion, I. 1.13, 14.
[695] See especially the story of Manasâ Devi in Dinesh Chandra Sen (Beng. Lang. and Lit. 257), who says the earliest literary version dates from the twelfth century. But doubtless the story is much older.
[696] Virâtap. chap. VI. (not in all MSS.). Bhishmap. chap. XXIII. Also in the Harivaṃsa, vv. 3236 ff. Pargiter considers that the Devî-Mâhâtmya was probably composed in the fifth or sixth century. Chap. XXI. of the Lotus Sûtra contains a spell invoking a goddess under many names. Though this chapter is an addition to the original work, it was translated into Chinese between 265 and 316.
[697] But he does mention the worship of the Divine Mothers. Harshacar. VII. 250 and Kâdamb. 134.
[698] Hymns to the Devî are also attributed to him but I do not know what evidence there is for his authorship.
[699] As pointed out elsewhere, though this word is most commonly used of the Śâkta scriptures it is not restricted to them and we hear of both Buddhist and Vaishṇava Tantras.
[700] The Adhyâtma Râmâyaṇa is an instance of Śâktist ideas in another theological setting. It is a Vishnuite work but Sità is made to say that she is Prakṛiti who does all the deeds related in the poem, whereas Râma is Purusha, inactive and a witness of her deeds.
[701] XI. iii. 47-8; XI. V. 28 and 31. Probably Vishnuite not Śâktist Tantras are meant but the Purana distinguishes between Vedic revelation meant for previous ages and tantric revelation meant for the present day. So too Kullûka Bhaṭṭa the commentator on Manu who was a Bengali and probably lived in the fifteenth century says (on Manu II. i.) that Śruti is twofold, Vedic and tantric. Śrutisca dvividhâ vaidikî tântrikîca.
[702] II. 15.
[703] See for full list Avalon, Principles of Tantra, pp. lxv-lxvii. A collection of thirty-seven Tantras has been published at Calcutta by Babu Rasik Mohun Chatterjee and a few have been published separately.
[704] Translated by Avalon, 1913, also by Manmatha Nath Dutt, 1900.
[705] Analysed in J.A.O.S. XXIII. i. 1902.
[706] Edited by Târanâtha Vidyâratna, with introduction by A. Avalon, 1917.
[707] See Avalon, Principles of Tantra, p. lxi. But these are probably special meanings attached to the words by tantric schools. Nigama is found pretty frequently, e.g. Manu, IV. 19 and Lalita-vistara, XII. But it is not likely that it is used there in this special sense.
[708] Edited by Avalon, 1914.
[709] Satirical descriptions of Śâktism are fairly ancient, e.g. Karpura Mañjarî, Harvard edition, pp. 25 and 233.
[710] Tantrism has some analogy to the Fêng-shui or geomancy of the Chinese. Both take ancient superstitions which seem incompatible with science and systematize them into pseudo-sciences, remaining blind to the fact that the subject-matter is wholly imaginary.
[711] For what follows as for much else in this chapter, I am indebted to Avalon's translation of the Mahânirvâṇa Tantra and introduction.
[712] Paśu-, vîra-, divya-bhâva.
[713] Avalon, Mahân. Tan. pp. lxxix, lxxx.
[714] "The eternal rhythm of Divine Breath is outwards from spirit to matter and inwards from matter to spirit. Devî as Mâyâ evolves the world. As Mahâmâyâ she recalls it to herself.... Each of these movements is divine. Enjoyment and liberation are each her gifts." Avalon, Mahân. Tan. p. cxl.
[715] Yair eva patanam dravyaih siddhis tair eva coditâ—Kulârṇava Tantra, V. 48. There is probably something similar in Taoism. See Wieger, Histoire des Croyances religieuses en Chine, p. 409. The Indian Tantrists were aware of the dangers of their system and said it was as difficult as walking on the edge of a sword or holding a tiger.
[716] Vâmâcâra is said not to mean left-hand worship but woman (vâmâ) worship. This interpretation of Dakshiṇa and Vâmâcâra is probably fanciful.
[717] Sometimes two extra stages Aghora and Yogâcâra are inserted here.
[718] Mahân. Tan. X. 108. A Kaula may pretend to be a Vaishṇava or a Śaiva.
[719] Although the Tantras occasionally say that mere ritual is not sufficient for the highest religions, yet indispensable preliminary is often understood as meaning sure means. Thus the Mahânirvâṇa Tantra (x. 202, Avalon's transl.) says "Those who worship the Kaulas with panca tattva and with heart uplifted, cause the salvation of their ancestors and themselves attain the highest end."
[720] But on the other hand some Tantras or tantric treatises recommend crazy abominations.
[721] Mahânir. Tant. X. 79. Bhartrâ saha kuleśâni na dahet kulakâminim.
[722] Ib. XI. 67.
[723] E.g. It does not prescribe human sacrifices and counsels moderation in the use of wine and maithuna.
[724] See Frazer's Adonis, Attis and Osiris, pp. 269-273 for these and other stories of dismemberment.
[725] See Frazer, Golden Bough: Spirits of the Corn, vol. I. 245 and authorities quoted.
[726] Images representing this are common in Assam.
[727] Hsüan Chuang (Walters, vol. I. chap, VII) mentions several sacred places in N.W. India where the Buddha in a previous birth was dismembered or gave his flesh to feed mankind. Can these places have been similar to the pîths of Assam and were the original heroes of the legend deities who were dismembered like Satî and subsequently accommodated to Buddhist theology as Bodhisattvas?
[728] It is an autumnal festival. A special image of the goddess is made which is worshipped for nine days and then thrown into the river. For an account of the festival which makes its tantric character very clear see Durgâ Puja by Pratapachandra Ghosha, Calcutta, 1871.
[729] One explanation given is that she was so elated with her victories over giants that she began to dance which shook the Universe. Śiva in order to save the world placed himself beneath her feet and when she saw she was trampling on her husband, she stopped. But there are other explanations.
Another of the strangely barbaric legends which cluster round the Śakti is illustrated by the figure called Chinnamasṭakâ. It represents the goddess as carrying her own head which she has just cut off, while from the neck spout fountains of blood which are drunk by her attendants and by the severed head itself.
[730] Yet the English mystic Julian, the anchoress of Norwich (c. 1400), insists on the motherhood as well as the fatherhood of God. "God is our mother, brother and Saviour." "As verily God is our father, so verily God is our mother."
So too in an inscription found at Capua (C.I.N. 3580) Isis is addressed as una quae es omnia.
The Power addressed in Swinburne's poems Mater Triumphalis, Hertha, The Pilgrims and Dolores is really a conception very similar to Śakti.
[731] These ideas find frequent expression in the works of Bunkim Chandra Chatterjee, Dinesh Chandra Sen and Sister Nivedita.
[732] See Dinesh Chandra Sen, Hist. Beng. Lang, and Lit. pp. 712-721. Even the iconoclast Devendranath Tagore speaks of the Universal Mother. See Autobiog. p. 240.
[733] So I was told, but I saw only six, when I visited the place in 1910.
[734] Rudhirâdhyâya. Translated in As. Researches, V. 1798, pp. 371-391.
[735] See Frazer, op. cit. p. 246.
Philosophy is more closely connected with religion in India than in Europe. It is not a dispassionate scientific investigation but a practical religious quest. Even the Nyâya school, which is concerned chiefly with formal logic, promises that by the removal of false knowledge it can emancipate the soul and give the bliss of salvation. Nor are the expressions system or school of philosophy, commonly used to render darśana, altogether happy. The word is derived from the root dṛiś, to see, and means a way of looking at things. As such a way of looking is supposed to be both comprehensive and orderly, it is more or less what we call philosophical, but the points of view are so special and so various that the result is not always what we call a philosophical system. Mádhava's[736] list of Darśanas includes Buddhism and Jainism, which are commonly regarded as separate religions, as well as the Pâśupata and Śaiva, which are sects of Hinduism. The Darśana of Jaimini is merely a discussion of general questions relating to sacrifices: the Nyâya Darśana examines logic and rhetoric: the Pâṇiniya Darśana treats of grammar and the nature of language, but claims that it ought to be studied "as the means for attaining the chief end of man."[737]
Six of the Darśanas have received special prominence and are often called the six Orthodox Schools. They are the Nyâya and Vaiśeshika, Sâṅkhya and Yoga, Pûrva and Uttara Mîmâṃsâ, or Vedânta. The rest are either comparatively unimportant or are more conveniently treated of as religious sects. The six placed on the select list are sufficiently miscellaneous and one wonders what principle of classification can have brought them together. The first two have little connection with religion, though they put forward the emancipation of the soul as their object, and I have no space to discuss them. They are however important as showing that realism has a place in Indian thought in spite of its marked tendency to idealism.[738] They are concerned chiefly with an examination of human faculties and the objects of knowledge, and are related to one another. The special doctrine of the Vaiśeshika is the theory of atoms ascribed to Kaṇâda. It teaches that matter consists of atoms (aṇu) which are eternal in themselves though all combinations of them are liable to decompose. The Sâṅkhya and Yoga are also related and represent two aspects of the same system which is of great antiquity and allied to Buddhism and Jainism. The two Mîmâṃsâs are consecutive expositions of the teaching scattered throughout the Vedic texts respecting ceremonial and the knowledge of God respectively. The second Mîmâṃsâ, commonly called the Vedânta, is by far the more interesting and important.
The common feature in these six systems which constitutes their orthodoxy is that they all admit the authority of the Veda. This implies more than our phrases revelation or inspiration of the Bible. Most of the Darśanas attach importance to the pramâṇas, sources or standards of knowledge. They are variously enumerated, but one of the oldest definitions makes them three: perception (pratyaksha), inference (anumâna) and scripture (śabda). The Veda is thus formally acknowledged to have the same authority as the evidence of the senses. With this is generally coupled the doctrine that it is eternal. It was not composed by human authors, but is a body of sound existing from eternity as part of Brahman and breathed out by him when he causes the whole creation to evolve at the beginning of a world period. The reputed authors are simply those who have, in Indian language, seen portions of this self-existent teaching. This doctrine sounds more reasonable if restated in the form that words are the expression of thought, and that if thought is the eternal essence of both Brahman and the soul, a similar eternity may attach to words. Some such idea is the origin of the Christian doctrine of the Logos, and in many religions we find such notions as that words have a creative efficacy,[739] or that he who knows the name of a thing has power over it. Among Mohammedans the Koran is supposed to be not merely an inspired composition but a pre-existing book, revealed to Mohammed piecemeal.
It is curious that both the sacred texts—the Veda and the Koran—to which this supernatural position is ascribed should be collections of obviously human, incongruous, and often insignificant documents connected with particular occasions, and in no way suggesting or claiming that they are anterior to the ordinary life of man on earth. It is still more extraordinary that systems of philosophy should profess to base themselves on such works. But in reality Hindu metaphysicians are not more bound by the past than their colleagues in other lands. They do not take scripture and ask what it means, but evolve their own systems and state that they are in accordance with it. Sometimes scripture is ignored in the details of argument. More often the metaphysician writes a commentary on it and boldly proves that it supports his views, though its apparent meaning may be hostile. It is clear that many philosophic commentaries have been written not because the authors really drew their inspiration from the Upanishads or Bhagavad-gîtâ but because they dared not neglect such important texts. All the Vedântist schools labour to prove that they are in harmony not only with the Upanishads but with the Brahma-sûtras. The philosophers of the Sâṅkhya are more detached from literature but though they ignore the existence of the deity, they acknowledge the Veda as a source of knowledge. Their recognition, however, has the air of a concession to Brahmanic sentiment. Isolated theories of the Sâṅkhya can be supported by isolated passages of the Upanishads, but no impartial critic can maintain that the general doctrines of the two are compatible. That the Brahmans should have been willing to admit the Sâṅkhya as a possible form of orthodoxy is a testimony both to its importance and to their liberality.
It is remarkable that the test of orthodoxy should have been the acceptance of the authority of the Veda and not a confession of some sort of theism. But on this the Brahmans did not insist. The Vedânta is truly and intensely pantheistic or theistic, but in the other philosophies the Supreme Being is either eliminated or plays a small part. Thus while works which seem to be merely scientific treatises (like the Nyâya) set before themselves a religious object, other treatises, seemingly religious in scope, ignore the deity. There is a strong and ancient line of thought in India which, basing itself on the doctrine of Karma, or the inevitable consequences of the deed once done, lays stress on the efficacy of ceremonies or of asceticism or of knowledge without reference to a Supreme Being because, if he exists, he does not interfere with the workings of Karma, or with the power of knowledge to release from them.
Even the Vedânta, although in a way the quintessence of Indian orthodoxy, is not a scholastic philosophy designed to support recognized dogma and ritual. It is rather the orthodox method of soaring above these things. It contemplates from a higher level the life of religious observances (which is the subject of the Pûrva Mîmâṃsâ) and recognizes its value as a preliminary, but yet rejects it as inadequate. The Sannyâsi or adept follows no caste observances, performs no sacrifices, reads no scriptures. His religion is to realize in meditation the true nature, and it may be the identity, of the soul and God. Good works are of no more importance for him than rites, though he does well to employ his time in teaching. But Karma has ceased to exist for him: "the acts of a Yogi are neither black nor white," they have no moral quality nor consequences. This is dangerous language and the doctrine has sometimes been abused. But the point of the teaching is not that a Sannyâsi may do what he likes but that he is perfectly emancipated from material bondage. Most men are bound by their deeds; every new act brings consequences which attach the doer to the world of transmigration and create for him new existences. But the deeds of the man who is really free have no such trammelling effects, for they are not prompted by desire nor directed to an object. But since to become free he must have suppressed all desire, it is hardly conceivable that he should do anything which could be called a sin. But this conviction that the task of the sage is not to perfect any form of good conduct but to rise above both good and evil, imparts to the Darśanas and even to the Upanishads a singularly non-ethical and detached tone. The Yogi does no harm but he has less benevolence and active sympathy than the Buddhist monk. It was a feeling that such an attitude has its dangers and is only for the few who have fought their way to the heights where it can safely be adopted, that led the Brahmans in all ages to lay stress on the householder's life as the proper preparation for a philosophic old age. Despite utterances to the contrary, they never as a body approved the ideal of a life entirely devoted to asceticism and not occupied with social duties during one period. The extraordinary ease with which the higher phases of Indian thought shake off all formalities, social, religious and ethical, was counterbalanced by the multitudinous regulations devised to keep the majority in a law-abiding life.
None of the six Darśanas concern themselves with ethics. The more important deal with the transcendental progress of sages who have avowedly abandoned the life of works, and even those which treat of that lower life are occupied with ritual and logic rather than with anything which can be termed moral science. We must not infer that Indian literature is altogether unmoral. The doctrine of Karma is intensely ethical and ethical discussions are more prominent in the Epics than in Homer, besides being the subject of much gnomic and didactic poetry. But there is no mistaking the fact that the Hindu seeks for salvation by knowledge. He feels the power of deeds, but it is only the lower happiness which lies in doing good works and enjoying their fruits. The higher bliss consists in being entirely free from the bondage of deeds and Karma.
All the Darśanas have as a common principle this idea of Karma with the attendant doctrines that rebirth is a consequence of action and that salvation is an escape from rebirth. They all treat more or less of the sources and standards of knowledge, and all recognize the Veda as one of them. There is not much more that can be said of them all in common, for the Vedânta ignores matter and the Sâṅkhya ignores God, but they all share a conviction which presents difficulties to Europeans. It is that the state in which the mind ceases to think discursively and is concentrated on itself is not only desirable but the summum bonum. The European is inclined to say that such a state is distinguished from non-existence only by not being permanent. But the Hindu will have none of this. He holds that mind and thought are material though composed of the subtlest matter, and that when thought ceases, the immaterial soul (purusha or âtman) far from being practically non-existent is more truly existent than before and enjoys untroubled its own existence and its own nature.
Of the three most important systems, the Sâṅkhya, Yoga and Vedânta, the first and last are on most points opposed: both are ancient, but perhaps the products of different intellectual centres. In one sense the Yoga may be described as a theistic modification of the Sâṅkhya: from another and perhaps juster point of view it appears rather as a very ancient science of asceticism and contemplation, susceptible of combination with various metaphysical theories.
We may consider first of all the Sâṅkhya.[740] Tradition ascribes its invention to Kapila, but he is a mere name unconnected with any date or other circumstance. It is probable that the principal ideas of the Sâṅkhya germinated several centuries before our era but we have no evidence whatever as to when they were first formulated in Sûtras. The name was current as the designation of a philosophical system fairly early[741] but the accepted text-books are all late. The most respected is the Sâṅkhya-pravacana,[742] attributed to Kapila but generally assigned by European critics to the fourteenth century A.D. Considerably more ancient, but still clearly a metrical epitome of a system already existing, is the Sâṅkhya-Kârikâ, a poem of seventy verses which was translated into Chinese about 560 A.D. and may be a few centuries older. Max Müller regarded the Tattva-samâsa, a short tract consisting chiefly of an enumeration of topics, as the most ancient Sâṅkhya formulary, but the opinion of scholars as to its age is not unanimous. The name Sâṅkhya is best interpreted as signifying enumeration in allusion to the predilection of the school for numbered lists, a predilection equally noticeable in early Buddhism.
The object of the system set forth in these works is strictly practical. In the first words of the Sâṅkhya-pravacana, the complete cessation of suffering is the end of man, and the Sâṅkhya is devised to enable him to attain it. Another formula divides the contents of the Sâṅkhya into four topics—(a) that from which man must liberate himself, or suffering, (b) liberation, or the cessation of suffering, (c) the cause of suffering, or the failure to discriminate between the soul and matter, (d) the means of liberation, or discriminating knowledge. This division obviously resembles the four Truths of Buddhism. The object proposed is the same and the method analogous, though not identical, for Buddhism speaks as a religion and lays greater stress on conduct.
The theory of the Sâṅkhya, briefly stated, is this. There exist, uncreated and from all eternity, on the one side matter and on the other individual souls. The world, as we know it, is due entirely to the evolution of matter. Suffering is the result of souls being in bondage to matter, but this bondage does not affect the nature of the soul and in one sense is not real, for when souls acquire discriminating knowledge and see that they are not matter, then the bondage ceases and they attain to eternal peace.
The system is thus founded on dualism, the eternal antithesis between matter and soul. Many of its details are comprised in the simple enumeration of the twenty-five Tattvas or principles[743] as given in the Tattva-samâsa and other works. Of these, one is Purusha, the soul or self, which is neither produced nor productive, and the other twenty-four are all modifications of Prakṛiti or matter, which is unproduced but productive. Prakṛiti means the original ground form of external existence (as distinguished from Vikṛiti, modified form). It is uncreated and indestructible, but it has a tendency to variation or evolution. The Sâṅkhya holds in the strictest sense that ex nihilo nihil fit. Substance can only be produced from substance and properly speaking there is no such thing as origination but only manifestation. Causality is regarded solely from the point of view of material causes, that is to say the cause of a pot is clay and not the action of the potter. Thus the effect or product is nothing else than the cause in another shape: production is only manifestation and destruction is the resolution of a product into its cause. Instead of holding like the Buddhists that there is no such thing as existence but only becoming, the Sâṅkhya rather affirms that there is nothing but successive manifestations of real existence. If clay is made into a pot and the pot is then broken and ground into clay again, the essential fact is not that a pot has come into existence and disappeared but that the clay continuously existing has undergone certain changes.
The tendency to evolution inherent in matter is due to the three guṇas. They are sattva, explained as goodness and happiness; rajas, as passion and movement; and tamas, as darkness, heaviness and ignorance. The word Guṇa is not easy to translate, for it seems to mean more than quality or mode and to signify the constituents of matter. Hence one cannot help feeling that the whole theory is an attempt to explain the unity and diversity of matter by a phrase, but all Hinduism is permeated by this phrase and theory. When the three guṇas are in equilibrium then matter—Prakṛiti—is quiescent, undifferentiated and unmanifested. But as soon as the equilibrium is disturbed and one of the guṇas becomes preponderant, then the process of differentiation and manifestation begins. The disturbance of equilibrium is due to the action of the individual Purushas or souls on Prakṛiti, but this action is mechanical and due to proximity not to the volition of the souls and may be compared to the attraction of a magnet for iron.[744] Thus at the beginning of the evolutionary process we have quiescent matter in equilibrium: over against this are souls innumerable, equally quiescent but exerting on matter a mechanical force. This upsets the equilibrium and creates a movement which takes at first the form of development and later of decay and collapse. Then matter returns to its quiescent state to be again excited by the Purushas and commence its world-making evolution anew. The doctrine that evolution, dissolution and quiescence succeed one another periodically is an integral part of the Sâṅkhya.[745]
The unmodified Prakṛiti stands first on the list of twenty-five principles. When evolution begins it produces first Buddhi or intellect, secondly Ahaṃkâra, which is perhaps best rendered by individuality, and next the five Tanmâtras or subtle elements. Buddhi, though meaning intellect, is used rather in the sense of ascertaining or perception. It is the faculty by which we distinguish objects and perceive what they are. It differs also from our conception of intellect in being, like Ahaṃkâra and all the subsequent developments of Prakṛiti, material, and must not be confused with the immaterial Purusha or soul. It is in fact the organ of thought, not in the sense of the brain or anything tangible, but a subtle substratum of all mental processes. But in what sense is it possible to say that this Buddhi exists apart from individuals, who have not come into being at this stage of cosmic evolution? This difficulty is not met by talking, as some commentators do, of cosmic as well as individual Buddhi, for even if all Prakṛiti is illuminated by Buddhi at this stage it is difficult to see what result can occur. To make the process of development coherent we must think of it not as a series of chronologically successive stages but rather as a logically connected series and an analysis of completely evolved beings, just as we might say that bones are covered with flesh and flesh with skin, without affirming that the bones have a separate and prior existence. Ahaṃkâra, which is, like Buddhi, strictly speaking a physical organ, means Ego-maker and denotes the sense of personality and individuality, almost the will. In the language of Indian philosophy it is the delusion or misconception which makes the soul imagine itself a personal agent and think, I see, I hear, I slay, I am slain, whereas the soul is really incapable of action and the acts are those of Prakṛiti.
The five subtle elements are the essences of sound, touch, colour, savour and odour conceived as physical principles, imperceptible to ordinary beings, though gods and Yogis can perceive them. The name Tanmâtra which signifies that only indicates that they are concerned exclusively with one sense. Thus whereas the gross elements, such as earth, appeal to more than one sense and can be seen, felt and smelt, the subtle element of sound is restricted to the sense of hearing. It exists in all things audible but has nothing to do with their tangibility or visibility. There remain sixteen further modifications to make up the full list of twenty-four. They are the five organs of sense,[746] the five organs of action,[747] Manas or mind, regarded as a sixth and central sense, and also as the seat of will, and the five gross elements—earth, water, light, air and ether. The Sâṅkhya distinguishes between the gross and the subtle body. The latter, called lingaśarîra, is defined in more than one way, but it is expressly stated in the Kârikâs[748] that it is composed of "Buddhi and the rest, down to the subtle elements." It practically corresponds to what we call the soul, though totally distinct from Purusha or soul in the Sâṅkhya sense. It constitutes the character and essential being of a person. It is the part which transmigrates from one gross body to another, and is responsible for the acts committed in each existence. Its union with a gross body constitutes birth, its departure death. Except in the case of those who attain emancipation, its existence and transmigration last for a whole world-period at the end of which come quiescence and equilibrium. In it are imprinted the Saṃskâras,[749] the predispositions which pass on from one existence to another and are latent in the new-born mind like seeds in a field.
By following the evolution of matter we have now accounted for intellect, individuality, the senses, the moral character, will, and a principle which survives death and transmigrates. It might therefore be supposed that we have exhaustively analysed the constitution of a human being. But that is not the view of the Sâṅkhya. The evolution of Buddhi, Ahaṃkâra, the subtle body and the gross body is a physical process and the result is also physical, though parts of it are of so fine a substance that ordinary senses cannot perceive them. This physical organism becomes a living being (which term includes gods and animals) when it is connected with a soul (purusha) and consciousness depends on this connection, for neither is matter when isolated conscious, nor is the soul, at least not in our sense of the word. Though the soul is neither the life which ends at death (for that is the gross body) nor yet the life which passes from existence to existence (for that is the subtle body) yet it is the vitalizing element which renders life possible.
The Sâṅkhya like Jainism regards souls as innumerable and distinct from one another. The word Purusha must have originally referred to the manikin supposed to inhabit the body, and there is some reason to think that the earliest teachers of the Sâṅkhya held that it was infinitely small. But in the existing text-books it is described as infinitely large. It is immaterial and without beginning, end, parts, dimensions, or qualities, incapable of change, motion, or action. These definitions may be partly due to the influence of the Vedânta and, though we know little about the historical development of the Sâṅkhya, there are traces of a compromise between the old teaching of a soul held in bondage and struggling for release and later conceptions of a soul which, being infinite and passionless, hardly seems capable of submitting to bondage. Though the soul cannot be said to transmigrate, to act, or to suffer, still through consciousness it makes the suffering of the world felt and though in its essence it remains eternally unchanged and unaffected, yet it experiences the reflection of the suffering which goes on. Just as a crystal (to use the Indian simile) allows a red flower to be seen through it and remains unchanged, although it seems to become red, so does the soul remain unchanged by sorrow or joy, although the illusion that it suffers or rejoices may be present in the consciousness.
The task of the soul is to free itself from illusion, and thus from bondage. For strictly speaking the bondage does not exist: it is caused by want of discrimination. Like the Vedânta, the Sâṅkhya regards all this troubled life as being, so far as the soul is concerned, mere illusion. But while the Vedânta bids the soul know its identity with Brahman, the Sâṅkhya bids it isolate itself and know that the acts and feelings which seem to be its own have really nothing to do with it. They are for the soul nothing but a spectacle or play originating in its connection with Prakṛiti, and it is actually said,[750] "Wherefore no soul is bound, or is liberated or transmigrates. It is Prakṛiti, which has many bodily forms, which is bound, liberated and transmigrates." It is in Buddhi or intellect, which is a manifestation of Prakṛiti, that the knowledge of the difference between the soul and Prakṛiti must arise. Thus though the Sâṅkhya reposes on a fundamental dualism, it is not the dualism of good and evil. Soul and matter differ not because the first is good and the second bad, but because the first is unchangeable and the second constantly changing. Matter is often personified as a woman. Her motives are unselfish and she works for the liberation of the soul. "As a dancer after showing herself on the stage ceases to dance, so does Prakṛiti cease when she has made herself manifest to the soul." That is to say, when a soul once understands that it is distinct from the material world, that world ceases to exist for that particular soul, though of course the play continues for others. "Generous Prakṛiti, endowed with Guṇas, causes by manifold means without benefit to herself, the benefit of the soul, which is devoid of Guṇas and makes no return."[751] The condition of the liberated soul, corresponding to the mokska and nirvâṇa of other systems, is described as Kaivalya, that is, complete separation from the material world, but, as among Buddhists and Vedântists, he who has learnt the truth is liberated even before death, and can teach others. He goes on living, just as the wheel continues to revolve for some time after the potter has ceased to turn it. After death, complete liberation without the possibility of rebirth is attained. The Sâṅkhya manuals do not dwell further on the character of this liberation: we only know that the eternal soul is then completely isolated and aloof from all suffering and material things. Liberation is compared to profound sleep, the difference being that in dreamless sleep there is a seed, that is, the possibility of return to ordinary life, whereas when liberation is once attained there is no such return.
Both in its account of the world process and in its scheme of salvation the Sâṅkhya ignores theism in the same way as did the Buddha. Indeed the text-books go beyond this and practically deny the existence of a personal supreme deity. We are told[752] that the existence of God cannot be proved, for whatever exists must be either bound or free and God can be neither. We cannot think of him as bound and yet he cannot be free like an emancipated soul, for freedom implies the absence of desire and hence of the impulse to create. Similarly[753] the consequences of good and evil deeds are due to Karma and not to the government of God. Such a ruler is inconceivable, for if he governs the world according to the action of Karma his existence is superfluous, and if he is affected by selfish motives or desire, then he cannot be free. It is true that these passages speak of there being no proof of God's existence and hence commentators both Indian and European who shrink from atheism represent the Sâṅkhya as suspending judgment. But if a republican constitution duly describes the President and other authorities in whom the powers of government are vested, can we argue that it is not unmonarchical because it does not expressly say there is no king? In the Sâṅkhya there is no more place for a deity than for a king in a republican constitution. Moreover, the Sûtras endeavour to prove that the idea of God is inconceivable and self-contradictory and some commentaries speak plainly on this subject.[754] Thus the Sâṅkhya-tattva-kaumudi commenting on Kârikâ 57 argues that the world cannot have been created by God, whether we suppose him to have been impelled by selfishness or kindness. For if God is perfect he can have no need to create a world. And if his motive is kindness, is it reasonable to call into existence beings who while non-existent had no suffering, simply in order to show kindness in relieving them from suffering? A benevolent deity ought to create only happy creatures, not a mixed world like the one we see.[755]
Arguments like this were not condemned by the Brahmans so strongly as we should expect, but they did not like them and though they did not excommunicate the Sâṅkhya in the same way as Buddhism, they greatly preferred a theistic variety of it called Yoga.
The Yoga and Sâṅkhya are mentioned together in the Śvetâśvatara Upanishad,[756] and the Bhagavad-gîtâ[757] says that he sees truly who sees them as one. The difference lies in treatment rather than in substance. Whereas the Sâṅkhya is mainly theoretical, the principal topic of the Yoga is the cultivation of that frame of mind which leads to emancipation and the methods and exercises proper to this end. Further, the Yoga recognizes a deity. This distinction may seem of capital importance but the god of the Yoga (called Îśvara or the Lord) is not its foundation and essence as Brahman is of the Vedânta.[758] Devotion to God is recognized as one among other methods for attaining emancipation and if this particular procedure, which is mentioned in relatively few passages, were omitted, the rest of the system would be unaffected. It is therefore probable that the theistic portions of the Yoga are an addition made under Brahmanic influence. But taking the existing Sûtras of the two philosophies, together with their commentaries, it may be said that the Yoga implies most of the Sâṅkhya theory and the Sâṅkhya most of the Yoga practice, for though it does not go into details it prescribes meditation which is to be perfected by regulating the breathing and by adopting certain postures. I have already spoken of the methods and discipline prescribed by the Yoga and need not dwell further on the topic now.