FOOTNOTES:

[855] Chinese For a specimen of devotional literature about the heart see the little tract translated in China Branch, R.A.S. XXIII. pp. 9-22.

[856] Chinese For text translation and commentary, see De Groot, Code du Mahâyâna en Chine, 1893, see also Nanjio, No. 1087.

[857] De Groot, p. 81.

[858] The identity of name seems due to a similarity of metaphor. The Brahmajâla sutta is a net of many meshes to catch all forms of error. The Fan-wang-ching compares the varieties of Buddhist opinion to the meshes of a net (De Groot, l.c. p. 26), but the net is the all-inclusive common body of truth.

[859] See, however, sections 20 and 39.

[860] See especially De Groot, l.c. p. 58, where the reading of the Abhidharma is forbidden. Though this name is not confined to the Hînayâna, A-pi-t'an in Chinese seems to be rarely used as a title of Mahayanist books.

[861] The Indian words are transliterated in the Chinese text.

[862] More accurately reading the sûtras on their behalf, but this exercise is practically equivalent to intercessory prayer.

[863] Chinese

[864] The full title is Chinese Pai Chang is apparently to be taken as the name of the author, but it is the designation of a monastery used as a personal name. See Hackmann in T'oung Pao, 1908, pp. 651-662. It is No. 1642 in Nanjio's Catalogue. He says that it has been revised and altered.

[865] See T'oung Pao, 1904, pp. 437 ff.

[866] It is probable that the older Chinese monasteries attempted to reproduce the arrangement of Nâlanda and other Indian establishments. Unfortunately Hsüan Chuang and the other pilgrims give us few details as to the appearance of Indian monasteries: they tell us, however, that they were surrounded by a wall, that the monks' quarters were near this wall, that there were halls where choral services were performed and that there were triads of images. But the Indian buildings had three stories. See Chavannes, Mémoire sur les Religieux Eminents, 1894, p. 85.

[867] ChineseFor this personage see the article in B.E.F.E.O. 1916. No. 3, by Péri who identifies him with Wei, the general of the Heavenly Kings who appeared to Tao Hsüan the founder of the Vinaya school and became popular as a protecting deity of Buddhism. The name is possibly a mistaken transcription of Skandha.

[868] Chinese

[869] Chinese See Lévi and Chavannes' two articles in J.A. 1916, I and II, and Watters in J.R.A.S. 1898, p. 329, for an account of these personages. The original number, still found in a few Chinese temples as well as in Korea, Japan and Tibet was sixteen. Several late sûtras contain the idea that the Buddha entrusted the protection of his religion to four or sixteen disciples and bade them not enter Nirvana but tarry until the advent of Maitreya. The Ta-A-lo-han-nan-t'i-mi-to-lo-so-shuo-fa-chu-chi (Nanjio, 1466) is an account of these sixteen disciples and of their spheres of influence. The Buddha assigned to each a region within which it is his duty to guard the faith. They will not pass from this life before the next Buddha comes. Piṇḍola is the chief of them. Nothing is known of the work cited except that it was translated in 654 by Hsüan Chuang, who, according to Watters, used an earlier translation. As the Arhats are Indian personalities, and their spheres are mapped out from the point of view of Indian geography, there can be no doubt that we have to do with an Indian idea, imported into Tibet as well as into China where it became far more popular than it had ever been in India. The two additional Arhats (who vary in different temples, whereas the sixteen are fixed) appear to have been added during the T'ang dynasty and, according to Watters, in imitation of a very select order of merit instituted by the Emperor T'ai Tsung and comprising eighteen persons. Chavannes and Lévi see in them spirits borrowed from the popular pantheon.

Chinese ideas about the Lohans at the present day are very vague. Their Indian origin has been forgotten and some of them have been provided with Chinese biographies. (See Doré, p. 216.) One popular story says that they were eighteen converted brigands.

In several large temples there are halls containing 500 images of Arhats, which include many Chinese Emperors and one of them is often pointed out as being Marco Polo. But this is very doubtful. See, however, Hackmann, Buddhismus, p. 212.

[870] Generally they consist of Śâkya-muni and two superhuman Buddhas or Bodhisattvas, such as O-mi-to (Amitâbha) and Yo-shih-fo (Vaidûrya): Pi-lu-fo (Vairocana) and Lo-shih-fo (Lochana): Wên-shu (Manjuś-ri) and P'u-hsien (Śamantabhadra). The common European explanation that they are the Buddhas of the past, present and future is not correct.

[871] Chinese For the importance of Ti-tsang in popular Buddhism, which has perhaps been underestimated, see Johnston, chap. VII.

[872] I speak of the Old Imperial Government which came to an end in 1911.

[873] Chinese

[874] De Groot, l.c. p.51.

[875] See Kern's translation, especially pp. 379 and 385.

[876] See Nanjio, Nos. 138 and 139. The practice is not entirely unknown in the legends of Pali Buddhism. In the Lokapaññatti, a work existing in Burma but perhaps translated from the Sanskrit, Asoka burns himself in honour of the Buddha, but is miraculously preserved. See B.E.F.E.O. 1904, pp. 421 and 427.

[877] See I-Tsing, Records of the Buddhist Religion, trans. Takakusu, pp. 195 ff., and for Tibet, Waddell, Buddhism of Tibet, p. 178, note 3, from which it appears that it is only in Eastern Tibet and probably under Chinese influence that branding is in vogue. For apparent instances in Central Asian art, see Grünwedel, Budd. Kultst. p. 23, note 1.

[878] Branding is common in many Hindu sects, especially the Mâdhvas, but is reprobated by others.

[879] It is condemned as part of the superstition of Buddhism in a memorial of Han Yü, 819 A.D.

[880] See those cited by De Groot, l.c. p. 228, and the article of MacGowan (Chinese Recorder, 1888) there referred to. See also Hackmann, Buddhism as a Religion, p. 228. Chinese sentiment often approves suicide, for instance, if committed by widows or the adherents of defeated princes. For a Confucian instance, see Johnston, p. 341.

[881] See e.g. Du Bose, The Dragon, Image and Demon, p. 265. I have never seen such practices myself. See also Paraphrase of the Sacred Edict, VII. 8.

[882] Chinese This word, which has no derivation in Chinese, is thought to be a corruption of some vernacular form of the Sanskrit Upâdhyâya current in Central Asia. See I-tsing, transl. Takakusu, p. 118. Upâdhyâya became Vajjha (as is shown by the modern Indian forms Ojha or Jha and Tamil Vâddyar). See Bloch in Indo-Germanischen Forschungen, vol. XXV. 1909, p. 239. Vajjha might become in Chinese Ho-sho or Ho-shang for Ho sometimes represents the Indian syllable va. See Julien, Méthode, p. 109, and Eitel, Handbook of Chinese Buddhism, p. 195.

[883] For details see Hackmann in T'oung Pao, 1908.

[884] They apparently correspond to the monastic lay servants or "pure men" described by I-Ching, chap. XXXII, as living as Nâlanda.

[885] A Catena of Buddhist Scriptures from the Chinese, pp. 339 ff.

[886] The abbot and several upper priests wear robes, which are generally red and gold, during the service. The abbot also carries a sort of sceptre. The vestments of the clergy are said to be derived from the robes of honour which used to be given to them when they appeared at Court.

[887] II. 16. Cf. the rituals in De la Vallée Poussin's Bouddhisme et Matériaux, pp. 214 ff. Târanâtha frequently mentions burnt offerings as part of worship in medieval Magadha.

[888] I do not refer to the practice of turning disused temples into schools which is frequent. In some monasteries the monks, while retaining possession, have themselves opened schools.

[889] It is not clear to me what is really meant by the birthdays of beings like Maitreya and Amitâbha.

[890] Actes du Sixième Congres des Orientalistes, Leide, 1883, sec. IV. pp. 1-120.

[891] E.g. in Dipavamsa, XIII; Mahâv. XIV. Mahinda is represented as converting Ceylon by accounts of the terrors of the next world.

[892] The merit of good deeds can be similarly utilized. The surviving relatives feed the poor or buy and maintain for the rest of its life an animal destined to slaughter. The merit then goes to the deceased.

[893] It may possibly be traceable to Manichæism which taught that souls are transferred from one sphere to another by a sort of cosmic water wheel. See Cumont's article, "La roue à puiser les âmes du Manichéisme" in Rev. de l'Hist, des Religions, 1915, p. 384. Chavannes and Pelliot have shown that traces of Manichæism lingered long in Fu-Kien. The metaphor of the endless chain of buckets is also found in the Yüan Jên Lun.

[894] See Francke, "Ein Buddhistischer Reformversuch in China," T'oung Pao, 1909, pp. 567-602.

CHAPTER XLVII

KOREA[895]

The Buddhism of Korea cannot be sharply distinguished from the Buddhism of China and Japan. Its secluded mountain monasteries have some local colour, and contain halls dedicated to the seven stars and the mountain gods of the land. And travellers are impressed by the columns of rock projecting from the soil and carved into images (miriok), by the painted walls of the temples and by the huge rolled-up pictures which are painted and displayed on festival days. But there is little real originality in art: in literature and doctrine none at all. Buddhism started in Korea with the same advantages as in China and Japan but it lost in moral influence because the monks continually engaged in politics and it did not win temporal power because they were continually on the wrong side. Yet Korea is not without importance in the annals of far-eastern Buddhism for, during the wanderings and vicissitudes of the faith, it served as a rest-house and depot. It was from Korea that Buddhism first entered Japan: when, during the wars of the five dynasties the T'ien-t'ai school was nearly annihilated in China, it was revived by a Korean priest and the earliest extant edition of the Chinese Tripitaka is known only by a single copy preserved in Korea and taken thence to Japan.

For our purposes Korean history may be divided into four periods:

I. The three States. (B.C. 57-A.D. 668).
II. The Kingdom of Silla. (668-918). 
III. The Kingdom of Korye. (918-1392).
IV. The Kingdom of Chosen. (1392-1910).

The three states were Koguryu in the north, Pakche in the south-west and Silla in the south-east[896]. Buddhism, together with Chinese writing, entered Koguryu from the north in 372 and Pakche from the south a few years later. Silla being more distant and at war with the other states did not receive it till about 424. In 552 both Japan and Pakche were at war with Silla and the king of Pakche, wishing to make an alliance with the Emperor of Japan sent him presents which included Buddhist books and images. Thus Korea was the intermediary for introducing Buddhism, writing, and Chinese culture into Japan, and Korean monks played an important part there both in art and religion. But the influence of Korea must not be exaggerated. The Japanese submitted to it believing that they were acquiring the culture of China and as soon as circumstances permitted they went straight to the fountain head. The principal early sects were all imported direct from China.

The kingdom of Silla, which became predominant in the seventh century, had adopted Buddhism in 528, and maintained friendly intercourse with the T'ang dynasty. As in Japan Chinese civilization was imitated wholesale. This tendency strengthened Buddhism at the time, but its formidable rival Confucianism was also introduced early in the eighth century, although it did not become predominant until the thirteenth[897].

In the seventh century the capital of Silla was a centre of Buddhist culture and also of trade. Merchants from India, Tibet and Persia are said to have frequented its markets and several Korean pilgrims visited India.

In 918 the Wang dynasty, originating in a northern family of humble extraction, overthrew the kingdom of Silla and with it the old Korean aristocracy. This was replaced by an official nobility modelled on that of China: the Chinese system of examinations was adopted and a class of scholars grew up. But with this attempt to reconstruct society many abuses appeared. The number of slaves greatly increased[898], and there were many hereditary low castes, the members of which were little better than slaves. Only the higher castes could compete in examinations or hold office and there were continual struggles and quarrels between the military and civil classes. Buddhism flourished much as it flourished in the Hei-an period of Japan, but its comparative sterility reflected the inferior social conditions of Korea. Festivals were celebrated by the Court with great splendour: magnificent monasteries were founded: the bonzes kept troops and entered the capital armed: the tutor of the heir apparent and the chancellor of the kingdom were often ecclesiastics, and a law is said to have been enacted to the effect that if a man had three sons one of them must become a monk. But about 1250 the influence of the Sung Confucianists began to be felt. The bonzes were held responsible for the evils of the time, for the continual feuds, exactions and massacres, and the civil nobility tended to become Confucianist and to side against the church and the military. The inevitable outburst was delayed but also rendered more disastrous when it came by the action of the Mongols who, as in China, were patrons of Buddhism. The Yüan dynasty invaded Korea, placed regents in the principal towns and forced the Korean princes to marry Mongol wives. It was from Korea that Khubilai despatched his expeditions against Japan, and in revenge the Japanese harried the Korean coast throughout the fourteenth century. But so long as the Yüan dynasty lasted the Korean Court which had become Mongol remained faithful to it and to Buddhism; when it was ousted by the Ming, a similar movement soon followed in Korea. The Mongolized dynasty of Korye was deposed and another, which professed to trace its lineage back to Silla, mounted the throne and gave the country the name of Chosen.

This revolution was mainly the work of the Confucianist party in the nobility and it was not unnatural that patriots and reformers should see in Buddhism nothing but the religion of the corrupt old regime of the Mongols. During the next century and a half a series of restrictive measures, sometimes amounting to persecution, were applied to it. Two kings who dared to build monasteries and favour bonzes were deposed. Statues were melted down, Buddhist learning was forbidden: marriages and burials were performed according to the rules of Chu-hsi. About the beginning of the sixteenth century (the date is variously given as 1472 and 1512 and perhaps there was more than one edict) the monasteries in the capital and all cities were closed and this is why Korean monasteries are all in the country and often in almost inaccessible mountains. It is only since the Japanese occupation that temples have been built in towns.

At first the results of the revolution were beneficial. The great families were compelled to discharge their body-guards whose collisions had been a frequent cause of bloodshed. The public finances and military forces were put into order. Printing with moveable type and a phonetic alphabet were brought into use and vernacular literature began to flourish. But in time the Confucian literati formed a sort of corporation and became as troublesome as the bonzes had been. The aristocracy split into two hostile camps and Korean politics became again a confused struggle between families and districts in which progress and even public order became impossible. For a moment, however, there was a national cause. This was when Hideyoshi invaded Korea in 1592 as part of his attack on China. The people rose against the Japanese troops and, thanks to the death of Hideyoshi rather than to their own valour, got rid of them. It is said that in this struggle the bonzes took part as soldiers fighting under their abbots and that the treaty of peace was negotiated by a Korean and a Japanese monk[899].

Nevertheless it does not appear that Buddhism enjoyed much consideration in the next three centuries. The Hermit Kingdom, as it has been called, became completely isolated and stagnant nor was there any literary or intellectual life except the mechanical study of the Chinese classics. Since the annexation by Japan (1910) conditions have changed and Buddhism is encouraged. Much good work has been done in collecting and reprinting old books, preserving monuments and copying inscriptions. The monasteries were formerly under the control of thirty head establishments or sees, with somewhat conflicting interests. But about 1912 these thirty sees formed a union under a president who resides in Seoul and holds office for a year. A theological seminary also has been founded and a Buddhist magazine is published.

FOOTNOTES:

[895] See various articles in the Trans. of the Korean Branch of the R.A.S., and F. Starr, Korean Buddhism. Also M. Courant, Bibliographie coréenne, especially vol. III. chap. 2.

[896] The orthography of these three names varies considerably. The Japanese equivalents are Koma, Kudara and Shiragi. There are also slight variations in the dates given for the introduction of Buddhism into various states. It seems probable that Mârânanda and Mukocha, the first missionaries to Pakche and Silla were Hindus or natives of Central Asia who came from China and some of the early art of Silla is distinctly Indian in style. See Starr, l.c. plates VIII and IX.

[897] These dates are interesting, as reflecting the changes of thought in China. In the sixth century Chinese influence meant Buddhism. It is not until the latter part of the Southern Sung, when the philosophy of Chu-hsi had received official approval, that Chinese influence meant Confucianism.

[898] The reasons were many, but the upper classes were evidently ready to oppress the lower. Poor men became the slaves of the rich to obtain a livelihood. All children of slave women were declared hereditary slaves and so were the families of criminals.

[899] These statements are taken from Maurice Courant's Epitome of Korean History in Madrolle's Guide to North China, p. 428. I have not been successful in verifying them in Chinese or Japanese texts. See, however, Starr, Korean Buddhism, pp. 29-30.

CHAPTER XLVIII

ANNAM

The modern territory called Annam includes the ancient Champa, and it falls within the French political sphere which includes Camboja. Of Champa I have treated elsewhere in connection with Camboja, but Annam cannot be regarded as the heir of this ancient culture. It represents a southward extension of Chinese influence, though it is possible that Buddhism may have entered it in the early centuries of our era either by sea or from Burma.

At the present day that part of the French possessions which occupies the eastern coast of Asia is divided into Tonkin, Annam and Cochin China. The Annamites are predominant in all three provinces and the language and religion of all are the same, except that Cochin China has felt the influence of Europe more strongly than the others. But before the sixteenth century the name Annam meant rather Tonkin and the northern portion of modern Annam, the southern portion being the now vanished kingdom of Champa.

Until the tenth century A.D.[900] Annam in this sense was a part of the Chinese Empire, although it was occasionally successful in asserting its temporary independence. In the troubled period which followed the downfall of the T'ang dynasty this independence became more permanent. An Annamite prince founded a kingdom called Dai-cô-viêt[901] and after a turbulent interval there arose the Li dynasty which reigned for more than two centuries (1009-1226 A.D.). It was under this dynasty that the country was first styled An-nam: previously the official designation of the land or its inhabitants was Giao-Chi[902]. The Annamites were at this period a considerable military power, though their internal administration appears to have been chaotic. They were occasionally at war with China, but as a rule were ready to send complimentary embassies to the Emperor. With Champa, which was still a formidable antagonist, there was a continual struggle. Under the Tran dynasty (1225-1400) the foreign policy of Annam followed much the same lines. A serious crisis was created by the expedition of Khubilai Khan in 1285, but though the Annamites suffered severely at the beginning of the invasion, they did not lose their independence and their recognition of Chinese suzerainty remained nominal. In the south the Chams continued hostilities and, after the loss of some territory, invoked the aid of China with the result that the Chinese occupied Annam. They held it, however, only for five years (1414-1418).

In 1428 the Li dynasty came to the throne and ruled Annam at least in name until the end of the eighteenth century. At first they proved vigorous and capable; they organized the kingdom in provinces and crushed the power of Champa. But after the fifteenth century the kings became merely titular sovereigns and Annamite history is occupied entirely with the rivalry of the two great families, Trinh and Nguyen, who founded practically independent kingdoms in Tonkin and Cochin-China respectively. In 1802 a member of the Nguyen family made himself Emperor of all Annam but both he and his successors were careful to profess themselves vassals of China.

Thus it will be seen that Annam was at no time really detached from China. In spite of political independence it always looked towards the Chinese Court and though complimentary missions and nominal vassalage seem unimportant, yet they are significant as indicating admiration for Chinese institutions. Between Champa and Annam on the other hand there was perpetual war: in the later phases of the contest the Annamites appear as invaders and destroyers. They seem to have disliked the Chams and were not disposed to imitate them. Hence it is natural that Champa, so long as it existed as an independent kingdom, should mark the limit of direct Indian influence on the mainland of Eastern Asia, though afterwards Camboja became the limit. By direct, I do not mean to exclude the possibility of transmission through Java or elsewhere, but by whatever route Indian civilization came to Champa, it brought its own art, alphabet and language, such institutions as caste and forms of Hinduism and Buddhism which had borrowed practically nothing from non-Indian sources. In Annam, on the other hand, Chinese writing and, for literary purposes, a form of the Chinese language were in use: the arts, customs and institutions were mainly Chinese: whatever Buddhism can be found was imported from China and is imperfectly distinguished from Taoism: of Hinduism there are hardly any traces[903].

The Buddhism of Annam is often described as corrupt and decadent. Certainly it would be vain to claim for it that its doctrine and worship are even moderately pure or primitive, but it cannot be said to be moribund. The temples are better kept and more numerously attended than in China and there are also some considerable monasteries. As in China very few except the monks are exclusive Buddhists and even the monks have no notion that the doctrines of Lao-tzŭ and Confucius are different from Buddhism. The religion of the ordinary layman is a selection made according to taste from a mass of beliefs and observances traceable to several distinct sources, though no Annamite is conscious that there is anything incongruous in this heterogeneous combination. This fusion of religions, which is more complete even than in China, is illustrated by the temples of Annam which are of various kinds[904]. First we have the Chua or Buddhist temples, always served by bonzes or nuns. They consist of several buildings of which the principal contains an altar bearing a series of images arranged on five or six steps, which rise like the tiers of a theatre. In the front row there is usually an image of the infant Śâkyamuni and near him stand figures of At-nan (Ănanda) and Muc-Lien (Maudgalyâyana). On the next stage are Taoist deities (the Jade Emperor, the Polar Star, and the Southern Star) and on the higher stages are images representing (a) three Buddhas[905] with attendants, (b) the Buddhist Triratna and (c) the three religions, Buddhism, Confucianism and Taoism. But the arrangement of the images is subject to much variation and the laity hardly know who are the personages represented. At side altars there are generally statues of Quan-Am, guardian deities, eminent bonzes and other worthies. Representations of hell are also common. Part of the temple is generally set apart for women who frequent it in the hope of obtaining children by praying to Quan-Am and other goddesses. Buddhist literature is sometimes printed in these Chua and such works as the Amitâyurdhyânasûtra and collections of Dhâraṇîs are commonly placed on the altars.

Quan-Am (Kuan-Yin) is a popular deity and the name seems to be given to several goddesses. They would probably be described as incarnations of Avalokita, if any Annamite were to define his beliefs (which is not usual), but they are really legendary heroines who have left a reputation for superhuman virtue. One was a daughter of the Emperor Chuang of the Chou dynasty. Another (Quan-Am-Thi-Kinh), represented as sitting on a rock and carrying a child in her arms, was a much persecuted lady who passed part of her life disguised as a bonze. A third form, Quan-Am-Toa-Son, she who dwells on the mountains, has an altar in nearly every temple and is specially worshipped by women who wish for sons. At Hanoi there is a small temple, rising on one column out of the water near the shore of a lake, like a lotus in a tank, and containing a brass image of Quan-Am with eight arms, which is evidently of Indian origin. Sometimes popular heroines such as Cao Tien, a princess who was drowned, are worshipped without (it would seem) being identified with Quan-Am.

But besides the Chua there are at least three other kinds of religious edifices: (i) Dinh. These are municipal temples dedicated to beings commonly called genii by Europeans, that is to say, superhuman personages, often, but not always, departed local worthies, who for one reason or another are supposed to protect and supervise a particular town or village. The Dinh contains a council room as well as a shrine and is served by laymen. The genius is often represented by an empty chair and his name must not be pronounced within the temple. (ii) Taoist deities are sometimes worshipped in special temples, but the Annamites do not seem to think that such worship is antagonistic to Buddhism or even distinct from it. (iii) Temples dedicated to Confucius (Van mien) are to be found in the towns, but are generally open only on certain feast days, when they are visited by officials. Sometimes altars dedicated to the sage may be found in natural grottoes or other picturesque situations. Besides these numerous elements, Annamite religion also includes the veneration of ancestors and ceremonies such as the worship of Heaven and Earth performed in imitation of the Court of Peking. To this must be added many local superstitions in which the worship of animals, especially the tiger, is prominent. But a further analysis of this composite religion does not fall within my province.

There is little to be said about the history of Buddhism in Annam, but native tradition places its introduction as late as the tenth century[906]. Buddhist temples usually contain a statue of Phat To[907] who is reported to have been the first adherent of the faith and to have built the first pagoda. He was the tutor of the Emperor Li-Thai-To who came to the throne in 1009. Phat-To may therefore have been active in the middle of the tenth century and this agrees with the statement that the Emperor Dinh Tien-Hoang Dê (968-979) was a fervent Buddhist who built temples and did his best to make converts[908]. One Emperor, Li Hué-Ton, abdicated and retired to a monastery.

The Annals of Annam[909] record a discussion which took place before the Emperor Thai-Tôn (1433-1442) between a Buddhist and a sorcerer. Both held singularly mixed beliefs but recognized the Buddha as a deity. The king said that he could not decide between the two sects, but gave precedence to the Buddhists.

FOOTNOTES:

[900] The dates given are 111 B.C.-939 A.D.

[901] French scholars use a great number of accents and even new forms of letters to transcribe Annamite, but since this language has nothing to do with the history of Buddhism or Hinduism and the accurate orthography is very difficult to read, I have contented myself with a rough transcription.

[902] This is the common orthography, but Chiao Chih would be the spelling according to the system of transliterating Chinese adopted in this book.

[903] It is said that the story of the Râmâyana is found in Annamite legends (B.E.F.E.O. 1905, p. 77), and in one or two places the Annamites reverence statues of Indian deities.

[904] The most trustworthy account of Annamite religion is perhaps Dumoutier, Les Cultes Annamites, Hanoi, 1907. It was published after the author's death and consists of a series of notes rather than a general description. See also Diguet, Les Annamites, 1906, especially chap. VI.

[905] Maitreya is called Ri-lac = Chinese Mi-le. The equivalence of the syllables ri and mi seems strange, but certain. Cf. A-ri-da = Amida or O-mi-to.

[906] Pelliot (Meou-Tseu, traduit et annoté, in T'oung Pao, vol. XIX. p. 1920) gives reasons for thinking that Buddhism was prevalent in Tonkin in the early centuries of our era, but, if so, it appears to have decayed and been reintroduced. Also at this time Chiao-Chih may have meant Kuang-tung.

[907] Diguet, Les Annamites, p. 303.

[908] Maybon et Russier, L'Histoire d'Annam, p. 45.

[909] Dumoutier, Les Cultes Annamites, p. 58.

CHAPTER XLIX

TIBET

Introductory

The religion of Tibet and Mongolia, often called Lamaism, is probably the most singular form of Buddhism in existence and has long attracted attention in Europe on account of its connection with politics and its curious resemblance to the Roman Church in ritual as well as in statecraft. The pontiffs and curia of Lhasa emulated the authority of the medieval papacy, so that the Mings and Manchus in China as well as the British in India had to recognize them as a considerable power.

Tibet had early relations with Kashmir, Central Asia and China which may all have contributed something to its peculiar civilization, but its religion is in the main tantric Buddhism imported from Bengal and invigorated from time to time by both native and Indian reformers. But though almost every feature of Lamaism finds a parallel somewhere in India, yet too great insistence on its source and historical development hardly does justice to the originality of the Tibetans. They borrowed a foreign faith wholesale, but still the relative emphasis which they laid on its different aspects was something new. They had only a moderate aptitude for asceticism, meditation and metaphysics, although they manfully translated huge tomes of Sanskrit philosophy, but they had a genius for hierarchy, discipline and ecclesiastical polity unknown to the Hindus. Thus taking the common Asiatic idea that great and holy men are somehow divine, they made it the principle of civil and sacerdotal government by declaring the prelates of the church to be deities incarnate. Yet in strange contrast to these practical talents, a certain innate devilry made them exaggerate all the magical, terrifying and demoniac elements to be found in Indian Tantrism.

The extraordinary figures of raging fiends which fill Tibetan shrines suggest at first that the artists simply borrowed and made more horrible the least civilized fancies of Indian sculpture, yet the majesty of Tibetan architecture (for, judging by the photographs of Lhasa and Tashilhumpo, it deserves no less a name) gives another impression. The simplicity of its lines and the solid, spacious walls unadorned by carving recall Egypt rather than India and harmonize not with the many-limbed demons but with the calm and dignified features of the deified priests who are also portrayed in these halls.

An atmosphere of mystery and sorcery has long hung about the mountainous regions which lie to the north of India. Hindus and Chinese alike saw in them the home of spirits and wizards, and the grand but uncanny scenery of these high plateaux has influenced the art and ideas of the natives. The climate made it natural that priests should congregate in roomy strongholds, able to defy the cold and contain the stores necessary for a long winter, and the massive walls seem to imitate the outline of the rocks out of which they grow. But the strange shapes assumed by mists and clouds, often dyed many colours by the rising or setting sun, suggest to the least imaginative mind an aerial world peopled by monstrous and magical figures. At other times, when there is no fog, distant objects seem in the still, clear atmosphere to be very near, until the discovery that they are really far away produces a strange feeling that they are unreal and unattainable.

In discussing this interesting faith, I shall first treat of its history and then of the sacred books on which it professes to be based. In the light of this information it will be easier to understand the doctrines of Lamaism and I shall finally say something about its different sects, particularly as there is reason to think that the strength of the Established Church, of which the Grand Lama is head, has been exaggerated.

CHAPTER L

TIBET (continued)

History

It is generally stated that Buddhism was first preached in Tibet at the instance of King Srong-tsan-gam-po[910] who came to the throne in 629 A.D. Some legendary notices of its earlier appearance[911] will bear the natural interpretation that the Tibetans (like the Chinese) had heard something about it from either India or Khotan before they invited instructors to visit them[912].

At this time Tibet played some part in the politics of China and northern India. The Emperor Harsha and the T'ang Emperor T'ai Tsung exchanged embassies but a second embassy sent from China arrived after Harsha's death and a usurper who had seized the throne refused to receive it. The Chinese with the assistance of the kings of Tibet and Nepal dethroned him and carried him off captive. There is therefore nothing improbable in the story that Srong-tsan-gam-po had two wives, who were princesses of Nepal and China respectively. He was an active ruler, warlike but progressive, and was persuaded by these two ladies that Buddhism was a necessary part of civilization. According to tradition he sent to India a messenger called Thonmi Sanbhota, who studied there for several years, adapted a form of Indian writing to the use of his native language and translated the Karaṇḍa Vyûha. Recent investigators however have advanced the theory that the Tibetan letters are derived from the alphabet of Indian origin used in Khotan and that Sanbhota made its acquaintance in Kashmir[913]. Though the king and his two wives are now regarded as the first patrons of Lamaism and worshipped as incarnations of Avalokita and Târâ, it does not appear that his direct religious activity was great or that he built monasteries. But his reign established the foundations of civilization without which Buddhism could hardly have flourished, he to some extent unified Central Tibet, he chose the site of Lhasa as the capital and introduced the rudiments of literature and art. But after his death in 650 we hear little more of Buddhism for some decades.

About 705 King Khri-gtsug-lde-btsan is said to have built monasteries, caused translations to be made, and summoned monks from Khotan. His efforts bore little fruit, for no Tibetans were willing to take the vows, but the edict of 783 preserved in Lhasa mentions his zeal for religion, and he prepared the way for Khri-sroṇ-lde-btsan in whose reign Padma-Sambhava, the real founder of Lamaism, arrived in Tibet[914].

This event is said to have occurred in 747 and the epoch is noticeable for two reasons. Firstly Tibet, which had become an important military power, was now brought into contact both in peace and war with China and Central Asia. It was predominant in the Tarim Basin and ruled over parts of Ssŭ-chuan and Yunnan. China was obliged to pay tribute and when it was subsequently refused the Tibetans sacked the capital, Chang-an. In 783 China made a treaty of peace with Tibet. The king was the son of a Chinese princess and thus blood as well as wide experience disposed him to open Tibet to foreign ideas. But in 747 relations with China were bad, so he turned towards India and invited to his Court a celebrated Pandit named Śântarakshita, who advised him to send for Padma-Sambhava.

Secondly this was the epoch when Amogha flourished in China and introduced the Mantrayâna system or Chên Yen. This was the same form of corrupt Buddhism which was brought to Tibet and was obviously the dominant sect in India in the eighth century. It was pliant and amalgamated easily with local observances, in China with funeral rites, in Tibet with demonolatry.

At this time Padma-Sambhava was one of the most celebrated exponents of Tantric Buddhism, and in Tibet is often called simply the Teacher (Guru or Mahâcârya). His portraits represent him as a man of strongly marked and rather angry features, totally unlike a conventional monk. A popular account of his life[915] is still widely read and may contain some grains of history, though the narrative as a whole is fantastic. It describes him as born miraculously in Udyâna but as having studied at Bodhgaya and travelled in many regions with the intention of converting all the world. According to his plan, the conversion of his native land was to be his last labour, and when he had finished his work in Tibet he vanished thither miraculously. Thus Udyâna is not represented as the source and home of Tantric Buddhism but as being like Tibet a land of magic and mystery but, like Tibet, needing conversion: both are disposed to welcome Tantric ideas but those ideas are elaborated by Padma-Sambhava not in Udyâna but in Bengal which from other sources we know to have been a centre of Tantrism.

Some other points of interest in these legends may be noticed. Padma-Sambhava is not celibate but is accompanied by female companions. He visits many countries which worship various deities and for each he has a new teaching suited to its needs. Thus in Tibet, where the older religion consisted of defensive warfare against the attacks of evil spirits[916], he assumes the congenial character of a victorious exorcist, and in his triumphant progress subdues local demons as methodically as if he were suppressing the guerilla warfare of native tribes. He has new revelations called Terma which he hides in caves to be discovered by his successors. These revelations are said to have been in an unknown language[917]. Those at present existing are in Tibetan but differ from the canonical scriptures in certain orthographical peculiarities. The legend thus admits that Padma-Sambhava preached a non-celibate and magical form of Buddhism, ready to amalgamate with local superstitions and needing new revelations for its justification.

He built the monastery of Samye[918] about thirty miles from Lhasa on the model of Odantapuri in Bengal. Śântarakshita became abbot and from this period dates the foundation of the order of Lamas[919]. Mara (Thse Ma-ra) was worshipped as well as the Buddhas, but however corrupt the cultus may have been, Samye was a literary centre where many translations were made. Among the best known translators was a monk from Kashmir named Vairocana[920]. It would appear however that there was considerable opposition to the new school not only from the priests of the old native religion but from Chinese Buddhists[921].

Numerous Tibetan documents discovered in the Tarim basin[922] date from this period. The absence in them of Buddhist personal names and the rarity of direct references to Buddhism indicate that though known in Tibet it was not yet predominant. Buddhist priests (ban-de) are occasionally mentioned but the title Lama has not been found. The usages of the Bonpo religion seem familiar to the writers and there are allusions to religious struggles.

When Padma-Sambhava vanished from Tibet, the legend says that he left behind him twenty-five disciples, all of them magicians, who propagated his teaching. At any rate it flourished in the reign of Ralpachan (the grandson of Khri-sroṇ-lde-btsan). Monasteries multiplied and received land and the right to collect tithes. To each monk was assigned a small revenue derived from five tenants and the hierarchy was reorganized[923]. Many translators were at work in this period and a considerable part of the present canon was then rendered into Tibetan. The king's devotion to Buddhism was however unpopular and he was murdered[924] apparently at the instigation of his brother and successor Lang-dar-ma[925], who endeavoured to extirpate Lamaism. Monasteries were destroyed, books burnt, Indian monks were driven out of the country and many Lamas were compelled to become hunters or butchers. But the persecution only lasted three years[926], for the wicked king was assassinated by a Lama who has since been canonized by the Church and the incident of his murder or punishment is still acted in the mystery plays performed at Himis and other monasteries.

After the death of Lang-dar-ma Tibet ceased to exist as a united kingdom and was divided among clans and chieftains. This was doubtless connected with the collapse of Tibetan power in the Tarim basin, but whether as effect or cause it is hard to say. The persecution may have had a political motive: Lang-dar-ma may have thought that the rise of monastic corporations, and their right to own land and levy taxes were a menace to unity and military efficiency. But the political confusion which followed on his death was not due to the triumphant restoration of Lamaism. Its recovery was slow. The interval during which Buddhism almost disappeared is estimated by native authorities as from 73 to 108 years, and its subsequent revival is treated as a separate period called phyi-dar or later diffusion in contrast to the sṇa-dar or earlier diffusion. The silence of ecclesiastical history during the tenth century confirms the gravity of the catastrophe[927]. On the other hand the numerous translations made in the ninth century were not lost and this indicates that there were monasteries to preserve them, for instance Samye.

At the beginning of the eleventh century we hear of foreign monks arriving from various countries. The chronicles[928] say that the chief workers in the new diffusion were La-chen, Lo-chen, the royal Lama Yeśes Ḥod and Atîśa. The first appears to have been a Tibetan but the pupil of a teacher who had studied in Nepal. Lo-chen was a Kashmiri and several other Kashmiri Lamas are mentioned as working in Tibet. Yeśes Ḥod was a king or chieftain of mṄ̇̇̇̇̇̇̇̇̇a-ris in western Tibet who is said to have been disgusted with the debased Tantrism which passed as Buddhism. He therefore sent young Lamas to study in India and also invited thence learned monks. The eminent Dharmapâla, a monk of Magadha who was on a pilgrimage in Nepal, became his tutor. Yeśes Ḥod came to an unfortunate end. He was taken captive by the Raja of Garlog, an enemy of Buddhism, and died in prison. It is possible that this Raja was the ruler of Garhwal and a Mohammedan. The political history of the period is far from clear, but evidently there were numerous Buddhist schools in Bengal, Kashmir and Nepal and numerous learned monks ready to take up their residence in Tibet. This readiness has been explained as due to fear of the rising tide of Islam, but was more probably the result of the revival of Buddhism in Bengal during the eleventh century. The most illustrious of these pandits was Atîśa[929] (980-1053), a native of Bengal, who was ordained at Odontapuri and studied in Burma[930]. Subsequently he was appointed head of the monastery of Vikramaśîla and was induced to visit Tibet in 1038[931]. He remained there until his death fifteen years later; introduced a new calendar and inaugurated the second period of Tibetan Buddhism which is marked by the rise of successive sects described as reforms. It may seem a jest to call the teaching of Atîśa a reform, for he professed the Kâlacakra, the latest and most corrupt form of Indian Buddhism, but it was doubtless superior in discipline and coherency to the native superstitions mixed with debased tantrism, which it replaced.

As in Japan during the eleventh and twelfth centuries many monasteries were founded and grew in importance, and what might have happened in Japan but for the somewhat unscrupulous prescience of Japanese statesmen actually did happen in Tibet. Among the numerous contending chiefs none was pre-eminent: the people were pugnacious but superstitious. They were ready to build and respect when built the substantial structures required to house monastic communities during the rigorous winter. Hence the monasteries became the largest and safest buildings in the land, possessing the double strength of walls and inviolability. The most important was the Sakya monastery. Its abbots were of royal blood and not celibate, and this dynasty of ecclesiastical statesmen practically ruled Tibet at a critical period in the history of eastern Asia and indeed of the world, namely, the conquests of Chinggiz[932] and the rise of the Mongol Empire.

There is no evidence that Chinggiz was specially favourable to Buddhism. His principle was one King and one God[933] and like other princes of his race he thought of religions not as incompatible systems but as different methods of worship of no more importance than the different languages used in prayer. The destruction wrought by the Mongol conquerors has often been noticed, but they had also an ample, unifying temper which deserves recognition. China, Russia and Persia all achieved a unity after the Mongol conquest which they did not possess before, and though this unification may be described as a protest and reaction, yet but for the Mongols and their treatment of large areas as units it would not have been possible. The Mings could not have united China before the Yüan dynasty as they did after it.

In spite of some statements to the contrary there is no proof that the early Mongols invaded or conquered central Tibet, but Khubilai subdued the eastern provinces and through the Lamaist hierarchy established a special connection between Tibet and his dynasty. This connection began even in the time of his predecessor, for the head Lama of the Sakya monastery commonly known as Sakya Pandita (or Sa-skya-pan-cen) was summoned to the Mongol Court in 1246-8, and cured the Emperor of an illness[934]. This Lama was a man of great learning and influence. He had received a double education both secular and religious, and was acquainted with foreign languages. The favourable impression which he created no doubt facilitated the brilliant achievements of his nephew and successor, who is commonly known as Bashpa or Pagspa[935].

Khubilai Khan was not content with the vague theism of Central Asia and wished to give his rude Mongols a definite religion with some accessories of literature and manners. Confucianism was clearly too scholastic for a fighting race and we may surmise that he rejected Christianity as distant and unimportant, Mohammedanism as inconveniently mixed with politics. But why did he prefer Lamaism to Chinese Buddhism? The latter can hardly have been too austerely pure to suit his ends, and Tibetan was as strange as Chinese to the Mongols. But the Mongol Court had already been favourably impressed by Tibetan Lamas and the Emperor probably had a just feeling that the intellectual calibre of the Mongols and Tibetans was similar and also that it was politic to conciliate the uncanny spiritual potentates who ruled in a land which it was difficult to invade. At any rate he summoned the abbot of Sakya to China in 1261 and was initiated by him into the mysteries of Lamaism[936].

It is said that before Pagspa's birth the God Ganeśa showed his father all the land of Tibet and told him that it would be the kingdom of his son. In later life when he had difficulties at the Chinese Court Mahâkâla appeared and helped him, and the mystery which he imparted to Khubilai is called the Hevajravaśîtâ[937]. These legends indicate that there was a large proportion of Sivaism in the religion first taught to the Mongols, larger perhaps than in the present Lamaism of Lhasa.

The Mongol historian Sanang Setsen relates[938] that Pagspa took a higher seat than the Emperor when instructing him and on other occasions sat on the same level. This sounds improbable, but it is clear that he enjoyed great power and dignity. In China he received the title of Kuo-Shih or instructor of the nation and was made the head of all Buddhists, Lamaists and other. In Tibet he was recognized as head of the Church and tributary sovereign, though it would appear that the Emperor named a lay council to assist him in the government and also had a commissioner in each of the three provinces. This was a good political bargain and laid the foundations of Chinese influence in a country which he could hardly have subdued by force.

Pagspa was charged by the Emperor to provide the Mongols with an alphabet as well as a religion. For this purpose he used a square form of the Tibetan letters[939], written not in horizontal but in vertical lines. But the experiment was not successful. The characters were neither easy to write nor graceful, and after Pagspa's death his invention fell into disuse and was replaced by an enlarged and modified form of the Uigur alphabet. This had already been employed for writing Mongol by Sakya Pandita and its definitive form for that purpose was elaborated by the Lama Chos-kyi-ḥod-zer in the reign of Khubilai's successor. This alphabet is of Aramaic origin, and had already been utilized by Buddhists for writing religious works, so its application to Mongol was merely an extension of its general currency in Asia[940].

Pagspa also superintended the preparation of a new edition of the Tripitaka, not in Mongol but in Chinese. Among the learned editors were persons acquainted with Sanskrit, Chinese, Tibetan and Uigur. An interesting but natural feature of this edition is that it notes whether the various Chinese texts are found in the Tibetan Canon or not.

Khubilai further instituted a bureau of fine arts, the head of which was a Lama called Aniko, skilled in both sculpture and painting. He and his Chinese pupil Liu Yüan introduced into Peking various branches of Tibetan art such as Buddhist images of a special type, ornamental ironwork and gold tapestry. The Chinese at this period appear to have regarded Tibetan art as a direct importation from India[941]. And no doubt Tibetan art was founded on that of Nepal which in its turn came from Bengal. Miniature painting is a characteristic of both. But in later times the individuality of Tibet, shown alike in its monstrous deities and its life-like portraits of Lamas, imposed itself on Nepal. Indian and Tibetan temples are not alike. In the former there is little painting but the walls and pillars are covered with a superabundance of figures carved in relief: in Tibet pictures and painted banners are the first thing to strike the eye, but carvings in relief are rare.

It is hard to say to what extent the Mongols beyond such parts of northern China as felt the direct influence of the imperial court were converted to Lamaism. At any rate their conversion was only temporary for, as will be related below, a reconversion was necessary in the sixteenth century. It looks as if the first growth of Mongolian Buddhism was part of a political system and collapsed together with it. But so long as the Yüan dynasty reigned, Lamaist influence was strong and the downfall of the Yüan was partly caused by their subservience to the clergy and extravagant expenditure on religious buildings and ceremonies. After the departure of Pagspa, other Lamas held a high position at the Court of Peking such as Chos-kyi-hod-zer and gYuṇ-ston rDo-rje-dpal. The latter was a distinguished exponent of the Kâlacakra system and the teacher of the historian Bu-ston who is said to have arranged the Tibetan Canon.

Although the Yüan dynasty heaped favours upon priests and monasteries, it does not appear that religion flourished in Tibet during the fourteenth century for at the end of that period the grave abuses prevalent provoked the reforming zeal of Tsong-kha-pa. Prom 1270 to 1340 the abbots of Sakya were rulers of both Church and State, and we hear that in 1320 they burned the rival monastery of Dikung. The language of Sanang Setsen implies that each abbot was appointed or invested by the Emperor[942] and their power declined with the Yüan dynasty. Other monasteries increased in importance and a chief known as Phagmodu[943] succeeded, after many years of fighting, in founding a lay dynasty which ruled parts of Tibet until the seventeenth century.

In 1368 the Ming superseded the Yüan. They were not professed Buddhists to the same extent and they had no preference for Lamaism but they were anxious to maintain good relations with Tibet and to treat it as a friendly but vassal state. They accorded imperial recognition (with an implication of suzerainty) to the dynasty of Phagmodu and also to the abbots of eight monasteries. Though they were doubtless glad to see Tibet a divided and contentious house, it does not appear that they interfered actively in its affairs or did more than recognize the status quo. In the time of Khubilai the primacy of Sakya was a reality: seventy years later Sakya was only one among several great monasteries.

The advent of the Ming dynasty coincided with the birth of Tsong-kha-pa[944], the last reformer of Lamaism and organizer of the Church as it at present exists. The name means the man of the onion-bank, a valley near the monastery of Kumbum in the district of Amdo, which lies on the western frontiers of the Chinese province of Kansu. He became a monk at the age of seven and from the hair cut off when he received the tonsure is said to have sprung the celebrated tree of Kumbum which bears on its leaves wondrous markings[945]. According to the legend, his birth and infancy were attended by miracles. He absorbed instruction from many teachers and it has been conjectured that among them were Roman Catholic missionaries[946]. In early manhood he proceeded to Tibet and studied at Sakya, Dikung and finally at Lhasa. His reading convinced him that Lamaism as he found it was not in harmony with the scriptures, so with the patronage of the secular rulers and the support of the more earnest clergy he successfully executed a thorough and permanent work of reform. This took visible shape in the Gelugpa, the sect presided over by the Grand Lama, which acquired such paramount importance in both ecclesiastical and secular matters that it is justly termed the Established Church of Tibet. It may also be conveniently termed the Yellow Church, yellow being its special colour particularly for hats and girdles, in opposition to the red or unreformed sects which use red for the same purpose. Tsong-kha-pa's reforms took two principal lines. Firstly he made monastic discipline stricter, insisting on celibacy and frequent services of prayer: secondly he greatly reduced, although he did not annihilate, the tantric and magical element in Lamaism. These principles were perpetuated by an effective organization. He himself founded the great monastery of Gandan near Lhasa and became its first abbot. During his lifetime or shortly afterwards were founded three others, Sera and Depung both near Lhasa and Tashilhunpo[947]. He himself seems to have ruled simply in virtue of his personal authority as founder, but his nephew and successor Geden-dub[948] claimed the same right as an incarnation of the divine head of the Church, and this claim was supported by a hierarchy which became overwhelmingly powerful.