Then she drew near, and with the baker's peel she took out all the loaves one after the other. And she went farther on till she came to a tree weighed down with apples, and it called out to her,
"Oh, shake me, shake me, we apples are all of us ripe!"
Then she shook the tree until the apples fell like rain, and she shook until there were no more to fall; and when she had gathered them together in a heap, she went on farther. At last she came to a little house, and an old woman was peeping out of it, but she had such great teeth that the girl was terrified and about to run away, only the old woman called her back.
"What are you afraid of, my dear child? Come and live with me, and if you do the house-work well and orderly, things shall go well with you. You must take great pains to make my bed well, and shake it up thoroughly, so that the feathers fly about, and then in the world it snows, for I am Mother Hulda."[A]
As the old woman spoke so kindly, the girl took courage, consented, and went to her work. She did everything to the old woman's satisfaction, and shook the bed with such a will that the feathers flew about like snow-flakes: and so she led a good life, had never a cross word, but boiled and roast meat every day. When she had lived a long time with Mother Hulda, she began to feel sad, not knowing herself what ailed her; at last she began to think she must be home-sick; and although she was a thousand times better off than at home where she was, yet she had a great longing to go home. At last she said to her mistress,
"I am home-sick, and although I am very well off here, I cannot stay any longer; I must go back to my own home."
Mother Hulda answered,
"It pleases me well that you should wish to go home, and, as you have served me faithfully, I will undertake to send you there!"
She took her by the hand and led her to a large door standing open, and as she was passing through it there fell upon her a heavy shower of gold, and the gold hung all about her, so that she was covered with it.
"All this is yours, because you have been so industrious," said Mother Hulda; and, besides that, she returned to her her spindle, the very same that she had dropped in the well. And then the door was shut again, and the girl found herself back again in the world, not far from her mother's house; and as she passed through the yard the cock stood on the top of the well and cried,
Then she went in to her mother, and as she had returned covered with gold she was well received.
So the girl related all her history, and what had happened to her, and when the mother heard how she came to have such great riches she began to wish that her ugly and idle daughter might have the same good fortune. So she sent her to sit by the well and spin; and in order to make her spindle bloody she put her hand into the thorn hedge. Then she threw the spindle into the well, and jumped in herself. She found herself, like her sister, in the beautiful meadow, and followed the same path, and when she came to the baker's oven, the bread cried out,
"Oh, take me out, take me out, or I shall burn; I am quite done already!"
But the lazy-bones answered,
"I have no desire to black my hands," and went on farther. Soon she came to the apple-tree, who called out,
"Oh, shake me, shake me, we apples are all of us ripe!"
But she answered,
"That is all very fine; suppose one of you should fall on my head," and went on farther. When she came to Mother Hulda's house she did not feel afraid, as she knew beforehand of her great teeth, and entered into her service at once. The first day she put her hand well to the work, and was industrious, and did everything Mother Hulda bade her, because of the gold she expected; but the second day she began to be idle, and the third day still more so, so that she would not get up in the morning. Neither did she make Mother Hulda's bed as it ought to have been made, and did not shake it for the feathers to fly about. So that Mother Hulda soon grew tired of her, and gave her warning, at which the lazy thing was well pleased, and thought that now the shower of gold was coming; so Mother Hulda led her to the door, and as she stood in the doorway, instead of the shower of gold a great kettle full of pitch was emptied over her.
"That is the reward for your service," said Mother Hulda, and shut the door. So the lazy girl came home all covered with pitch, and the cock on the top of the well seeing her, cried,
And the pitch remained sticking to her fast, and never, as long as she lived, could it be got off.
[A] In Hesse, when it snows, they say, "Mother Hulda is making her bed."
There was once a sweet little maid, much beloved by everybody, but most of all by her grandmother, who never knew how to make enough of her. Once she sent her a little cap of red velvet, and as it was very becoming to her, and she never wore anything else, people called her Little Red-cap. One day her mother said to her,
"Come, Little Red-cap, here are some cakes and a flask of wine for you to take to grandmother; she is weak and ill, and they will do her good. Make haste and start before it grows hot, and walk properly and nicely, and don't run, or you might fall and break the flask of wine, and there would be none left for grandmother. And when you go into her room, don't forget to say, Good morning, instead of staring about you."
"I will be sure to take care," said Little Red-cap to her mother, and gave her hand upon it. Now the grandmother lived away in the wood, half-an-hour's walk from the village; and when Little Red-cap had reached the wood, she met the wolf; but as she did not know what a bad sort of animal he was, she did not feel frightened.
"Good day, Little Red-cap," said he.
"Thank you kindly, Wolf," answered she.
"Where are you going so early, Little Red-cap?"
"To my grandmother's."
"What are you carrying under your apron?"
"Cakes and wine; we baked yesterday; and my grandmother is very weak and ill, so they will do her good, and strengthen her."
"Where does your grandmother live, Little Red-cap?"
"A quarter of an hour's walk from here; her house stands beneath the three oak trees, and you may know it by the hazel bushes," said Little Red-cap. The wolf thought to himself,
"That tender young thing would be a delicious morsel, and would taste better than the old one; I must manage somehow to get both of them."
Then he walked by Little Red-cap a little while, and said,
"Little Red-cap, just look at the pretty flowers that are growing all round you, and I don't think you are listening to the song of the birds; you are posting along just as if you were going to school, and it is so delightful out here in the wood."
Little Red-cap glanced round her, and when she saw the sunbeams darting here and there through the trees, and lovely flowers everywhere, she thought to herself,
"If I were to take a fresh nosegay to my grandmother she would be very pleased, and it is so early in the day that I shall reach her in plenty of time;" and so she ran about in the wood, looking for flowers. And as she picked one she saw a still prettier one a little farther off, and so she went farther and farther into the wood. But the wolf went straight to the grandmother's house and knocked at the door.
"Who is there?" cried the grandmother.
"Little Red-cap," he answered, "and I have brought you some cake and wine. Please open the door."
"Lift the latch," cried the grandmother; "I am too feeble to get up."
So the wolf lifted the latch, and the door flew open, and he fell on the grandmother and ate her up without saying one word. Then he drew on her clothes, put on her cap, lay down in her bed, and drew the curtains.
Little Red-cap was all this time running about among the flowers, and when she had gathered as many as she could hold, she remembered her grandmother, and set off to go to her. She was surprised to find the door standing open, and when she came inside she felt very strange, and thought to herself,
"Oh dear, how uncomfortable I feel, and I was so glad this morning to go to my grandmother!"
And when she said, "Good morning," there was no answer. Then she went up to the bed and drew back the curtains; there lay the grandmother with her cap pulled over her eyes, so that she looked very odd.
"O grandmother, what large ears you have got!"
"The better to hear with."
"O grandmother, what great eyes you have got!"
"The better to see with."
"O grandmother, what large hands you have got!"
"The better to take hold of you with."
"But, grandmother, what a terrible large mouth you have got!"
"The better to devour you!" And no sooner had the wolf said it than he made one bound from the bed, and swallowed up poor Little Red-cap.
Then the wolf, having satisfied his hunger, lay down again in the bed, went to sleep, and began to snore loudly. The huntsman heard him as he was passing by the house, and thought,
"How the old woman snores—I had better see if there is anything the matter with her."
Then he went into the room, and walked up to the bed, and saw the wolf lying there.
"At last I find you, you old sinner!" said he; "I have been looking for you a long time." And he made up his mind that the wolf had swallowed the grandmother whole, and that she might yet be saved. So he did not fire, but took a pair of shears and began to slit up the wolf's body. When he made a few snips Little Red-cap appeared, and after a few more snips she jumped out and cried, "Oh dear, how frightened I have been! it is so dark inside the wolf." And then out came the old grandmother, still living and breathing. But Little Red-cap went and quickly fetched some large stones, with which she filled the wolf's body, so that when he waked up, and was going to rush away, the stones were so heavy that he sank down and fell dead.
They were all three very pleased. The huntsman took off the wolf's skin, and carried it home. The grandmother ate the cakes, and drank the wine, and held up her head again, and Little Red-cap said to herself that she would never more stray about in the wood alone, but would mind what her mother told her.
It must also be related how a few days afterwards, when Little Red-cap was again taking cakes to her grandmother, another wolf spoke to her, and wanted to tempt her to leave the path; but she was on her guard, and went straight on her way, and told her grandmother how that the wolf had met her, and wished her good-day, but had looked so wicked about the eyes that she thought if it had not been on the high road he would have devoured her.
"Come," said the grandmother, "we will shut the door, so that he may not get in."
Soon after came the wolf knocking at the door, and calling out, "Open the door, grandmother, I am Little Red-cap, bringing you cakes." But they remained still, and did not open the door. After that the wolf slunk by the house, and got at last upon thereof to wait until Little Red-cap should return home in the evening; then he meant to spring down upon her, and devour her in the darkness. But the grandmother discovered his plot. Now there stood before the house a great stone trough, and the grandmother said to the child, "Little Red-cap, I was boiling sausages yesterday, so take the bucket, and carry away the water they were boiled in, and pour it into the trough."
And Little Red-cap did so until the great trough was quite full. When the smell of the sausages reached the nose of the wolf he snuffed it up, and looked round, and stretched out his neck so far that he lost his balance and began to slip, and he slipped down off the roof straight into the great trough, and was drowned. Then Little Red-cap went cheerfully home, and came to no harm.
There was once an ass whose master had made him carry sacks to the mill for many a long year, but whose strength began at last to fail, so that each day as it came found him less capable of work. Then his master began to think of turning him out, but the ass, guessing that something was in the wind that boded him no good, ran away, taking the road to Bremen; for there he thought he might get an engagement as town musician. When he had gone a little way he found a hound lying by the side of the road panting, as if he had run a long way.
"Now, Holdfast, what are you so out of breath about?" said the ass.
"Oh dear!" said the dog, "now I am old, I get weaker every day, and can do no good in the hunt, so, as my master was going to have me killed, I have made my escape; but now, how am I to gain a living?"
"I will tell you what," said the ass, "I am going to Bremen to become town musician. You may as well go with me, and take up music too. I can play the lute, and you can beat the drum."
And the dog consented, and they walked on together. It was not long before they came to a cat sitting in the road, looking as dismal as three wet days.
"Now then, what is the matter with you, old shaver?" said the ass.
"I should like to know who would be cheerful when his neck is in danger?" answered the cat. "Now that I am old my teeth are getting blunt, and I would rather sit by the oven and purr than run about after mice, and my mistress wanted to drown me; so I took myself off; but good advice is scarce, and I do not know what is to become of me."
"Go with us to Bremen," said the ass, "and become town musician. You understand serenading."
The cat thought well of the idea, and went with them accordingly. After that the three travellers passed by a yard, and a cock was perched on the gate crowing with all his might.
"Your cries are enough to pierce bone and marrow," said the ass; "what is the matter?"
"I have foretold good weather for Lady-day, so that all the shirts may be washed and dried; and now on Sunday morning company is coming, and the mistress has told the cook that I must be made into soup, and this evening my neck is to be wrung, so that I am crowing with all my might while I can."
"You had much better go with us, Chanticleer," said the ass. "We are going to Bremen. At any rate that will be better than dying. You have a powerful voice, and when we are all performing together it will have a very good effect."
So the cock consented, and they went on all four together.
But Bremen was too far off to be reached in one day, and towards evening they came to a wood, where they determined to pass the night. The ass and the dog lay down under a large tree; the cat got up among the branches, and the cock flew up to the top, as that was the safest place for him. Before he went to sleep he looked all round him to the four points of the compass, and perceived in the distance a little light shining, and he called out to his companions that there must be a house not far off, as he could see a light, so the ass said,
"We had better get up and go there, for these are uncomfortable quarters." The dog began to fancy a few bones, not quite bare, would do him good. And they all set off in the direction of the light, and it grew larger and brighter, until at last it led them to a robber's house, all lighted up. The ass, being the biggest, went up to the window, and looked in.
"Well, what do you see?" asked the dog.
"What do I see?" answered the ass; "here is a table set out with splendid eatables and drinkables, and robbers sitting at it and making themselves very comfortable."
"That would just suit us," said the cock.
"Yes, indeed, I wish we were there," said the ass. Then they consulted together how it should be managed so as to get the robbers out of the house, and at last they hit on a plan. The ass was to place his forefeet on the window-sill, the dog was to get on the ass's back, the cat on the top of the dog, and lastly the cock was to fly up and perch on the cat's head. When that was done, at a given signal they all began to perform their music. The ass brayed, the dog barked, the cat mewed, and the cock crowed; then they burst through into the room, breaking all the panes of glass. The robbers fled at the dreadful sound; they thought it was some goblin, and fled to the wood in the utmost terror. Then the four companions sat down to table, made free with the remains of the meal, and feasted as if they had been hungry for a month. And when they had finished they put out the lights, and each sought out a sleeping-place to suit his nature and habits. The ass laid himself down outside on the dunghill, the dog behind the door, the cat on the hearth by the warm ashes, and the cock settled himself in the cockloft, and as they were all tired with their long journey they soon fell fast asleep.
When midnight drew near, and the robbers from afar saw that no light was burning, and that everything appeared quiet, their captain said to them that he thought that they had run away without reason, telling one of them to go and reconnoitre. So one of them went, and found everything quite quiet; he went into the kitchen to strike a light, and taking the glowing fiery eyes of the cat for burning coals, he held a match to them in order to kindle it. But the cat, not seeing the joke, flew into his face, spitting and scratching. Then he cried out in terror, and ran to get out at the back door, but the dog, who was lying there, ran at him and bit his leg; and as he was rushing through the yard by the dunghill the ass struck out and gave him a great kick with his hindfoot; and the cock, who had been wakened with the noise, and felt quite brisk, cried out, "Cock-a-doodle-doo!"
Then the robber got back as well as he could to his captain, and said, "Oh dear! in that house there is a grewsome witch, and I felt her breath and her long nails in my face; and by the door there stands a man who stabbed me in the leg with a knife; and in the yard there lies a black spectre, who beat me with his wooden club; and above, upon the roof, there sits the justice, who cried, 'Bring that rogue here!' And so I ran away from the place as fast as I could."
From that time forward the robbers never ventured to that house, and the four Bremen town musicians found themselves so well off where they were, that there they stayed. And the person who last related this tale is still living, as you see.
One day, Hans's mother said,
"Where are you going, Hans?"
Hans answered,
"To Grethel's, mother."
"Manage well, Hans."
"All right! Good-bye, mother."
"Good-bye, Hans."
Then Hans came to Grethel's.
"Good morning, Grethel."
"Good morning, Hans. What have you brought me to-day?"
"I have brought nothing, but I want something."
So Grethel gave Hans a needle; and then he said,
"Good-bye, Grethel," and she said, "Good-bye, Hans."
Hans carried the needle away with him, and stuck it in a hay-cart that was going along, and he followed it home.
"Good evening, mother."
"Good evening, Hans. Where have you been?"
"To Grethel's, mother."
"What did you take her?"
"I took nothing, but I brought away something."
"What did Grethel give you?"
"A needle, mother."
"What did you do with it, Hans?"
"Stuck it in the hay-cart."
"That was very stupid of you, Hans. You should have stuck it in your sleeve."
"All right, mother! I'll do better next time."
When next time came, Hans's mother said,
"Where are you going, Hans?"
"To Grethel's, mother."
"Manage well, Hans."
"All right! Good-bye, mother."
"Good-bye, Hans."
Then Hans came to Grethel.
"Good morning, Grethel."
"Good morning, Hans. What have you brought me to-day?"
"I've brought nothing, but I want something."
So Grethel gave Hans a knife, and then he said, "Good-bye, Grethel," and she said, "Good-bye, Hans."
Hans took the knife away with him, and stuck it in his sleeve, and went home.
"Good evening, mother."
"Good evening, Hans. Where have you been?"
"To Grethel's."
"What did you take her?"
"I took nothing, but I brought away something."
"What did Grethel give you, Hans?"
"A knife, mother."
"What did you do with it, Hans?"
"Stuck it in my sleeve, mother."
"That was very stupid of you, Hans. You should have put it in your pocket."
"All right, mother! I'll do better next time."
When next time came, Hans's mother said,
"Where to, Hans?"
"To Grethel's, mother."
"Manage well, Hans."
"All right! Good-bye, mother."
"Good-bye, Hans."
So Hans came to Grethel's. "Good morning, Grethel."
"Good morning, Hans. What have you brought me to-day?"
"I've brought nothing, but I want to take away something."
So Grethel gave Hans a young goat; then he said,
"Good-bye, Grethel," and she said, "Good-bye, Hans."
So Hans carried off the goat, and tied its legs together, and put it in his pocket, and by the time he got home it was suffocated.
"Good evening, mother."
"Good evening, Hans. Where have you been?"
"To Grethel's, mother."
"What did you take her, Hans?"
"I took nothing, but I brought away something."
"What did Grethel give you, Hans?"
"A goat, mother."
"What did you do with it, Hans?"
"Put it in my pocket, mother."
"That was very stupid of you, Hans. You should have tied a cord round its neck, and led it home."
"All right, mother! I'll do better next time."
Then when next time came,
"Where to, Hans?"
"To Grethel's, mother."
"Manage well, Hans."
"All right! Good-bye, mother."
"Good-bye, Hans."
Then Hans came to Grethel's.
"Good morning, Grethel."
"Good morning, Hans. What have you brought me to-day?"
"I've brought nothing, but I want to take away something."
So Grethel gave Hans a piece of bacon. Then he said, "Good-bye, Grethel."
She said, "Good-bye, Hans."
Hans took the bacon, and tied a string round it, and dragged it after him on his way home, and the dogs came and ate it up, so that when he got home he had the string in his hand, and nothing at the other end of it.
"Good evening, mother."
"Good evening, Hans. Where have you been?"
"To Grethel's, mother."
"What did you take her, Hans?"
"I took her nothing, but I brought away something."
"What did Grethel give you, Hans?"
"A piece of bacon, mother."
"What did you do with it, Hans?"
"I tied a piece of string to it, and led it home, but the dogs ate it, mother."
"That was very stupid of you, Hans. You ought to have carried it on your head."
"All right! I'll do better next time, mother."
When next time came,
"Where to, Hans?"
"To Grethel's, mother."
"Manage well, Hans."
"All right! Good-bye, mother."
"Good-bye, Hans."
Then Hans came to Grethel's.
"Good morning, Grethel."
"Good morning, Hans. What have you brought me?"
"I have brought nothing, but I want to take away something."
So Grethel gave Hans a calf.
"Good-bye, Grethel."
"Good-bye, Hans."
Hans took the calf, and set it on his head, and carried it home, and the calf scratched his face.
"Good evening, mother."
"Good evening, Hans. Where have you been?"
"To Grethel's, mother."
"What did you take her?"
"I took nothing, but I brought away something."
"What did Grethel give you, Hans?"
"A calf, mother."
"What did you do with the calf, Hans?"
"I carried it home on my head, but it scratched my face."
"That was very stupid of you, Hans. You ought to have led home the calf, and tied it to the manger."
"All right! I'll do better next time, mother."
When next time came,
"Where to, Hans?"
"To Grethel's, mother."
"Manage well, Hans."
"All right, mother! Good-bye."
"Good-bye, Hans."
Then Hans came to Grethel's.
"Good morning, Grethel."
"Good morning, Hans. What have you brought me to-day?"
"I have brought nothing, but I want to take away something."
Then Grethel said to Hans,
"You shall take away me."
Then Hans took Grethel, and tied a rope round her neck, and led her home, and fastened her up to the manger, and went to his mother.
"Good evening, mother."
"Good evening, Hans. Where have you been?"
"To Grethel's, mother."
"What did you take her, Hans?"
"Nothing, mother."
"What did Grethel give you, Hans?"
"Nothing but herself, mother."
"Where have you left Grethel, Hans?"
"I led her home with a rope, and tied her up to the manger to eat hay, mother."
"That was very stupid of you, Hans. You should have cast sheep's eyes at her."
"All right, mother! I'll do better next time."
Then Hans went into the stable, and taking all the eyes out of the sheep, he threw them in Grethel's face. Then Grethel was angry, and getting loose, she ran away and became the bride of another.
There was once a man who had a daughter who was called "Clever Else," and when she was grown up, her father said she must be married, and her mother said,
"Yes, if we could only find some one that she would consent to have."
At last one came from a distance, and his name was Hans, and when he proposed to her, he made it a condition that Clever Else should be very careful as well.
"Oh," said the father, "she does not want for brains."
"No, indeed," said the mother, "she can see the wind coming up the street and hear the flies cough."
"Well," said Hans, "if she does not turn out to be careful too, I will not have her."
Now when they were all seated at table, and had well eaten, the mother said,
"Else, go into the cellar and draw some beer."
Then Clever Else took down the jug from the hook in the wall, and as she was on her way to the cellar she rattled the lid up and down so as to pass away the time. When she got there, she took a stool and stood it in front of the cask, so that she need not stoop and make her back ache with needless trouble. Then she put the jug under the tap and turned it, and while the beer was running, in order that her eyes should not be idle, she glanced hither and thither, and finally caught sight of a pickaxe that the workmen had left sticking in the ceiling just above her head. Then Clever Else began to cry, for she thought,
"If I marry Hans, and we have a child, and it grows big, and we send it into the cellar to draw beer, that pickaxe might fall on his head and kill him."
So there she sat and cried with all her might, lamenting the anticipated misfortune. All the while they were waiting upstairs for something to drink, and they waited in vain. At last the mistress said to the maid,
"Go down to the cellar and see why Else does not come."
So the maid went, and found her sitting in front of the cask crying with all her might.
"What are you crying for?" said the maid.
"Oh dear me," answered she, "how can I help crying? if I marry Hans, and we have a child, and it grows big, and we send it here to draw beer, perhaps the pickaxe may fall on its head and kill it."
"Our Else is clever indeed!" said the maid, and directly sat down to bewail the anticipated misfortune. After a while, when the people upstairs found that the maid did not return, and they were becoming more and more thirsty, the master said to the boy,
"You go down into the cellar, and see what Else and the maid are doing."
The boy did so, and there he found both Clever Else and the maid sitting crying together. Then he asked what was the matter.
"Oh dear me," said Else, "how can we help crying? if I marry Hans, and we have a child, and it grows big, and we send it here to draw beer, the pickaxe might fall on its head and kill it."
"Our Else is clever indeed!" said the boy, and sitting down beside her, he began howling with a good will. Upstairs they were all waiting for him to come back, but as he did not come, the master said to the mistress,
"You go down to the cellar and see what Else is doing."
So the mistress went down and found all three in great lamentations, and when she asked the cause, then Else told her how the future possible child might be killed as soon as it was big enough to be sent to draw beer, by the pickaxe falling on it. Then the mother at once exclaimed,
"Our Else is clever indeed!" and, sitting down, she wept with the rest.
Upstairs the husband waited a little while, but as his wife did not return, and as his thirst constantly increased, he said,
"I must go down to the cellar myself, and see what has become of Else." And when he came into the cellar, and found them all sitting and weeping together, he was told that it was all owing to the child that Else might possibly have, and the possibility of its being killed by the pickaxe so happening to fall just at the time the child might be sitting underneath it drawing beer; and when he heard all this, he cried,
"How clever is our Else!" and sitting down, he joined his tears to theirs.
The intended bridegroom stayed upstairs by himself a long time, but as nobody came back to him, he thought he would go himself and see what they were all about. And there he found all five lamenting and crying most pitifully, each one louder than the other.
"What misfortune has happened?" cried he.
"O my dear Hans," said Else, "if we marry and have a child, and it grows big, and we send it down here to draw beer, perhaps that pickaxe which has been left sticking up there might fall down on the child's head and kill it; and how can we help crying at that!"
"Now," said Hans, "I cannot think that greater sense than that could be wanted in my household; so as you are so clever, Else, I will have you for my wife," and taking her by the hand he led her upstairs, and they had the wedding at once.
A little while after they were married, Hans said to his wife,
"I am going out to work, in order to get money; you go into the field and cut the corn, so that we may have bread."
"Very well, I will do so, dear Hans," said she. And after Hans was gone she cooked herself some nice stew, and took it with her into the field. And when she got there, she said to herself,
"Now, what shall I do? shall I reap first, or eat first? All right, I will eat first." Then she ate her fill of stew, and when she could eat no more, she said to herself,
"Now, what shall I do? shall I reap first, or sleep first? All right, I will sleep first." Then she lay down in the corn and went to sleep. And Hans got home, and waited there a long while, and Else did not come, so he said to himself,
"My clever Else is so industrious that she never thinks of coming home and eating."
But when evening drew near and still she did not come, Hans set out to see how much corn she had cut; but she had cut no corn at all, but there she was lying in it asleep. Then Hans made haste home, and fetched a bird-net with little bells and threw it over her; and still she went on sleeping. And he ran home again and locked himself in, and sat him down on his bench to work. At last, when it was beginning to grow dark, Clever Else woke, and when she got up and shook herself, the bells jingled at each movement that she made. Then she grew frightened, and began to doubt whether she were really Clever Else or not, and said to herself,
"Am I, or am I not?" And, not knowing what answer to make, she stood for a long while considering; at last she thought,
"I will go home to Hans and ask him if I am I or not; he is sure to know."
So she ran up to the door of her house, but it was locked; then she knocked at the window, and cried,
"Hans, is Else within?"
"Yes," answered Hans, "she is in."
Then she was in a greater fright than ever, and crying,
"Oh dear, then I am not I," she went to inquire at another door, but the people hearing the jingling of the bells would not open to her, and she could get in nowhere. So she ran away beyond the village, and since then no one has seen her.
There was once a tailor who had three sons and one goat. And the goat, as she nourished them all with her milk, was obliged to have good food, and so she was led every day down to the willows by the water-side; and this business the sons did in turn. One day the eldest took the goat to the churchyard, where the best sprouts are, that she might eat her fill, and gambol about.
In the evening, when it was time to go home, he said,
"Well, goat, have you had enough?"
The goat answered,
"Then come home," said the youth, and fastened a string to her, led her to her stall, and fastened her up.
"Now," said the old tailor, "has the goat had her proper food?"
"Oh," answered the son, "she is so full, she no more can pull."
But the father, wishing to see for himself, went out to the stall, stroked his dear goat, and said,
"My dear goat, are you full?" And the goat answered,
"What is this that I hear?" cried the tailor, and he ran and called out to the youth,
"O you liar, to say that the goat was full, and she has been hungry all the time!" And in his wrath he took up his yard-measure and drove his son out of the house with many blows.
The next day came the turn of the second son, and he found a fine place in the garden hedge, where there were good green sprouts, and the goat ate them all up. In the evening, when he came to lead her home, he said,
"Well, goat, have you had enough?" And the goat answered,