Note.Don Quixote and Sancho his squire, having encountered in a forest a certain duke and his duchess, had been invited to pass some time in the ducal palace. The duke and his friends, bent on amusement, persuaded Don Quixote that a vile enchanter, angered at some ladies, had for punishment caused heavy beards to grow on their faces. They even showed him the ladies, impersonated, of course, by men; and they persuaded him that the beards would be removed if he, with his squire, would take a long ride on a famous wooden horse, Clavileño.

And now night came, and with it the appointed time for the arrival of the famous horse Clavileño, the non-appearance of which was already beginning to make Don Quixote uneasy, for it struck him that, as Malambruno467-1 was so long about sending it, either he himself was not the knight for whom the adventure was reserved, or else Malambruno did not dare to meet him in single combat. But lo! suddenly there came into the garden four wild-men all clad in green ivy bearing on their shoulders a great wooden horse. They placed it on its feet on the ground, and one of the wild-men said, “Let the knight who has heart for it mount this machine.”

Here Sancho exclaimed, “I don’t mount, for neither have I the heart nor am I a knight.”

“And let the squire, if he has one,” continued the wild-man, “take his seat on the croup, and let him trust the valiant Malambruno; for by no sword save his, nor by the malice of any other, shall he be assailed. It is but to turn this peg the horse has in his neck, and he will bear them through the air to where Malambruno awaits them; but lest the vast elevation of their course should make them giddy, their eyes must be covered until the horse neighs, which will be the sign of their having completed their journey.”

With these words, leaving Clavileño behind them, they retired with easy dignity the way they came. As soon as the Distressed One468-2 saw the horse, almost in tears she exclaimed to Don Quixote, “Valiant knight, the promise of Malambruno has proved trustworthy; the horse has come, our beards are growing, and by every hair in them we all of us implore thee to shave and shear us, as it is only mounting him with thy squire and making a happy beginning with your new journey.”

“That I will, Señora Countess Trifaldi,” said Don Quixote, “most gladly and with right good will, without stopping to take a cushion or put on my spurs, so as not to lose time, such is my desire to see you, señora, and all these duennas shaved clean.”

“That I won’t,” said Sancho, “with good will or bad will or any way at all; and if this shaving can’t be done without my mounting on the croup, my master had better look out for another squire to go with him, and these ladies for some other way of making their faces smooth; I’m no witch to have a taste for traveling through the air. What would my islanders say when they heard their governor was going strolling about on the winds?”468-3

“Friend Sancho,” said the duke at this, “the island that I have promised you is not a moving one, or one that will run away; it has roots so deeply buried in the bowels of the earth that it will be no easy matter to pluck it up or shift it from where it is; you know as well as I do that there is no sort of office of any importance that is not obtained by a bribe of some kind, great or small; well, then, that which I look to receive for this government is that you go with your master Don Quixote, and bring this memorable adventure to a conclusion; and whether you return on Clavileño as quickly as his speed seems to promise, or adverse fortune brings you back on foot traveling as a pilgrim from hostel to hostel and from inn to inn, you will always find your island on your return where you left it, and your islanders with the same eagerness they have always had to receive you as their governor, and my good will will remain the same; doubt not the truth of this, Señor Sancho, for that would be grievously wronging my disposition to serve you.”

“Say no more, señor,” said Sancho; “I am a poor squire and not equal to carrying so much courtesy; let my master mount; bandage my eyes and commit me to God’s care, and tell me if I may commend myself to our Lord or call upon the angels to protect me when we go towering up there.”

To this the Trifaldi469-4 made answer, “Sancho, you may freely commend yourself to God or whom you will; for Malambruno, though an enchanter, is a Christian, and works his enchantments with great circumspection, taking very good care not to fall out with any one.”

“Well then,” said Sancho, “God and the most holy Trinity give me help!”

“Cover thine eyes, Sancho,” said Don Quixote, “and mount; for one who sends for us from lands so far distant cannot mean to deceive us for the sake of the paltry glory to be derived from deceiving persons who trust in him; though all should turn out the contrary of what I hope, no malice will be able to dim the glory of having undertaken this exploit.”

“Let us be off, señor,” said Sancho, “for I have taken the beards and tears of the ladies deeply to heart, and I shan’t eat a bite to relish it until I have seen them restored to their former smoothness. Mount, your worship, and blindfold yourself, for if I am to go on the croup, it is plain the rider in the saddle must mount first.”

“That is true,” said Don Quixote, and, taking a handkerchief out of his pocket, he begged the Distressed One to bandage his eyes very carefully; but after having them bandaged he uncovered them, saying, “If my memory does not deceive me, I have read in Virgil of the Palladium of Troy, a wooden horse the Greeks offered to the goddess Pallas, which was big with armed knights, who afterwards destroyed Troy; so it would be as well to see, first of all, what Clavileño has in his stomach.”

“There is no occasion,” said the Distressed One; “I will be bail for him, and I know that Malambruno has nothing tricky or treacherous about him; you may mount without any fear, Señor Don Quixote; on my head be it if any harm befalls you.”

Don Quixote thought that to say anything further with regard to his safety would be putting his courage in an unfavorable light; and so, without more words, he mounted Clavileño, and tried the peg, which turned easily; and as he had no stirrups and his legs hung down, he looked like nothing so much as a figure in some Roman triumph painted or embroidered on a Flemish tapestry.

Much against the grain, and very slowly, Sancho proceeded to mount, and, after settling himself as well as he could on the croup, found it rather hard and not at all soft, and asked the duke if it would be possible to oblige him with a pad of some kind, or a cushion; even if it were off the couch of his lady the duchess, or the bed of one of the pages; as the haunches of that horse were more like marble than wood. On this the Trifaldi observed that Clavileño would not bear any kind of harness or trappings, and that his best plan would be to sit sideways like a woman, as in that way he would not feel the hardness so much.

Sancho did so, and bidding them farewell, allowed his eyes to be bandaged, but immediately afterwards uncovered them again, and looking tenderly and tearfully on those in the garden, bade them help him in his present strait with plenty of Paternosters and Ave Marias, that God might provide some one to say as many for them, whenever they found themselves in a similar emergency.

At this Don Quixote exclaimed, “Art thou on the gallows, thief, or at thy last moment, to use pitiful entreaties of that sort? Cover thine eyes, cover thine eyes, abject animal, and let not thy fear escape thy lips, at least, in my presence.”

“Let them blindfold me,” said Sancho; “as you won’t let me commend myself or be commended to God, is it any wonder if I am afraid there is a legion of devils about here that will carry us off?”

They were then blindfolded, and Don Quixote, finding himself settled to his satisfaction, felt for the peg, and the instant he placed his fingers on it, all the duennas and all who stood by lifted up their voices exclaiming, “God guide thee, valiant knight! God be with thee, intrepid squire! Now, now ye go cleaving the air more swiftly than an arrow! Now ye begin to amaze and astonish all who are gazing at you from the earth! Take care not to wobble about, valiant Sancho! Mind thou fall not, for thy fall will be worse than that rash youth’s who tried to steer the chariot of his father the Sun!”472-5

As Sancho heard the voices, clinging tightly to his master and winding his arms round him, he said, “Señor, how do they make out we are going up so high, if their voices reach us here and they seem to be speaking quite close to us?”

“Don’t mind that, Sancho,” said Don Quixote; “for as affairs of this sort and flights like this are out of the common course of things, you can see and hear as much as you like a thousand leagues off; but don’t squeeze me so tight or thou wilt upset me; and really I know not what thou hast to be uneasy or frightened at, for I can safely swear I never mounted a smoother-going steed all the days of my life; one would fancy we never stirred from one place. Banish fear, my friend, for indeed everything is going as it ought, and we have the wind astern.”

“That’s true,” said Sancho, “for such a strong wind comes against me on this side, that it seems as if the people were blowing on me with a thousand pair of bellows;” which was the case; they were puffing at him with a great pair of bellows; for the whole adventure was so well planned by the duke, the duchess, and their majordomo, that nothing was omitted to make it perfectly successful.

Don Quixote now, feeling the blast, said, “Beyond a doubt, Sancho, we must have already reached the second region of the air, where the hail and snow are generated; the thunder, the lightning, and the thunderbolts are engendered in the third region, and if we go on ascending at this rate, we shall shortly plunge into the region of fire, and I know not how to regulate this peg, so as not to mount up where we shall be burned.”

And now they began to warm their faces, from a distance, with tow that could easily be set on fire and extinguished again, fixed on the end of a cane.

On feeling the heat Sancho said, “May I die if we are not already in that fire place, or very near it, for a good part of my beard has been singed, and I have a mind, señor, to uncover and see whereabouts we are.”

“Do nothing of the kind,” said Don Quixote; “remember the true story of the licentiate Torralva, that the devils carried flying through the air riding on a stick with his eyes shut; who in twelve hours reached Rome and dismounted at Torre di Nona, which is a street of the city, and saw the whole sack and storming and the death of Bourbon, and was back in Madrid the next morning, where he gave an account of all he had seen; and he said, moreover, that as he was going through the air, the devil bade him open his eyes, and he did so, and saw himself so near the body of the moon, so it seemed to him, that he could have laid hold of it with his hand, and that he did not dare to look at the earth lest he should be seized with giddiness. So that, Sancho, it will not do for us to uncover ourselves, for he who has us in charge will be responsible for us; and perhaps we are gaining an altitude and mounting up to enable us to descend at one swoop on the Kingdom of Kandy, as the saker or falcon does on the heron, so as to seize it however high it may soar; and though it seems to us not half an hour since we left the garden, believe me we must have travelled a great distance.”

The duke, the duchess, and all in the garden were listening to the conversation of the two heroes, and were beyond measure amused by it; and now, desirous of putting a finishing touch to this rare and well-contrived adventure, they applied a light to Clavileño’s tail with some tow, and the horse, being full of squibs and crackers, immediately blew up with a prodigious noise, and brought Don Quixote and Sancho Panza to the ground half singed. By this time the bearded band of duennas, the Trifaldi and all, had vanished from the garden, and those that remained lay stretched on the ground as if in swoon. Don Quixote and Sancho got up rather shaken, and looking about them, were filled with amazement at finding themselves in the same garden from which they had started, and seeing such a number of people stretched on the ground; and their astonishment was increased when at one side of the garden they perceived a tall lance planted in the ground, and hanging from it by two cords of green silk, a smooth, white parchment on which there was the following inscription in large gold letters: “The illustrious Don Quixote of La Mancha has, by merely attempting it, finished and concluded the adventure of the Countess Trifaldi, otherwise called the Distressed Duenna; Malambruno is now satisfied on every point, the chins of the duennas are now smooth and clean, and when the squirely flagellation shall have been completed, the white dove shall find herself delivered from the pestiferous hawks that persecute her,476-6 and in the arms of her beloved mate; for such is the decree of the sage Merlin, arch-enchanter of enchanters.”

Two people falling off an exploding wooden horse THE HORSE BLEW UP, WITH A PRODIGIOUS NOISE

As soon as Don Quixote had read the inscription on the parchment he perceived clearly that it referred to the disenchantment of Dulcinea, and returning hearty thanks to Heaven that he had, with so little danger, achieved so grand an exploit as to restore to their former complexion the countenances of those venerable duennas, now no longer visible, he advanced towards the duke and duchess, who had not yet come to themselves, and taking the duke by the hand he said, “Be of good cheer, worthy sir, be of good cheer; it’s nothing at all; the adventure is now over and without any harm done, as the inscription fixed on this post shows plainly.”

The duke came to himself slowly and like one recovering consciousness after a heavy sleep, and the duchess and all who had fallen prostrate about the garden did the same, with such demonstrations of wonder and amazement that they would have almost persuaded one that what they pretended so adroitly in jest had happened to them in reality. The duke read the placard with half-shut eyes, and then ran to embrace Don Quixote with open arms, declaring him to be the best knight that had ever been seen in any age. Sancho kept looking about for the Distressed One, to see what her face was like without the beard, and if she was as fair as her elegant person promised; but they told him that, the instant Clavileño descended flaming through the air and came to the ground, the whole band of duennas with the Trifaldi vanished, and that they were already shaved and without a stump left.

The duchess asked Sancho how he had fared on that long journey, to which Sancho replied, “I felt, señora, that we were flying through the region of fire, as my master told me, and I wanted to uncover my eyes for a bit; but my master, when I asked leave to uncover myself, would not let me; but as I have a little bit of curiosity about me, and a desire to know what is forbidden and kept from me, quietly and without any one seeing me I drew aside the handkerchief covering my eyes ever so little, close to my nose, and from underneath looked towards the earth, and it seemed to me that it was altogether no bigger than a grain of mustard seed, and that the men walking on it were little bigger than hazel nuts; so you may see how high we must have got to them.”

To this the duchess said, “Sancho, my friend, mind what you are saying; it seems you could not have seen the earth, but only the men walking on it; it is plain that if the earth looked to you like a grain of mustard seed, and each man like a hazel nut, one man alone would have covered the whole earth.”

“That is true,” said Sancho, “but for all that I got a glimpse of a bit of one side of it, and saw it all.”

“Take care, Sancho,” said the duchess; “with a bit of one side one does not see the whole of what one looks at.”

“I don’t understand that way of looking at things,” said Sancho; “I only know that your ladyship will do well to bear in mind that as we were flying by enchantment, so I might have seen the whole earth and all the men by enchantment, whatever way I looked; and if you won’t believe this, no more will you believe that, uncovering myself nearly to the eyebrows, I saw myself so close to the sky that there was not a palm and a half between me and it; and by everything that I can swear by, señora, it is mighty great! And it so happened we came by where the seven she-goats478-7 are, and by God and upon my soul, as in my youth I was a goatherd in my own country, as soon as I saw them I felt a longing to be among them for a little, and if I had not given way to it I think I’d have burst. So I come and take, and what do I do? without saying anything to anybody, not even to my master, softly and quietly I got down from Clavileño and amused myself with the goats—which are like violets, like flowers—for nigh three-quarters of an hour; and Clavileño never stirred or moved from one spot.”

“And while the good Sancho was amusing himself with the goats,” said the duke, “how did Señor Don Quixote amuse himself?”

To which Don Quixote replied, “As all these things and such like occurrences are out of the ordinary course of nature, it is no wonder that Sancho says what he does; for my own part I can only say that I did not uncover my eyes, either above or below, nor did I see sky or earth or sea or shore. It is true I felt that I was passing through the region of the air, and even that I touched that of fire; but that we passed farther I cannot believe; for the region of fire being between the heaven of the moon and the last region of the air, we could not have reached that heaven where the seven she-goats Sancho speaks of are without being burned; and as we were not burned, either Sancho is lying or Sancho is dreaming.”

“I am neither lying nor dreaming,” said Sancho; “only ask me the tokens of those same goats, and you’ll see by that whether I’m telling the truth or not.”

“Tell us them then, Sancho,” said the duchess.

“Two of them,” said Sancho, “are green, two blood-red, two blue, and one a mixture of all colors.”

“An odd sort of goat, that,” said the duke; “in this earthly region of ours we have no such colors; I mean goats of such colors.”

“That’s very plain,” said Sancho; “of course there must be a difference between the goats of heaven and the goats of the earth.”

“Tell me, Sancho,” said the duke, “did you see any he-goat among those she-goats?”

“No señor,” said Sancho; “but I have heard say that none ever passed the horns of the moon.”

They did not care to ask him anything more about his journey, for they saw he was in the vein to go rambling all over the heavens giving an account of everything that went on there, without having ever stirred from the garden. Such, in short, was the end of the adventure of the Distressed Duenna, which gave the duke and duchess laughing matter not only for the time being, but for all their lives, and Sancho something to talk about for ages, if he lived so long.

THE STORY OF THE LASHES

Note.—It had been prophesied, by a pretended enchanter, that the Lady Dulcinea del Toboso could be freed from the enchantment under which a wicked magician had placed her, if Sancho would of his own free will give himself three thousand three hundred lashes.

Sancho went along anything but cheerful, and finally he said to his master, “Surely, señor, I’m the most unlucky doctor in the world; there’s many a physician that, after killing the sick man he had to cure, requires to be paid for his work, though it is only signing a bit of a list of medicines, that the apothecary and not he makes up, and, there, his labor is over; but with me, though to cure somebody else costs me drops of blood, smacks, pinches, pin-proddings, and whippings, nobody gives me a farthing.”

“Thou art right, Sancho, my friend,” said Don Quixote, “and I can say for myself that if thou wouldst have payment for the lashes on account of the disenchantment of Dulcinea, I would have given it to thee freely ere this. I am not sure, however, whether payment will comport with the cure, and I would not have the reward interfere with the medicine. Still, I think there will be nothing lost by trying it; consider how much thou wouldst have, Sancho, and whip thyself at once, and pay thyself down with thine own hand, as thou hast money of mine.”

At this proposal Sancho opened his eyes and his ears a palm’s breadth wide, and in his heart very readily acquiesced in whipping himself, and said he to his master, “Very well then, señor, I’ll hold myself in readiness to gratify your worship’s wishes if I’m to profit by it; for the love of my wife and children forces me to seem grasping. Let your worship say how much you will pay me for each lash I give myself.”

“If, Sancho,” replied Don Quixote, “I were to requite thee as the importance and nature of the cure deserves, the treasures of Venice, the mines of Potosi, would be insufficient to pay thee. See what thou hast of mine, and put a price on each lash.”

“Of them,” said Sancho, “there are three thousand three hundred and odd; of these I have given myself five, the rest remain; let the five go for the odd ones, and let us take the three thousand three hundred, which at a quarter real apiece (for I will not take less though the whole world should bid) make three thousand three hundred quarter reals; the three thousand are one thousand five hundred half reals, which make seven hundred and fifty reals; and the three hundred make a hundred and fifty half reals, which come to seventy-five reals, which added to the seven hundred and fifty make eight hundred and twenty-five reals in all. These I will stop out of what I have belonging to your worship, and I’ll return home rich and content, though well whipped.”

“O blessed Sancho! O dear Sancho!” said Don Quixote; “how we shall be bound to serve thee, Dulcinea and I, all the days of our lives that Heaven may grant us! If she returns to her lost shape (and it cannot be but that she will) her misfortune will have been good fortune, and my defeat a most happy triumph. But look here, Sancho; when wilt thou begin the scourging? For if thou wilt make short work of it, I will give a hundred reals over and above.”

“When?” said Sancho; “this night without fail. Let your worship order it so that we pass it out of doors and in the open air, and I’ll scarify myself.”

Night, longed for by Don Quixote with the greatest anxiety in the world, came at last. They made their way at length in among some pleasant trees that stood a little distance from the road, and there vacating Rocinante’s saddle and Dapple’s pack-saddle, they stretched themselves on the green grass and made their supper off Sancho’s stores, and he, making a powerful and flexible whip out of Dapple’s halter and headstall, retreated about twenty paces from his master among some beech trees. Don Quixote, seeing him march off with such resolution and spirit, said to him, “Take care, my friend, not to cut thyself to pieces; allow the lashes to wait for one another, and do not be in so great a hurry as to run thyself out of breath midway; I mean, do not lay on so strenuously as to make thy life fail thee before thou hast reached the desired number; and that thou mayest not lose by a card too much or too little, I will station myself apart and count on my rosary here the lashes thou givest thyself. May heaven help thee as thy good intention deserves.”

“‘Pledges don’t distress a good paymaster,’” said Sancho; “I mean to lay on in such a way as without killing myself to hurt myself, for in that, no doubt, lies the essence of this miracle.”

He then stripped himself from the waist upwards, and snatching up the rope he began to lay on and Don Quixote to count the lashes. He might have given himself six or eight when he began to think the joke no trifle, and its price very low; and holding his hand for a moment, he told his master that he cried off on the score of a blind bargain, for each of those lashes ought to be paid for at the rate of half a real instead of a quarter.

“Go on, Sancho, my friend, and be not disheartened,” said Don Quixote; “for I double the stakes as to price.”

“In that case,” said Sancho, “in God’s hand be it, and let it rain lashes.” But the rogue no longer laid them on his shoulders, but laid on to the trees, with such groans every now and then, that one would have thought at each of them his soul was being plucked up by the roots. Don Quixote, touched to the heart, and fearing he might make an end of himself, and that through Sancho’s imprudence he might miss his own object, said to him, “As thou livest, my friend, let the matter rest where it is, for the remedy seems to me a very rough one, and it will be well to have patience; Rome was not built in a day. If I have not reckoned wrong thou hast given thyself over a thousand lashes; that is enough for the present.”

“No, no, señor,” replied Sancho; “it shall never be said of me, ‘The money paid, the arms broken’; go back a little further, your worship, and let me give myself at any rate a thousand lashes more; for in a couple of bouts like this we shall have finished off the lot, with even cloth to spare.”

“As thou art in such a willing mood,” said Don Quixote, “may heaven aid thee; lay on and I’ll retire.”

Sancho returned to his task with so much resolution that he soon had the bark stripped off several trees, such was the severity with which he whipped himself; and one time, raising his voice, and giving a beech a tremendous lash, he cried out, “Here dies Samson, and all with him!”

At the sound of his piteous cry and of the stroke of the cruel lash, Don Quixote ran to him at once, and seizing the twisted halter, said to him:

“Heaven forbid, Sancho my friend, that to please me thou shouldst lose thy life, which is needed for the support of thy wife and children; let Dulcinea wait for a better opportunity, and I will have patience until thou hast gained fresh strength so as to finish off this business to the satisfaction of everybody.”

“As your worship will have it so, señor,” said Sancho, “so be it; but throw your cloak over my shoulders, for I’m sweating and I don’t want to take cold; it’s a risk that novice disciplinants run.”

Don Quixote obeyed, and stripping himself covered Sancho, who slept until the sun woke him; they then resumed their journey, which for the time being they brought to an end at a village that lay three leagues farther on.

433-1 The olla is the national dish of Spain, and is a stew composed of beef, bacon, sausage, chick-peas and cabbage, with any other meat or vegetables which may be on hand.

434-2 A morion is a helmet without visor or beaver for protecting the face.

435-3 Alexander the Great was so fond of his horse Bucephalus that when it died in India during Alexander’s sojourn there, he founded a city which he called Bucephalia, in honor of the steed.

435-4 The Cid was the greatest of Spanish heroes.

436-5 Rocin is, in Spanish, a horse used for labor, as distinguished from one kept for pleasure or for personal use; ante means before. Thus the name Rocinante meant that the horse had formerly been a hack, or work horse.

436-6 Amadis de Gaul was the hero of one of the most celebrated romances of chivalry.

438-1 When Don Quixote first set out on his quest of adventures, he was unattended. Having been forced, however, to return to his native town, he persuaded a peasant, Sancho Panza by name, to go with him and serve as his squire. While Sancho was a hard-headed, practical man, he was carried away by Don Quixote’s promises of reward, and in time, through listening constantly to the Don’s conversation, he became almost as mad as his master.

440-2 Briareus was a famous giant of ancient mythology, who had fifty heads and one hundred arms.

440-3 By sage is here meant an enchanter or magician.

441-1 Don Quixote and Sancho had remained in terror through an entire night, fancying from the noise they heard that they were near some terrible danger. In the morning they found that this noise proceeded from some fulling mills in the neighborhood.

442-2 Mambrino was a Moorish king, mentioned in some of the romantic poems which Don Quixote is intended to burlesque. He possessed an enchanted golden helmet which rendered the wearer invulnerable, and which was naturally much sought after by all the knights. Rinaldo finally obtained possession of it. Don Quixote, whose helmet had been destroyed, had sworn that he would lead a life of particular hardship until he had made himself master of the wonderful helmet.

445-3 The piece of eight is equal to about one dollar of American money. The maravedi is a small copper coin, of the value of three mills in American money.

446-4 The god of smithies was the old Greek and Roman god Hephæstus, or Vulcan; the god of battles was Mars.

446-5 Martino is a blunder of Sancho’s for Mambrino.

448-1 This was a gentlemanly person whom Don Quixote had met on the road a short time before.

462-1 In certain rivers of Spain, floating mills, moored in mid-stream, were common.

467-1 This was the wicked enchanter who had caused the beards to grow.

468-2 This was the leader of the sorrowful bearded ladies.

468-3 The duke had promised to bestow on Sancho the government of an island.

469-4 The name of the “Distressed One.”

472-5 This was Phaëton, whose story is told in Volume II.

476-6 Don Quixote and Sancho Panza had been persuaded that Dulcinea del Toboso, Don Quixote’s lady, was under enchantment, from which she could not be released until Sancho had given himself three thousand three hundred lashes.

478-7 The “seven she-goats” were the Pleiades.


PRONUNCIATION OF PROPER NAMES

Note.—The pronunciation of difficult words is indicated by respelling them phonetically. N is used to indicate the French nasal sound; K, the sound of ch in German; ü, the sound of the German ü, and French u; ö, the sound of ö in foreign languages.


Transcriber’s Note

The following typographical errors have been corrected.

Page Error
  24 Muleteeer changed to Muleteer
102 Neverthelesss changed to Nevertheless
107 hugh changed to huge
123 distiguish changed to distinguish
139 postion changed to position
191 fellow-ceatures changed to fellow-creatures
196 immeditatively changed to meditatively
219 and Tom Tolliver changed to and Tom Tulliver
267 miscroscope changed to microscope
314 acquintance changed to acquaintance
369 round, I take it. changed to round, I take it.”
407 Goodnature changed to Good-nature
417 profundly changed to profoundly
420 Holden ready for the fight: changed to Holden ready for the fight.”
442 out, answered changed to out,” answered
468 senora changed to señora
476 of enchanters. changed to of enchanters.”
482 Rosinante’s saddle changed to Rocinante’s saddle
485 Actaeon changed to Actæon
485 Aeneas changed to Æneas
485 Aeschyllus changed to Æschylus
485 Buchephalus changed to Bucephalus
485 Clavileno changed to Clavileño
486 Orpheon changed to Orphéon
486 Pleiadas changed to Pleiades
486 Quashguamme changed to Quashquamme
486 Tete changed to Tête

The following words had inconsistent spelling and hyphenation:

daylight / day-light
farmhouse / farm-house
firearms / fire-arms
highborn / high-born
homemade / home-made
lopsided / lop-sided
roadside / road-side
skylark / sky-lark
tipsy cake / tipsy-cake
tomorrow / to-morrow
upstream / up-stream
waterbreaker / water-breaker

Other comments

The footnote referred to by marker number 4 on page 30 was printed on page 31.