We still use the verb 'to cater' as in l. 177.
l. 174. tambour frame, embroidery-frame.
l. 185. espied, spying. Dim, because it would be from a dark corner; also the spy would be but dimly visible to her old eyes.
l. 187. silken . . . chaste. Cf. ll. 12, 113.
l. 188. covert, hiding. Cf. Isabella, l. 221.
Page 94. l. 198. fray'd, frightened.
l. 203. No uttered . . . betide. Another of the conditions of the vision was evidently silence.
Page 95. ll. 208 seq. Compare Coleridge's description of Christabel's room: Christabel, i. 175-83.
l. 218. gules, blood-red.
Page 96. l. 226. Vespers. Cf. Isabella, l. 21, ll. 226-34. See Introduction, p. 213.
l. 237. poppied, because of the sleep-giving property of the poppy-heads.
l. 241. Clasp'd . . . pray. The sacredness of her beauty is felt here.
missal, prayer-book.
Page 97. l. 247. To wake . . . tenderness. He waited to hear, by the sound of her breathing, that she was asleep.
l. 250. Noiseless . . . wilderness. We picture a man creeping over a wide plain, fearing that any sound he makes will arouse some wild beast or other frightful thing.
l. 257. Morphean. Morpheus was the god of sleep.
amulet, charm.
l. 258. boisterous . . . festive. Cf. ll. 12, 112, 187.
l. 261. and . . . gone. The cadence of this line is peculiarly adapted to express a dying-away of sound.
Page 98. l. 266. soother, sweeter, more delightful. An incorrect use of the word. Sooth really means truth.
l. 267. tinct, flavoured; usually applied to colour, not to taste.
l. 268. argosy, merchant-ship. Cf. Merchant of Venice, i. i. 9, 'Your argosies with portly sail.'
Page 99. l. 287. Before he desired a 'Morphean amulet'; now he wishes to release his lady's eyes from the charm of sleep.
l. 288. woofed phantasies. Fancies confused as woven threads. Cf. Isabella, l. 292.
l. 292. 'La belle . . . mercy.' This stirred Keats's imagination, and he produced the wonderful, mystic ballad of this title (see p. 213).
l. 296. affrayed, frightened. Cf. l. 198.
Page 100. ll. 298-9. Cf. Donne's poem, The Dream:—
l. 300. painful change, his paleness.
l. 311. pallid, chill, and drear. Cf. ll. 12, 112, 187, 258.
Page 101. l. 323. Love's alarum, warning them to speed away.
l. 325. flaw, gust of wind. Cf. Coriolanus, v. iii. 74; Hamlet, v. i. 239.
l. 333. unpruned, not trimmed.
Page 102. l. 343. elfin-storm. The beldame has suggested that he must be 'liege-lord of all the elves and fays'.
l. 351. o'er . . . moors. A happy suggestion of a warmer clime.
Page 103. l. 355. darkling. Cf. King Lear, i. iv. 237: 'So out went the candle and we were left darkling.' Cf. Ode to a Nightingale, l. 51.
l. 360. And . . . floor. There is the very sound of the wind in this line.
Page 104. ll. 375-8. Angela . . . cold. The death of these two leaves us with the thought of a young, bright world for the lovers to enjoy; whilst at the same time it completes the contrast, which the first introduction of the old bedesman suggested, between the old, the poor, and the joyless, and the young, the rich, and the happy.
INTRODUCTION TO THE ODE TO A NIGHTINGALE, ODE ON A GRECIAN URN, ODE ON MELANCHOLY, AND TO AUTUMN.
These four odes, which were all written in 1819, the first three in the early months of that year, ought to be considered together, since the same strain of thought runs through them all and, taken all together, they seem to sum up Keats's philosophy.
In all of them the poet looks upon life as it is, and the eternal principle of beauty, in the first three seeing them in sharp contrast; in the last reconciling them, and leaving us content.
The first-written of the four, the Ode to a Nightingale, is the most passionately human and personal of them all. For Keats wrote it soon after the death of his brother Tom, whom he had loved devotedly and himself nursed to the end. He was feeling keenly the tragedy of a world 'where youth grows pale, and spectre-thin, and dies', and the song of the nightingale, heard in a friend's garden at Hampstead, made him long to escape with it from this world of realities and sorrows to the world of ideal beauty, which it seemed to him somehow to stand for and suggest. He did not think of the nightingale as an individual bird, but of its song, which had been beautiful for centuries and would continue to be beautiful long after his generation had passed away; and the thought of this undying loveliness he contrasted bitterly with our feverishly sad and short life. When, by the power of imagination, he had left the world behind him and was absorbed in the vision of beauty roused by the bird's song, he longed for death rather than a return to disillusionment.
So in the Grecian Urn he contrasts unsatisfying human life with art, which is everlastingly beautiful. The figures on the vase lack one thing only—reality,—whilst on the other hand they are happy in not being subject to trouble, change, or death. The thought is sad, yet Keats closes this ode triumphantly, not, as in The Nightingale, on a note of disappointment. The beauty of this Greek sculpture, truly felt, teaches us that beauty at any rate is real and lasting, and that utter belief in beauty is the one thing needful in life.
In the Ode on Melancholy Keats, in a more bitter mood, finds the presence, in a fleeting world, of eternal beauty the source of the deepest melancholy. To encourage your melancholy mood, he tells us, do not look on the things counted sad, but on the most beautiful, which are only quickly-fading manifestations of the everlasting principle of beauty. It is then, when a man most deeply loves the beautiful, when he uses his capacities of joy to the utmost, that the full bitterness of the contrast between the real and the ideal comes home to him and crushes him. If he did not feel so much he would not suffer so much; if he loved beauty less he would care less that he could not hold it long.
But in the ode To Autumn Keats attains to the serenity he has been seeking. In this unparalleled description of a richly beautiful autumn day he conveys to us all the peace and comfort which his spirit receives. He does not philosophize upon the spectacle or draw a moral from it, but he shows us how in nature beauty is ever present. To the momentary regret for spring he replies with praise of the present hour, concluding with an exquisite description of the sounds of autumn—its music, as beautiful as that of spring. Hitherto he has lamented the insecurity of a man's hold upon the beautiful, though he has never doubted the reality of beauty and the worth of its worship to man. Now, under the influence of nature, he intuitively knows that beauty once seen and grasped is man's possession for ever. He is in much the same position that Wordsworth was when he declared that
This was not the last poem that Keats wrote, but it was the last which he wrote in the fulness of his powers. We can scarcely help wishing that, beautiful as were some of the productions of his last feverish year of life, this perfect ode, expressing so serene and untroubled a mood, might have been his last word to the world.
NOTES ON THE ODE TO A NIGHTINGALE.
In the early months of 1819 Keats was living with his friend Brown at Hampstead (Wentworth Place). In April a nightingale built her nest in the garden, and Brown writes: 'Keats felt a tranquil and continual joy in her song; and one morning he took his chair from the breakfast table to the grass-plot under a plum, where he sat for two or three hours. When he came into the house I perceived he had some scraps of paper in his hand, and these he was quietly thrusting behind the books. On inquiry, I found those scraps, four or five in number, contained his poetic feeling on the song of our nightingale. The writing was not well legible, and it was difficult to arrange the stanza on so many scraps. With his assistance I succeeded, and this was his Ode to a Nightingale.'
Page 107. l. 4. Lethe. Cf. Lamia, i. 81, note.
l. 7. Dryad. Cf. Lamia, i. 5, note.
Page 108. l. 13. Flora, the goddess of flowers.
l. 14. sunburnt mirth. An instance of Keats's power of concentration. The people are not mentioned at all, yet this phrase conjures up a picture of merry, laughing, sunburnt peasants, as surely as could a long and elaborate description.
l. 15. the warm South. As if the wine brought all this with it.
l. 16. Hippocrene, the spring of the Muses on Mount Helicon.
l. 23. The weariness . . . fret. Cf. 'The fretful stir unprofitable and the fever of the world' in Wordsworth's Tintern Abbey, which Keats well knew.
Page 109. l. 26. Where youth . . . dies. See Introduction to the Odes, p. 230.
l. 29. Beauty . . . eyes. Cf. Ode on Melancholy, 'Beauty that must die.'
l. 32. Not . . . pards. Not wine, but poetry, shall give him release from the cares of this world. Keats is again obviously thinking of Titian's picture (Cf. Lamia, i. 58, note).
l. 40. Notice the balmy softness which is given to this line by the use of long vowels and liquid consonants.
Page 110. ll. 41 seq. The dark, warm, sweet atmosphere seems to enfold us. It would be hard to find a more fragrant passage.
l. 50. The murmurous . . . eves. We seem to hear them. Tennyson, inspired by Keats, with more self-conscious art, uses somewhat similar effects, e.g.:
l. 51. Darkling. Cf. The Eve of St. Agnes, l. 355, note.
l. 61. Thou . . . Bird. Because, so far as we are concerned, the nightingale we heard years ago is the same as the one we hear to-night. The next lines make it clear that this is what Keats means.
l. 64. clown, peasant.
l. 67. alien corn. Transference of the adjective from person to surroundings. Cf. Eve of St. Agnes, l. 16; Hyperion, iii. 9.
ll. 69-70. magic . . . forlorn. Perhaps inspired by a picture of Claude's, 'The Enchanted Castle,' of which Keats had written before in a poetical epistle to his friend Reynolds—'The windows [look] as if latch'd by Fays and Elves.'
Page 112. l. 72. Toll. To him it has a deeply melancholy sound, and it strikes the death-blow to his illusion.
l. 75. plaintive. It did not sound sad to Keats at first, but as it dies away it takes colour from his own melancholy and sounds pathetic to him. Cf. Ode on Melancholy: he finds both bliss and pain in the contemplation of beauty.
ll. 76-8. Past . . . glades. The whole country speeds past our eyes in these three lines.
NOTES ON THE ODE ON A GRECIAN URN.
This poem is not, apparently, inspired by any one actual vase, but by many Greek sculptures, some seen in the British Museum, some known only from engravings. Keats, in his imagination, combines them all into one work of supreme beauty.
Perhaps Keats had some recollection of Wordsworth's sonnet 'Upon the sight of a beautiful picture,' beginning 'Praised be the art.'
Page 113. l. 2. foster-child. The child of its maker, but preserved and cared for by these foster-parents.
l. 7. Tempe was a famous glen in Thessaly.
Arcady. Arcadia, a very mountainous country, the centre of the Peloponnese, was the last stronghold of the aboriginal Greeks. The people were largely shepherds and goatherds, and Pan was a local Arcadian god till the Persian wars (c. 400 b.c.). In late Greek and in Roman pastoral poetry, as in modern literature, Arcadia is a sort of ideal land of poetic shepherds.
Page 114. ll. 17-18. Bold . . . goal. The one thing denied to the figures—actual life. But Keats quickly turns to their rich compensations.
Page 115. ll. 28-30. All . . . tongue. Cf. Shelley's To a Skylark:
ll. 31 seq. Keats is now looking at the other side of the urn. This verse strongly recalls certain parts of the frieze of the Parthenon (British Museum).
Page 116. l. 41. Attic, Greek.
brede, embroidery. Cf. Lamia, i. 159. Here used of carving.
l. 44. tease us out of thought. Make us think till thought is lost in mystery.
INTRODUCTION TO THE ODE TO PSYCHE.
In one of his long journal-letters to his brother George, Keats writes, at the beginning of May, 1819: 'The following poem—the last I have written—is the first and the only one with which I have taken even moderate pains. I have for the most part dashed off my lines in a hurry. This I have done leisurely—I think it reads the more richly for it, and will I hope encourage me to write other things in even a more peaceable and healthy spirit. You must recollect that Psyche was not embodied as a goddess before the time of Apuleius the Platonist, who lived after the Augustan age, and consequently the goddess was never worshipped or sacrificed to with any of the ancient fervour, and perhaps never thought of in the old religion—I am more orthodox than to let a heathen goddess be so neglected.' The Ode to Psyche follows.
The story of Psyche may be best told in the words of William Morris in the 'argument' to 'the story of Cupid and Psyche' in his Earthly Paradise:
'Psyche, a king's daughter, by her exceeding beauty caused the people to forget Venus; therefore the goddess would fain have destroyed her: nevertheless she became the bride of Love, yet in an unhappy moment lost him by her own fault, and wandering through the world suffered many evils at the hands of Venus, for whom she must accomplish fearful tasks. But the gods and all nature helped her, and in process of time she was re-united to Love, forgiven by Venus, and made immortal by the Father of gods and men.'
Psyche is supposed to symbolize the human soul made immortal through love.
NOTES ON THE ODE TO PSYCHE.
Page 117. l. 2. sweet . . . dear. Cf. Lycidas, 'Bitter constraint and sad occasion dear.'
l. 4. soft-conched. Metaphor of a sea-shell giving an impression of exquisite colour and delicate form.
Page 118. l. 13. 'Mid . . . eyed. Nature in its appeal to every sense. In this line we have the essence of all that makes the beauty of flowers satisfying and comforting.
l. 14. Tyrian, purple, from a certain dye made at Tyre.
l. 20. aurorean. Aurora is the goddess of dawn. Cf. Hyperion, i. 181.
l. 25. Olympus. Cf. Lamia, i. 9, note.
hierarchy. The orders of gods, with Jupiter as head.
l. 26. Phoebe, or Diana, goddess of the moon.
l. 27. Vesper, the evening star.
Page 119. l. 34. oracle, a sacred place where the god was supposed to answer questions of vital import asked him by his worshippers.
l. 37. fond believing, foolishly credulous.
l. 41. lucent fans, luminous wings.
Page 120. l. 55. fledge . . . steep. Probably a recollection of what he had seen in the Lakes, for on June 29, 1818, he writes to Tom from Keswick of a waterfall which 'oozes out from a cleft in perpendicular Rocks, all fledged with Ash and other beautiful trees'.
l. 57. Dryads. Cf. Lamia, l. 5, note.
INTRODUCTION TO FANCY.
This poem, although so much lighter in spirit, bears a certain relation in thought to Keats's other odes. In the Nightingale the tragedy of this life made him long to escape, on the wings of imagination, to the ideal world of beauty symbolized by the song of the bird. Here finding all real things, even the most beautiful, pall upon him, he extols the fancy, which can escape from reality and is not tied by place or season in its search for new joys. This is, of course, only a passing mood, as the extempore character of the poetry indicates. We see more of settled conviction in the deeply-meditative Ode to Autumn, where he finds the ideal in the rich and ever-changing real.
This poem is written in the four-accent metre employed by Milton in L'Allegro and Il Penseroso, and we can often detect a similarity of cadence, and a resemblance in the scenes imagined.
NOTES ON FANCY.
Page 123. l. 16. ingle, chimney-nook.
Page 126. l. 81. Ceres' daughter, Proserpina. Cf. Lamia, i. 63, note.
l. 82. God of torment. Pluto, who presides over the torments of the souls in Hades.
Page 127. l. 85. Hebe, the cup-bearer of Jove.
l. 89. And Jove grew languid. Observe the fitting slowness of the first half of the line, and the sudden leap forward of the second.
NOTES ON ODE
['Bards of Passion and of Mirth'].
Page 128. l. 1. Bards, poets and singers.
l. 8. parle, French parler. Cf. Hamlet, i. i. 62.
l. 12. Dian's fawns. Diana was the goddess of hunting.
INTRODUCTION TO LINES ON THE MERMAID TAVERN.
The Mermaid Tavern was an old inn in Bread Street, Cheapside. Tradition says that the literary club there was established by Sir Walter Raleigh in 1603. In any case it was, in Shakespeare's time, frequented by the chief writers of the day, amongst them Ben Jonson, Beaumont, Fletcher, Selden, Carew, Donne, and Shakespeare himself. Beaumont, in a poetical epistle to Ben Jonson, writes:
NOTES ON LINES ON THE MERMAID TAVERN.
Page 131. l. 10. bold Robin Hood. Cf. Robin Hood, p. 133.
l. 12. bowse, drink.
Page 132. ll. 16-17. an astrologer's . . . story. The astrologer would record, on parchment, what he had seen in the heavens.
l. 22. The Mermaid . . . Zodiac. The zodiac was an imaginary belt across the heavens within which the sun and planets were supposed to move. It was divided into twelve parts corresponding to the twelve months of the year, according to the position of the moon when full. Each of these parts had a sign by which it was known, and the sign of the tenth was a fish-tailed goat, to which Keats refers as the Mermaid. The word zodiac comes from the Greek ζῴδιον, meaning a little animal, since originally all the signs were animals.
INTRODUCTION TO ROBIN HOOD.
Early in 1818 John Hamilton Reynolds, a friend of Keats, sent him two sonnets which he had written 'On Robin Hood'. Keats, in his letter of thanks, after giving an appreciation of Reynolds's production, says: 'In return for your Dish of Filberts, I have gathered a few Catkins, I hope they'll look pretty.' Then follow these lines, entitled, 'To J. H. R. in answer to his Robin Hood sonnets.' At the end he writes: 'I hope you will like them—they are at least written in the spirit of outlawry.'
Robin Hood, the outlaw, was a popular hero of the Middle Ages. He was a great poacher of deer, brave, chivalrous, generous, full of fun, and absolutely without respect for law and order. He robbed the rich to give to the poor, and waged ceaseless war against the wealthy prelates of the church. Indeed, of his endless practical jokes, the majority were played upon sheriffs and bishops. He lived, with his 'merry men', in Sherwood Forest, where a hollow tree, said to be his 'larder', is still shown.
Innumerable ballads telling of his exploits were composed, the first reference to which is in the second edition of Langland's Piers Plowman, c. 1377. Many of these ballads still survive, but in all these traditions it is quite impossible to disentangle fact from fiction.
NOTES ON ROBIN HOOD.
Page 133. l. 4. pall. Cf. Isabella, l. 268.
l. 9. fleeces, the leaves of the forest, cut from them by the wind as the wool is shorn from the sheep's back.
Page 134. l. 13. ivory shrill, the shrill sound of the ivory horn.
ll. 15-18. Keats imagines some man who has not heard the laugh hearing with bewilderment its echo in the depths of the forest.
l. 21. seven stars, Charles's Wain or the Big Bear.
l. 22. polar ray, the light of the Pole, or North, star.
l. 30. pasture Trent, the fields about the Trent, the river of Nottingham, which runs by Sherwood forest.
Page 135. l. 33. morris. A dance in costume which, in the Tudor period, formed a part of every village festivity. It was generally danced by five men and a boy in girl's dress, who represented Maid Marian. Later it came to be associated with the May games, and other characters of the Robin Hood epic were introduced. It was abolished, with other village gaieties, by the Puritans, and though at the Restoration it was revived it never regained its former importance.
l. 34. Gamelyn. The hero of a tale (The Tale of Gamelyn) attributed to Chaucer, and given in some MSS. as The Cook's Tale in The Canterbury Tales. The story of Orlando's ill-usage, prowess, and banishment, in As You Like It, Shakespeare derived from this source, and Keats is thinking of the merry life of the hero amongst the outlaws.
l. 36. 'grenè shawe,' green wood.
Page 136. l. 53. Lincoln green. In the Middle Ages Lincoln was very famous for dyeing green cloth, and this green cloth was the characteristic garb of the forester and outlaw.
l. 62. burden. Cf. Isabella, l. 503.
NOTES ON 'TO AUTUMN'.
In a letter written to Reynolds from Winchester, in September, 1819, Keats says: 'How beautiful the season is now—How fine the air. A temperate sharpness about it. Really, without joking, chaste weather—Dian skies—I never liked stubble-fields so much as now—Aye better than the chilly green of the spring. Somehow, a stubble-field looks warm—in the same way that some pictures look warm. This struck me so much in my Sunday's walk that I composed upon it.' What he composed was the Ode To Autumn.
Page 137. ll. 1 seq. The extraordinary concentration and richness of this description reminds us of Keats's advice to Shelley—'Load every rift of your subject with ore.' The whole poem seems to be painted in tints of red, brown, and gold.
Page 138. ll. 12 seq. From the picture of an autumn day we proceed to the characteristic sights and occupations of autumn, personified in the spirit of the season.
l. 18. swath, the width of the sweep of the scythe.
ll. 23 seq. Now the sounds of autumn are added to complete the impression.
ll. 25-6. Compare letter quoted above.
Page 139. l. 28. sallows, trees or low shrubs of the willowy kind.
ll. 28-9. borne . . . dies. Notice how the cadence of the line fits the sense. It seems to rise and fall and rise and fall again.
NOTES ON ODE ON MELANCHOLY.
Page 140. l. 1. Lethe. See Lamia, i. 81, note.
l. 2. Wolf's-bane, aconite or hellebore—a poisonous plant.
l. 4. nightshade, a deadly poison.
ruby . . . Proserpine. Cf. Swinburne's Garden of Proserpine.
Proserpine. Cf. Lamia, i. 63, note.
l. 5. yew-berries. The yew, a dark funereal-looking tree, is constantly planted in churchyards.
l. 7. your mournful Psyche. See Introduction to the Ode to Psyche, p. 236.
Page 141. l. 12. weeping cloud. l. 14. shroud. Giving a touch of mystery and sadness to the otherwise light and tender picture.
l. 16. on . . . sand-wave, the iridescence sometimes seen on the ribbed sand left by the tide.
l. 21. She, i.e. Melancholy—now personified as a goddess. Compare this conception of melancholy with the passage in Lamia, i. 190-200. Cf. also Milton's personifications of Melancholy in L'Allegro and Il Penseroso.
Page 142. l. 30. cloudy, mysteriously concealed, seen of few.
This poem deals with the overthrow of the primaeval order of Gods by Jupiter, son of Saturn the old king. There are many versions of the fable in Greek mythology, and there are many sources from which it may have come to Keats. At school he is said to have known the classical dictionary by heart, but his inspiration is more likely to have been due to his later reading of the Elizabethan poets, and their translations of classic story. One thing is certain, that he did not confine himself to any one authority, nor did he consider it necessary to be circumscribed by authorities at all. He used, rather than followed, the Greek fable, dealing freely with it and giving it his own interpretation.
The situation when the poem opens is as follows:—Saturn, king of the gods, has been driven from Olympus down into a deep dell, by his son Jupiter, who has seized and used his father's weapon, the thunderbolt. A similar fate has overtaken nearly all his brethren, who are called by Keats Titans and Giants indiscriminately, though in Greek mythology the two races are quite distinct. These Titans are the children of Tellus and Coelus, the earth and sky, thus representing, as it were, the first birth of form and personality from formless nature. Before the separation of earth and sky, Chaos, a confusion of the elements of all things, had reigned supreme. One only of the Titans, Hyperion the sun-god, still keeps his kingdom, and he is about to be superseded by young Apollo, the god of light and song.
In the second book we hear Oceanus and Clymene his daughter tell how both were defeated not by battle or violence, but by the irresistible beauty of their dispossessors; and from this Oceanus deduces 'the eternal law, that first in beauty should be first in might'. He recalls the fact that Saturn himself was not the first ruler, but received his kingdom from his parents, the earth and sky, and he prophesies that progress will continue in the overthrow of Jove by a yet brighter and better order. Enceladus is, however, furious at what he considers a cowardly acceptance of their fate, and urges his brethren to resist.
In Book I we saw Hyperion, though still a god, distressed by portents, and now in Book III we see the rise to divinity of his successor, the young Apollo. The poem breaks off short at the moment of Apollo's metamorphosis, and how Keats intended to complete it we can never know.
It is certain that he originally meant to write an epic in ten books, and the publisher's remark[245:1] at the beginning of the 1820 volume would lead us to think that he was in the same mind when he wrote the poem. This statement, however, must be altogether discounted, as Keats, in his copy of the poems, crossed it right out and wrote above, 'I had no part in this; I was ill at the time.'
Moreover, the last sentence (from 'but' to 'proceeding') he bracketed, writing below, 'This is a lie.'
This, together with other evidence external and internal, has led Dr. de Sélincourt to the conclusion that Keats had modified his plan and, when he was writing the poem, intended to conclude it in four books. Of the probable contents of the one-and-half unwritten books Mr. de Sélincourt writes: 'I conceive that Apollo, now conscious of his divinity, would have gone to Olympus, heard from the lips of Jove of his newly-acquired supremacy, and been called upon by the rebel three to secure the kingdom that awaited him. He would have gone forth to meet Hyperion, who, struck by the power of supreme beauty, would have found resistance impossible. Critics have inclined to take for granted the supposition that an actual battle was contemplated by Keats, but I do not believe that such was, at least, his final intention. In the first place, he had the example of Milton, whom he was studying very closely, to warn him of its dangers; in the second, if Hyperion had been meant to fight he would hardly be represented as already, before the battle, shorn of much of his strength; thus making the victory of Apollo depend upon his enemy's unnatural weakness and not upon his own strength. One may add that a combat would have been completely alien to the whole idea of the poem as Keats conceived it, and as, in fact, it is universally interpreted from the speech of Oceanus in the second book. The resistance of Enceladus and the Giants, themselves rebels against an order already established, would have been dealt with summarily, and the poem would have closed with a description of the new age which had been inaugurated by the triumph of the Olympians, and, in particular, of Apollo the god of light and song.'
The central idea, then, of the poem is that the new age triumphs over the old by virtue of its acknowledged superiority—that intellectual supremacy makes physical force feel its power and yield. Dignity and moral conquest lies, for the conquered, in the capacity to recognize the truth and look upon the inevitable undismayed.
Keats broke the poem off because it was too 'Miltonic', and it is easy to see what he meant. Not only does the treatment of the subject recall that of Paradise Lost, the council of the fallen gods bearing special resemblance to that of the fallen angels in Book II of Milton's epic, but in its style and syntax the influence of Milton is everywhere apparent. It is to be seen in the restraint and concentration of the language, which is in marked contrast to the wordiness of Keats's early work, as well as in the constant use of classical constructions,[247:1] Miltonic inversions[247:2] and repetitions,[247:3] and in occasional reminiscences of actual lines and phrases in Paradise Lost.[247:4]
In Hyperion we see, too, the influence of the study of Greek sculpture upon Keats's mind and art. This study had taught him that the highest beauty is not incompatible with definiteness of form and clearness of detail. To his romantic appreciation of mystery was now added an equal sense of the importance of simplicity, form, and proportion, these being, from its nature, inevitable characteristics of the art of sculpture. So we see that again and again the figures described in Hyperion are like great statues—clear-cut, massive, and motionless. Such are the pictures of Saturn and Thea in Book I, and of each of the group of Titans at the opening of Book II.
Striking too is Keats's very Greek identification of the gods with the powers of Nature which they represent. It is this attitude of mind which has led some people—Shelley and Landor among them—to declare Keats, in spite of his ignorance of the language, the most truly Greek of all English poets. Very beautiful instances of this are the sunset and sunrise in Book I, when the departure of the sun-god and his return to earth are so described that the pictures we see are of an evening and morning sky, an angry sunset, and a grey and misty dawn.
But neither Miltonic nor Greek is Keats's marvellous treatment of nature as he feels, and makes us feel, the magic of its mystery in such a picture as that of the