Here, far from all the pomp ambition seeks,
Much sought, but only whilst untasted prais'd,
Content and Innocence, with rosy cheeks,
Enjoy the simple shed their hands have rais'd.
On a gay rock it stands, whose fretted base
The distant cataract's murm'ring waters lave;
Whilst, o'er its grassy roof, with varying grace,
The slender branches of the white birch wave.
Behind, the forest fir is heard to sigh,
On which the pensive ear delights to dwell;
And, as the gazing stranger passes by,
The grazing goat looks up and rings his bell.
Oh! in my native land, ere life's decline,
May such a spot, so wild, so sweet, be mine!

Weekly Visitant, I-63, Feb. 22, 1806, Salem.

[Sir John Carr, A Northern Summer; or Travels round the Baltic in 1804, London, 1805.]

ODE TO DEATH.

By Frederick II, King of Prussia. Translated from the French by Dr. Hawkesworth.

Polyanthos, I-270, Mar. 1806, Boston.

[Also in New Haven Gaz. and Conn. Mag., I-339, Dec. 7, 1786, New Haven.]

THE DANCING BEAR. A FABLE.

[Perhaps suggested by Gellert's fable of the same title, but differing much in content. Cf. Port Folio, I-400, Dec. 12, 1801, Phila., where a translation of Gellert's poem is given.]

Emerald, I-118, July 5, 1806, Boston.

The following song by M. G. Lewis Esq. is, as we are apprized by that gentleman, derived from the French, though the swain who figures in it appears to be a German. The thought is pretty and the measure flowing.

A wolf, while Julia slept, had made
Her favorite lamb his prize;
Young Casper flew to give his aid,
Who heard the trembler's cries.
He drove the wolf from off the green,
But claim'd a kiss for pay.
Ah! Julia, better 'twould have been,
Had Casper staid away.
While grateful feelings warm'd her breast,
She own'd she loved the swain;
The youth eternal love professed,
And kiss'd and kiss'd again.
A fonder pair was never seen;
They lov'd the live long day:
Ah! Julia, better 'twould have been,
Had Casper staid away.
At length, the sun his beams withdrew,
And night inviting sleep,
Fond Julia rose and bade adieu,
Then homeward drove her sheep.
Alas! her thoughts were chang'd, I ween,
For thus I heard her say;
Ah! Julia, better 'twould have been,
Had Casper staid away.

Port Folio, II-94, Aug. 16, 1806, Phila.

EXTRACTS FROM "THE WANDERER OF SWITZERLAND"

by James Montgomery, London, 1806.

Port Folio, II-369, 412, Dec. 20, 31, 1806, Phila.

[James Montgomery, The Wanderer of Switzerland and Other Poems, London, 1806. The first American edition from the second London edition—N. Y., 1807.

Extracts from Parts VI and I respectively. Cf. Preface.]

RUNIC ODE.
THE HAUNTING OF HAVARDUR.

By C. Leftly, Esq.

Son of Angrym, warrior bold,
Stay thy travel o'er the wold;
Stop, Havardur, stop thy steed;
Thy death, thy bloody death's decreed.
She, Coronzon's lovely maid,
Whom thy wizard wiles betray'd,
Glides along the darken'd coast,
A frantic, pale, enshrouded ghost.
Where the fisher dries his net,
Rebel waves her body beat;
Seduc'd by thee, she toss'd her form
To the wild fury of the storm.
Know thou feeble child of dust,
Odin's brave, and Odin's just;
From the Golden Hall I come
To pronounce thy fatal doom;
Never shall thou pass the scull
Of rich metheglin deep and full:
Late I left the giant throng,
Yelling loud thy funeral song;
Imprecating deep and dread
Curses on thy guilty head.
Soon with Lok, thy tortur'd soul,
Must in boiling billows roll;
Till the God's eternal light
Bursts athwart thy gloom of night;
Till Surtur gallops from afar,
To burn this breathing world of war.
Bold to brave the spear of death,
Heroes hurry o'er the heath:
Hasten to the smoking feast—
Welcome every helmed guest,
Listen hymns of sweet renown,
Battles by thy fathers won;
Frame thy face in wreathed smiles,
Mirth the moodiest mind beguiles.—
Yet I hover always nigh,
Bid thee think,—and bid thee sigh;
Yet I goad thy rankling breast;—
Never, never, shalt thou rest.
What avails thy bossy shield?
What the guard thy gauntlets yield?
What the morion on thy brow?
Or the hauberk's rings below?
If to live in anguish fear,
Danger always threatening near:
Lift on high thy biting mace,
See him glaring in thy face;
Turn—yet meet him, madd'ning fly,
Curse thy coward soul, and die.
Not upon the field of fight
Hela seals thy lips in night;
A brother, of infernal brood,
Bathes him in thy heart's hot blood;
Twice two hundred vassals bend,
Hail him as their guardian friend;
Mock thee writhing with the wound,
Bid thee bite the dusty ground;
Leave thee suffering, scorn'd alone,
To die unpitied and unknown.
Be thy nacked carcase strew'd,
To give the famish'd eagles food;
Sea-mews screaming on the shore,
Dip their beaks, and drink thy gore.
Be thy fiend-fir'd spirit borne,
Wreck'd upon the fiery tide,
An age of agony abide.
But soft, the morning-bell beats one,
The glow-worm fades; and, see, the sun
Flashes his torch behind yon hill.
At night, when wearied nature's still,
And horror stalks along the plain,
Remember—we must meet again.

Port Folio, II-415, Dec. 31, 1806, Phila.

Bürger's beautiful ballad,

Earl Walter winds his bugle horn,
To horse! to horse! halloo! halloo!.

has given rise in England to a very humorous

PARODY.

Mirth, with thee I mean to live.

Earl Walter kicks the waiter's rump,
Down stairs! down stairs! halloo, halloo!
They sally forth, they wheel, they jump,
And fast the scampering watch pursue.
The jolly bucks from tavern freed,
Dash fearless on through thick and thin,
While answering alleys, as they speed,
Loudly re-echo to their din.
Saint Dunstan's arm, with massy stroke
The solemn midnight peal had rung,
And bawling out, "Past twelve o'clock,"
Loud, long and deep the watchman sung.
The clamorous Earl Walter guides,
Huzza, Huzza, my merry men,
When, puffing, holding both their sides,
Two strangers haste to join his train.
The right-hand stranger's locks were grey,
But who he was I cannot tell;
The left was debonnair and gay,
A dashing blood I know full well.
He wav'd his beaver hat on high,
Cried, "Welcome, welcome, noble lord!
What joys can earth, or sea, or sky,
To match our midnight sports afford?"
"Methinks," the other said, "'twere best
To leave, my friends, your frantick joys,
And for the balmy sweets of rest,
Exchange such rude discordant noise."
But still Earl Walter onward hies,
And dashing forward, on they go,
Huzza, huzza, each toper cries,
"Hark forward, forward, hollo ho!"
The jovial band Earl Walter guides,
Along the Fleet, up Ludgate-Hill,
And puffing, holding both their sides,
His boon companions follow still.
From yonder winding lane out springs
A phantom, white as snow,
And louder still Earl Walter sings,
"Hark forward, forward, hollo, ho!"
A quaker prim has crossed the way,
He sprawls their nimble feet below,
But what care they for yea-and-nay,
Still forward, forward, on they go.
See, at the corner of yon street,
A humble stall, with apples crown'd!
See, scatter'd by Earl Walter's feet,
The woman's apples rolling round.
"O Lord! have mercy on my stall,
Spare the hard earnings of the poor,
The helpless widow's little all,
The fruit of many a watchful hour."
Earnest the right hand stranger pleads,
The left still pointing to the prey,
The impatient Earl no warning heeds,
But furious holds the onward way.
"Away, thou poor old wither'd witch,
Or dread the scourge's echoing blow!"
Then loud he sung and wav'd his switch,
"Hark forward, forward, hollo ho!"
So said, so done; one single bound
Clears the green grocer's humble stall;
While through the apples scatter'd round,
They hurry, hurry, one and all.
And now behold the tim'rous prey,
Beyond the reach of Comus' crew,
Still lightly trip along the way,
Unconscious who her steps pursue.
Again they wheel, their nimble feet
The devious way still quickly trace,
Down Ludgate-Hill, along the Fleet,
The unwearied Earl pursues the chase.
The watch now muster strong and dare
Dispute the empire of the field;
They wave their cudgels high in air,
"Now yield thee, noble Baron yield."
"Unmanner'd vagabonds! in vain
You strive to mar our nightly game;
Come on! come on! my merry men,
The raggamuffins we can tame."
In heaps the victims bite the dust,
Down sinks Earl Walter on the ground,
Now run who can, and lie who must,
For loud the watchmen's rattles sound.
Now to the justice borne along,
In sullen majesty they go;
The place receives the motley throng,
And echoes to their hollo ho!
All mild amid the rout profane,
The justice solemn thus began:
"Forebear your knighthood thus to stain,
Revere the dignity of man.
The meanest trull has rights to plead,
Which wrong'd by cruelty or pride,
Draw vengeance on thy guilty head,
Howe'er by titles dignified."
Cold drops of sweat in many a trill,
Adown Earl Walter's temples fall,
And louder, louder, louder still,
The surly watch for vengeance call.
The right-hand stranger anxious pleads;
The clamours of the mob increase,
The riot act the justice reads,
And binds the Earl to keep the peace.
The court broke up, they sally out,
And raise a loud, a last huzza;
Then sneak'd away and hung his snout,
Each disappointed dog of law.
Muttering full many a curse, and fast
Homeward to slumber now they go;
Yet spite of all that now has passed,
You'll hear next night their hollo ho!
This is the Earl, and this his train,
That oft the awaken'd Cockney hears;
With rage he glows in every vein
When the wild din invades his ears.
The dreaming maid sighs sad and oft,
That she her visions must forego,
When waken'd from her slumbers soft,
She hears the cry of hollo ho!

Port Folio, III-44, Jan. 17, 1807, Phila.

[Parody on G. A. Bürger's poem Der wilde Jäger. Cf. pp. 34, 85.]

THE WANDERER OF SWITZERLAND.

By James Montgomery.

Emerald, II-108, Feb. 28, 1807, Boston.

[James Montgomery, op. cit. Extracts given. Cf. Preface.]

SWISS PEASANT.

Turn we, to survey
Where rougher climes a nobler race display;
Where the bleak Swiss their stormy mansion tread,
And force a churlish soil for scanty bread,
Yet still, e'en here, Content can spread a charm,
Redress the clime, and all its rage disarm.
Though poor the peasant's hut his feast though small,
He sees his little lot, the lot of all;
Cheerful at morn, he wakes from short repose,
Breathes the keen air, and carrols as he goes.
At night returning, every labour sped,
He sits him down, the monarch of his shed;
Smiles by his cheerful fire, and round surveys,
His children's looks, that brighten at the blaze;
While his lov'd partner, boastful of her hoard,
Displays her cleanly platter on her board;
And haply too, some pilgrim, hither led,
With many a tale repays the nightly bed.

Emerald, II-119, Mar. 7, 1807, Boston.

RUNIC ODE.
THE HAUNTING OF HAVARDUR.

By C. Leftly, Esq.

Balance and Columbian Repos., VI-144, May 5, 1807, Hudson, N. Y.

[Also in Port Folio, II-415, Dec. 31, 1806, Phila.]

FOREIGN POETICAL, POLITICAL SUMMARY.

Prussia.

Still like a Bur she clings and sticks;
To Russia tho she grins and kicks,
Holds by the fur, which yet may fail,
For bears, alas, have got no tail.

Holland.
Let Mynheer Vanderschoffeldt flout,
And swear and rave for sour krout;
Nay kick his frow with solemn phiz,
To make her feel how goot it ish.
Yet after he has gorg'd his maw
With puttermilks and goot olt slaw,
Let him remember times are such,
The French have Holland, not the Dutch.
Germany.
With roaring blunderbuss and thunder
All Germany is torn asunder;
How num'rous circles near and far
Encircl'd in the arms of war;
Her Hessian bullies one and all,
Pay homage to the spurious Gaul;
And John Bull's farm, a goodly station,
Makes soup to please the Gallic nation.

Norfolk Repos., II-232, May 26, 1807, Dedham, Mass.

ON THE BATTLE OF HOHENLINDEN.

By T. Campbell.

Weekly Inspector, II-272, June 20, 1807, N. Y.

[Thomas Campbell, idem.
Battle of Hohenlinden, Bavaria, was fought Dec. 3, 1800, between the Austrians under Archduke John and the French under General Moreau.]

THE SORROWS OF SWITZERLAND.

Helvetian vales! Where freedom fix'd her sway;
And all the social virtues lov'd to stray;
Soft blissful seats of undisturb'd repose,
Rever'd for ages by contending foes,
What envious demon, ranging to destroy,
Has marr'd your sports, and clos'd your song of joy?
What horrid yells the affrighted ear assail!
What screams of terror load the passing gale!
See ruffian hordes, with tiger rage advance,
The shame of manhood, and the boast of France!
See trampled, crush'd and torn in lustful strife
The loathing virgin and indignant wife!
While wanton carnage sweeps each crowded wood,
And all the mountain torrents swell with blood!
Lo! Where yon cliff projects its length of shade
O'er fields of death, a wounded chief is laid!
Around the desolated scene he throws
A look, that speaks insufferable woes:
Then starting from his trance of dumb despair,
Thus vents his anguish to the fleeting air:
"Dear native hills, amidst whose woodland maze,
I pass'd the tranquil morning of my days,
On whose green tops malignant planets scowl,
Where hell hounds ravage, and the furies howl;
Though chang'd, deform'd, still, still ye meet my view,
Ye still are left to hear my last adieu!
My friends, my children, gor'd with many a wound,
Whose mangled bodies strew the ensanguin'd ground,
To parch and stiffen in the blaze of day,
Consign'd to vultures, and to wolves a prey,
Your toils are past; no more ye wake to feel
Lust's savage gripe, or rapine's reeking steel!
And Thou, to whom my wedded faith was given,
On earth my solace, and my hope in heaven,
Approv'd in manhood, as in youth ador'd,
Belov'd while living, as in death deplor'd,
O stay thy flight! Around this dreary shore
A moment hover, and we part no more—
On thy poor corpse, thy bleeding husband hangs,
Counts all thy wounds, and feels thy ling'ring pangs—
O righteous fathers! Thou whose fostering care
Sustains creation, hear my dying prayer!
Look down, look down on this devoted land,
O'er my poor country stretch thy saving hand!
O let the blood that streaming to the skies,
Still flows in torrents—let that blood suffice!
To thee the dreadful recompense belongs—
To thy just vengeance I consign my wrongs;
O vindicate the rights of nation's sway,
And sweep the monsters from the blushing day!"

Weekly Inspector, II-288, June 27, 1807, N. Y.

Poetry.

Original.

Gentlemen,

It has been remarked, that the poetick department of the Anthology abounds rather in selected than original productions; whether this be the result of choice or necessity, the following lines will not be considered inapplicable since they partake the nature of both characters, and hence, if in other respects worthy to appear, it is presumed they will not be rejected.

FROM THE RUNIC.

'The power of Musick is thus hyperbolically commemorated in one of the songs of the Runic Bards.'[45]

I know a Song, by which I soften and enchant the arms of my enemies, and render their weapons of no effect.

I know a Song, which I need only to sing when men have loaded me with bonds, for the moment I sing it, my chains fall in pieces, and I walk forth at liberty.

I know a Song, useful to all mankind, for as soon as hatred inflames the sons of men, the moment I sing it they are appeased.

I know a Song of such virtue, that were I caught in a storm, I can hush the winds and render the air perfectly calm.

Mo. Anthology, IV-602, Nov. 1807, Boston.

THE SONG OF A RUNIC BARD.

Imitated in English verse.

I.
I know a Song, the magick of whose power
Can save the Warrior in destruction's hour;
From the fierce foe his falling vengeance charm,
And wrest the weapon from his nervous arm.
II.
I know a Song, which, when in bonds I lay,
Broke from the grinding chain its links away.
While the sweet notes their swelling numbers rolled,
Back flew the bolts, the trembling gates unfold;
Free as the breeze the elastic limbs advance,
Course the far field, or braid the enlivening dance.
III.
I know a Song, to mend the heart design'd,
Quenching the fiery passions of mankind;
When lurking hate and deadly rage combine,
To charm the serpent of revenge is mine;
By heavenly verse the furious deed restrain,
And bid the lost affections live again.
IV.
I know a Song, which when the wild winds blow
To bend the monarchs of the forests low,
If to the lay my warbling voice incline,
Waking its various tones with skill divine,
Hush'd are the gales, the spirit of the storm
Calms his bleak breath, and smooths his furrow'd form,
The day look up, the dripping hills serene
Through the faint clouds exalt their sparkling green.

Cambria.

Mo. Anthology, IV-602, Nov. 1807, Boston.

THE SQUEAKING GHOST.

A tale imitated from the German, according to the true and genuine principles of the horrifick.

The wind whistled loud! farmer Dobbin's wheat stack
Fell down! The rain beat 'gainst his door!
As he sat by the fire he heard the roof crack!
The cat 'gan to mew and to put up her back!
And the candle burnt—just as before!
The farmer exclaimed with a piteous sigh,
"To get rid of this curs'd noise and rout,
"Wife gi'e us some ale." His dame straight did cry,
Hemed and coughed three times three, then made this reply—
"I can't mun! Why? 'cause the cask's out!"
By the side of the fire sat Roger Gee-ho
Who had finished his daily vocation,
With Cicely, whose eyes were as black as a Sloe,
A damsel indeed who had never said No,
And because she ne'er had an occasion!
All these were alarmed by the loud piercing cries,
And were thrown in a terrible state,
Till open the door, with wide staring eyes,
They found to their joy, no less than surprise,
"'Twas the old sow fast stuck in a gate!"

Charms of Lit. in Prose and Verse, p. 350, 1808, Trenton.

THE DESCENT OF ODIN.

Port Folio, V-406, June 25, 1808, Phila.

[In a review of Odes from the Norse and Welch Tongues by Thomas Gray.

Also in New Haven Gaz. and Conn. Mag., III-No. 21, May 29, 1788, New Haven.]

THE DESCENT OF ODIN.

Port Folio, VI-55, 57, July 23, 1808, Phila.

[Thomas Gray, idem. A literal trans.; not the same as the above. Criticism and reprint.]

THE WANDERER OF SWITZERLAND.

By James Montgomery.

Gleaner, I-78 etc., Oct. 1808, Lancaster (Penn.).

[James Montgomery, op. cit. Entire poem reprinted. Cf. Preface.]

The following imitation of the celebrated Swiss air "Ran des Vaches," in which there is great simplicity and sweetness, is from the pen of the Editor of the Sheffield Iris, author of the Wanderer of Switzerland.

THE SONG OF THE SWISS IN A
STRANGE LAND.

O when shall I visit the land of my birth,
The loveliest land on the face of the earth?
When shall I those scenes of affection explore,
Our forests, our fountains,
Our hamlets, our mountains,
With the pride of our mountains, the maid I adore?
O when shall I dance on the daisy white mead,
In the shade of an elm, to the sound of the reed?
When shall I return to thy lowly retreat,
Where all my fond objects of tenderness meet?
The lambs and the heifers that follow my call;
My father, my mother,
My sister, my brother,
And dear Isabella, the joy of them all?
O when shall I visit the land of my birth?
'Tis the loveliest land on the face of the earth.

—J. M.

Sheffield, June 1808.

Emerald, n. s., I-624, Oct. 15, 1808, Boston.

[Ranz des Vaches.

James Montgomery, The West Indies and Other Poems, 3rd. ed., Phila., 1811 (London, 1810).

P. 84, The Swiss Cowherd's Song, in a Foreign Land. "Imitated from the foregoing," i. e., the French verses.]

THE SONG OF THE SWISS, IN A
STRANGE LAND

Lit. Mirror, I-148, Oct. 29, 1808, Portsmouth, N. H.

[Also in Emerald, n. s., I-624, Oct. 15, 1808, Boston.]

THE SONG OF THE SWISS IN A
STRANGE LAND.

Balance and Columbian Repos., VII-176, Nov. 1, 1808, Hudson, N. Y.

[Also in Emerald, n. s., I-624, Oct. 15, 1808, Boston.]

SONG OF THE SWISS IN A STRANGE LAND.

Norfolk Repos., III-392, Nov. 8, 1808, Dedham, Mass.

[Also in Emerald, n. s., I-624, Oct. 15, 1808, Boston.]

THE SONG OF THE SWISS, IN A
STRANGE LAND.

By the Author of "The Wanderer of Switzerland."

Lady's Weekly Misc., VIII-128, Dec. 17, 1808, N. Y.

[Also in Emerald, n. s., I-624, Oct. 15, 1808, Boston.]

APPOINTMENT DISAPPOINTED!
OR,
VON SCHLEMMER, AND "POT LUCK."

An Englishman invited once
A German friend to dine
On plain pot luck,—for such his phrase—
And drink some good port wine.
Mein Herr repaired at proper time
With stomach for the treat:
The viands on the table placed,
Von Schlemmer took his seat.
Soup, turkey, beef, by turns were serv'd,
Mein Herr declin'd each one:
Fowls, turtle, sauce, they follow'd next,
Von Schlemmer tasted none.
His host at length, by kindness urged,
Press'd him to taste some duck:
"Ach nein!" with groans Von Schlemmer said,
"I vait for de Pot Luck."

Quiz.

Select Reviews, I-71, Jan. 1809, Phila.

On singing to a piano with a friend, the pathetic ballad of Mozart's "Vergiss me nicht,"[46] a few days previous to quitting my native country.

"Forget me not," nor yet the song,
Its plaintive notes our tears beguiling,
The fatal words died on my tongue,
And as you touch'd the trembling keys along,
Through lucid gems I saw you sadly smiling.
"Forget me not," ah! song of wo!
For never more our joys uniting,
With Sorrow's sigh no more to glow;
No more shall Pity's tear together flow,
Our love, our hopes, our joys forever blighting.
"Forget me not," oh! ever dear,
Let thrilling mem'ry o'er my fancy stealing,
As next you sing "Forget me not," a tear
Shall gently fall, my beating heart to cheer;
I'll never thee forget while I have life and feeling.

Julia Francesca.

Port Folio, VII (n. s. I)-272, Mar. 1809, Phila.

THE SOLDIER OF THE ALPS.

In the vallies yet lingered the shadows of night,
Though red on the glaciers the morning sun shone,
When our moss-covered church-tower first broke on my sight,
As I cross'd the vast oak o'er the cataract thrown.
For beyond that old church-tower, embosomed in pines,
Was the spot which contained all the bliss of my life,
Near yon grey granite rock, where the red ash reclines,
Stood the cottage where dwelt my loved children and wife.
Long since did the blasts of the war-trumpet cease,
The drum slept in silence, the colours were furled,
Serene over France rose the day-star of Peace,
And the beams of its splendour gave light to the world.
When near to the land of my fathers I drew,
And the drawn light her features of grandeur unveiled,
As I caught the first glimpse of her ice-mountains blue,
Our old native Alps with what rapture I hailed.
"Oh! soon, I exclaimed, will those mountains be passed,
And soon shall I stop at my own cottage door,
There my children's caresses will greet me at last,
And the arms of my wife will enfold me once more.
"While the fulness of joy leaves me powerless to speak,
Emotions which language can never define,
When her sweet tears of transport drop warm on my cheek,
And I feel her fond heart beat once more against mine.
"Then my boy, when our tumults of rapture subside,
Will anxiously ask how our soldiers have sped,
Will flourish my bay'net with infantile pride,
And exultingly place my plumed cap on his head.
"Then my sweet girl will boast how her chamois has grown;
And make him repeat all his antics with glee,
Then she'll haste to the vine that she claims as her own,
And fondly select its ripe clusters for me.
"And when round our fire we assemble at night,
With what interest they'll list to my tale of the war,
How our shining arms gleamed on St. Bernard's vast height,
While the clouds in white billows rolled under us far.
"Then I'll tell how the legions of Austria we braved,
How we fought on Marengo's victorious day,
When the colours of conquest dejectedly wave
Where streamed the last blood of the gallant Dessaix."
'Twas thus in fond fancy my bosom beat light
As I crossed the rude bridge where the wild waters roll,
When each well-known scene crowded fast on my sight,
And Hope's glowing visions came warm to my soul.
Through the pine-grove I hastened with footsteps of air
Already my lov'd ones I felt in embrace,
When I came—of my cot not a vestige was there—
But a hilloc of snow was heap'd high in its place.
The heart-rending story too soon did I hear—
An avalanche, loosed from the near mountain's side,
Our cottage o'erwhelmed in its thundering career,
And beneath it my wife and my children had died.

Imogen.

Port Folio, VII (n. s. I)-350, Apr. 1809, Phila.

BATTLE OF HOHENLINDEN.

By Thomas Campbell, Esq.

Visitor, I-47, Apr. 22, 1809, Richmond.

[Also in Weekly Inspector, II-272, June 20, 1807, N. Y.]

COW BOY'S CHAUNT.