[15-16]
earth's common weal
A prey to the thron'd Murderess of Mankind.

MS. Letter, 1796.

All effortless thou leave Earth's commonweal
A prey to the thron'd Murderers of Mankind.

C. I., 1796, 4o.


TO A FRIEND[158:1]

[Charles Lamb]

WHO HAD DECLARED HIS INTENTION OF WRITING NO
MORE POETRY

Dear Charles! whilst yet thou wert a babe, I ween
That Genius plung'd thee in that wizard fount
Hight Castalie: and (sureties of thy faith)
That Pity and Simplicity stood by,
And promis'd for thee, that thou shouldst renounce 5
The world's low cares and lying vanities,
Steadfast and rooted in the heavenly Muse,
And wash'd and sanctified to Poesy.
[159]Yes—thou wert plung'd, but with forgetful hand
Held, as by Thetis erst her warrior son: 10
And with those recreant unbaptizéd heels
Thou'rt flying from thy bounden ministeries—
So sore it seems and burthensome a task
To weave unwithering flowers! But take thou heed:
For thou art vulnerable, wild-eyed boy, 15
And I have arrows[159:1] mystically dipped
Such as may stop thy speed. Is thy Burns dead?
And shall he die unwept, and sink to earth
'Without the meed of one melodious tear'?
Thy Burns, and Nature's own beloved bard, 20
Who to the 'Illustrious[159:2] of his native Land
So properly did look for patronage.'
Ghost of Mæcenas! hide thy blushing face!
They snatch'd him from the sickle and the plough—
To gauge ale-firkins.
Oh! for shame return! 25
On a bleak rock, midway the Aonian mount,
There stands a lone and melancholy tree,
Whose agéd branches to the midnight blast
Make solemn music: pluck its darkest bough,
Ere yet the unwholesome night-dew be exhaled, 30
And weeping wreath it round thy Poet's tomb.
Then in the outskirts, where pollutions grow,
Pick the rank henbane and the dusky flowers
Of night-shade, or its red and tempting fruit,
These with stopped nostril and glove-guarded hand 35
Knit in nice intertexture, so to twine,
The illustrious brow of Scotch Nobility!

1796.


FOOTNOTES:

[158:1] First published in a Bristol newspaper in aid of a subscription for the family of Robert Burns (the cutting is bound up with the copy of Selection of Sonnets (S. S.) in the Forster Library in the Victoria and Albert Museum): reprinted in the Annual Anthology, 1800: included in Sibylline Leaves, 1817, 1828, 1829, and 1834.

[159:1]

[Πολλά μοι ὑπ' ἀγκῶνος ὠκέα βέλη
Ἔνδον ἐντὶ φαρέτρας
Φωνᾶντα συνετοῖσιν.]

Pind. Olymp. ii. 149, κ. τ. λ.

[159:2] Verbatim from Burns's Dedication of his Poems to the Nobility and Gentry of the Caledonian Hunt.

LINENOTES:

[1]

whilst] while An. Anth.

[3]

of] for S. S., An. Anth.

[25]

gauge] guard S. L., 1817 (For 'guard' read 'guage'. Errata, p. [xii]).

[33]

stinking hensbane S. S., An. Anth.: hensbane S. L., 1817.

[35]

Those with stopped nostrils MS. correction in printed slip of the newspaper. See P. and D. W., 1877, ii. 379.

After 37 E S T E E S I 1796, An. Anth.


ODE TO THE DEPARTING YEAR[160:1]

Ἰοὺ ἰού, ὢ ὢ κακά.
Ὑπ' αὖ με δεινὸς ὀρθομαντείας πόνος
Στροβεῖ, ταράσσων φροιμίοις δυσφροιμίοις.
       *       *       *       *       *
Τὸ μέλλον ἥξει. Καὶ σύ μ' τάχει παρὼν
Ἄγαν ἀληθόμαντιν οἰκτείρας ἐρεῖς.

Aeschyl. Agam. 1173-75; 1199-1200.

ARGUMENT

The Ode[160:2] commences with an address to the Divine Providence that regulates into one vast harmony all the events of time, however calamitous some of them may appear to mortals. The second Strophe calls on men to suspend their private joys and sorrows, and devote them for a while to the cause of human nature in general. The first Epode speaks of the Empress of Russia, who died of an apoplexy on the 17th of November 1796; having just concluded a subsidiary treaty with the Kings combined against France. The first and second Antistrophe describe the Image of the Departing Year, etc., as in a vision. The second Epode prophesies, in anguish of spirit, the downfall of this country.

I
Spirit who sweepest the wild Harp of Time!
It is most hard, with an untroubled ear
Thy dark inwoven harmonies to hear!
Yet, mine eye fix'd on Heaven's unchanging clime
Long had I listen'd, free from mortal fear,
5
With inward stillness, and a bowéd mind;
When lo! its folds far waving on the wind,
[161]I saw the train of the Departing Year!
Starting from my silent sadness
Then with no unholy madness, 10
Ere yet the enter'd cloud foreclos'd my sight,
I rais'd the impetuous song, and solemnis'd his flight.
II[161:1]
Hither, from the recent tomb,
From the prison's direr gloom,
From Distemper's midnight anguish; 15
And thence, where Poverty doth waste and languish;
Or where, his two bright torches blending,
Love illumines Manhood's maze;
Or where o'er cradled infants bending,
Hope has fix'd her wishful gaze; 20
Hither, in perplexéd dance,
Ye Woes! ye young-eyed Joys! advance!
By Time's wild harp, and by the hand
Whose indefatigable sweep
Raises its fateful strings from sleep, 25
I bid you haste, a mix'd tumultuous band!
From every private bower,
And each domestic hearth,
Haste for one solemn hour;
And with a loud and yet a louder voice, 30
O'er Nature struggling in portentous birth,
Weep and rejoice!
Still echoes the dread Name that o'er the earth[161:2]
[162]Let slip the storm, and woke the brood of Hell:
And now advance in saintly Jubilee 35
Justice and Truth! They too have heard thy spell,
They too obey thy name, divinest Liberty!
III[162:1]
I mark'd Ambition in his war-array!
I heard the mailéd Monarch's troublous cry—
'Ah! wherefore does the Northern Conqueress stay![162:2] 40
Groans not her chariot on its onward way?'
Fly, mailéd Monarch, fly!
Stunn'd by Death's twice mortal mace,
No more on Murder's lurid face
The insatiate Hag shall gloat with drunken eye! 45
Manes of the unnumber'd slain!
Ye that gasp'd on Warsaw's plain!
Ye that erst at Ismail's tower,
When human ruin choked the streams,
Fell in Conquest's glutted hour, 50
Mid women's shrieks and infants' screams!
Spirits of the uncoffin'd slain,
[163]Sudden blasts of triumph swelling,
Oft, at night, in misty train,
Rush around her narrow dwelling! 55
The exterminating Fiend is fled—
(Foul her life, and dark her doom)
Mighty armies of the dead
Dance, like death-fires, round her tomb!
Then with prophetic song relate, 60
Each some Tyrant-Murderer's fate!
[164]
IV[164:1]
Departing Year! 'twas on no earthly shore
My soul beheld thy Vision![164:2] Where alone,
Voiceless and stern, before the cloudy throne,
Aye Memory sits: thy robe inscrib'd with gore, 65
With many an unimaginable groan
Thou storied'st thy sad hours! Silence ensued,
Deep silence o'er the ethereal multitude,
Whose locks with wreaths, whose wreaths with glories shone.
Then, his eye wild ardours glancing, 70
From the choiréd gods advancing,
The Spirit of the Earth made reverence meet,
And stood up, beautiful, before the cloudy seat.
V
Throughout the blissful throng,
Hush'd were harp and song: 75
Till wheeling round the throne the Lampads seven,
(The mystic Words of Heaven)
Permissive signal make:
The fervent Spirit bow'd, then spread his wings and spake!
[165]'Thou in stormy blackness throning 80
Love and uncreated Light,
By the Earth's unsolaced groaning,
Seize thy terrors, Arm of might!
By Peace with proffer'd insult scared,
Masked Hate and envying Scorn! 85
By years of Havoc yet unborn!
And Hunger's bosom to the frost-winds bared!
But chief by Afric's wrongs,
Strange, horrible, and foul!
By what deep guilt belongs 90
To the deaf Synod, 'full of gifts and lies!'[165:1]
By Wealth's insensate laugh! by Torture's howl!
Avenger, rise!
For ever shall the thankless Island scowl,
Her quiver full, and with unbroken bow? 95
Speak! from thy storm-black Heaven O speak aloud!
And on the darkling foe
Open thine eye of fire from some uncertain cloud!
O dart the flash! O rise and deal the blow!
The Past to thee, to thee the Future cries! 100
Hark! how wide Nature joins her groans below!
Rise, God of Nature! rise.'
[166]
VI[166:1]
The voice had ceas'd, the Vision fled;
Yet still I gasp'd and reel'd with dread.
And ever, when the dream of night 105
Renews the phantom to my sight,
Cold sweat-drops gather on my limbs;
My ears throb hot; my eye-balls start;
My brain with horrid tumult swims;
Wild is the tempest of my heart; 110
And my thick and struggling breath
Imitates the toil of death!
No stranger agony confounds
The Soldier on the war-field spread,
When all foredone with toil and wounds, 115
Death-like he dozes among heaps of dead!
(The strife is o'er, the day-light fled,
And the night-wind clamours hoarse!
See! the starting wretch's head
Lies pillow'd on a brother's corse!) 120
VII
Not yet enslaved, not wholly vile,
O Albion! O my mother Isle!
Thy valleys, fair as Eden's bowers,
Glitter green with sunny showers;
Thy grassy uplands' gentle swells 125
Echo to the bleat of flocks;
(Those grassy hills, those glittering dells
Proudly ramparted with rocks)
And Ocean mid his uproar wild
[167]Speaks safety to his Island-child! 130
Hence for many a fearless age
Has social Quiet lov'd thy shore;
Nor ever proud Invader's rage
Or sack'd thy towers, or stain'd thy fields with gore.
VIII
Abandon'd of Heaven![167:1] mad Avarice thy guide, 135
At cowardly distance, yet kindling with pride—
Mid thy herds and thy corn-fields secure thou hast stood,
And join'd the wild yelling of Famine and Blood!
The nations curse thee! They with eager wondering
[168]Shall hear Destruction, like a vulture, scream! 140
Strange-eyed Destruction! who with many a dream
Of central fires through nether seas up-thundering
Soothes her fierce solitude; yet as she lies
By livid fount, or red volcanic stream,
If ever to her lidless dragon-eyes, 145
O Albion! thy predestin'd ruins rise,
The fiend-hag on her perilous couch doth leap,
Muttering distemper'd triumph in her charméd sleep.
IX
Away, my soul, away!
In vain, in vain the Birds of warning sing— 150
And hark! I hear the famish'd brood of prey
Flap their lank pennons on the groaning wind!
Away, my soul, away!
I unpartaking of the evil thing,
With daily prayer and daily toil 155
Soliciting for food my scanty soil,
Have wail'd my country with a loud Lament.
Now I recentre my immortal mind
In the deep Sabbath of meek self-content;
Cleans'd from the vaporous passions that bedim 160
God's Image, sister of the Seraphim.[168:1]

1796.


FOOTNOTES:

[160:1] First published in the Cambridge Intelligencer, December 31, 1796, and at the same time issued in a quarto pamphlet (the Preface is dated December 26): included in 1797, 1803, Sibylline Leaves, 1817, 1828, 1829, 1829, and 1834. The Argument was first published in 1797. In 1803 the several sentences were printed as notes to the Strophes, Antistrophes, &c. For the Dedication vide Appendices.

This Ode was written on the 24th, 25th, and 26th days of December, 1796; and published separately on the last day of the year. Footnote, 1797, 1808: This Ode was composed and was first published on the last day of that year. Footnote, S. L., 1817, 1828, 1829, 1834.

[160:2] The Ode commences with an address to the great Being, or Divine Providence, who regulates into one vast Harmony all the Events of Time, however Calamitous some of them appear to mortals. 1803.

[161:1] The second Strophe calls on men to suspend their private Joys and Sorrows, and to devote their passions for a while to the cause of human Nature in general. 1803.

[161:2] The Name of Liberty, which at the commencement of the French Revolution was both the occasion and the pretext of unnumbered crimes and horrors. 1803.

[162:1] The first Epode refers to the late Empress of Russia, who died of an apoplexy on the 17th of November, 1796, having just concluded a subsidiary treaty with the kings combined against France. 1803. The Empress died just as she had engaged to furnish more effectual aid to the powers combined against France. C. I.

[162:2] A subsidiary Treaty had been just concluded; and Russia was to have furnished more effectual aid than that of pious manifestoes to the Powers combined against France. I rejoice—not over the deceased Woman (I never dared figure the Russian Sovereign to my imagination under the dear and venerable Character of WomanWoman, that complex term for Mother, Sister, Wife!) I rejoice, as at the disenshrining of a Daemon! I rejoice, as at the extinction of the evil Principle impersonated! This very day, six years ago, the massacre of Ismail was perpetrated. Thirty Thousand Human Beings, Men, Women, and Children, murdered in cold blood, for no other crime than that their garrison had defended the place with perseverance and bravery. Why should I recal the poisoning of her husband, her iniquities in Poland, or her late unmotived attack on Persia, the desolating ambition of her public life, or the libidinous excesses of her private hours! I have no wish to qualify myself for the office of Historiographer to the King of Hell—! December, 23, 1796. 4o.

[164:1] The first Antistrophe describes the Image of the Departing Year, as in a vision; and concludes with introducing the Planetary Angel of the Earth preparing to address the Supreme Being. 1803.

[164:2] 'My soul beheld thy vision!' i. e. Thy Image in a vision. 4o.

[165:1] Gifts used in Scripture for corruption. C. I.

[166:1] The poem concludes with prophecying in anguish of Spirit the Downfall of this Country. 1803.

[167:1] 'Disclaim'd of Heaven!'—The Poet from having considered the peculiar advantages, which this country has enjoyed, passes in rapid transition to the uses, which we have made of these advantages. We have been preserved by our insular situation, from suffering the actual horrors of War ourselves, and we have shewn our gratitude to Providence for this immunity by our eagerness to spread those horrors over nations less happily situated. In the midst of plenty and safety we have raised or joined the yell for famine and blood. Of the one hundred and seven last years, fifty have been years of War. Such wickedness cannot pass unpunished. We have been proud and confident in our alliances and our fleets—but God has prepared the canker-worm, and will smite the gourds of our pride. 'Art thou better than populous No, that was situate among the rivers, that had the waters round about it, whose rampart was the Sea? Ethiopia and Egypt were her strength and it was infinite: Put and Lubim were her helpers. Yet she was carried away, she went into captivity: and they cast lots for her honourable men, and all her great men were bound in chains. Thou also shalt be drunken: all thy strongholds shall be like fig trees with the first ripe figs; if they be shaken, they shall even fall into the mouth of the eater. Thou hast multiplied thy merchants above the stars of heaven. Thy crowned are as the locusts; and thy captains as the great grasshoppers which camp in the hedges in the cool-day; but when the Sun ariseth they flee away, and their place is not known where they are. There is no healing of thy bruise; thy wound is grievous: all, that hear the report of thee, shall clap hands over thee: for upon whom hath not thy wickedness passed continually?' Nahum, chap. iii. 4o, 1797, 1803.

[168:1] 'Let it not be forgotten during the perusal of this Ode that it was written many years before the abolition of the Slave Trade by the British Legislature, likewise before the invasion of Switzerland by the French Republic, which occasioned the Ode that follows [France: an Ode. First published as The Recantation: an Ode], a kind of Palinodia.' MS. Note by S. T. C.

LINENOTES:

Title] Ode for the last day of the Year 1796, C. I.: Ode on the Departing Year 4o, 1797, 1803, S. L., 1817, 1828, 1829.

Motto] 3-5 All editions (4o to 1834) read ἐφημίοις for δυσφροιμίοις, and Ἄγαν γ' for Ἄγαν; and all before 1834 μην for μ' ἐν.

I] Strophe I C. I., 4o, 1797, 1803.

[1]

Spirit] Being 1803.

[4]

unchanging] unchanged 4o.

[5]

free] freed 4o.

[6]

and a bowéd] and submitted 1803, S. L., 1817, 1828, 1829.

[7]
When lo! far onwards waving on the wind
I saw the skirts of the Departing Year.

C. I., 4o, 1797, 1803.

[11]

Ere yet he pierc'd the cloud and mock'd my sight C. I. foreclos'd] forebade 4o, 1797, 1803.

II] Strophe II C. I., 4o, 1797, 1803.

[15-16]
From Poverty's heart-wasting languish
From Distemper's midnight anguish

C. I., 4o, 1797, 1803.

[22]

Ye Sorrows, and ye Joys advance C. I. ye] and 4o, 1797, 1803.

[25]

Forbids its fateful strings to sleep C. I., 4o, 1797, 1803.

[31]

O'er the sore travail of the common Earth C. I., 4o.

[33-7]
Seiz'd in sore travail and portentous birth
(Her eyeballs flashing a pernicious glare)
Sick Nature struggles! Hark! her pangs increase!
Her groans are horrible! but O! most fair
The promis'd Twins she bears—Equality and Peace!

C. I., 4o.

[36]

thy] the 1797, 1803.

III] Epode C. I., 4o, 1797, 1803.

[40]

Ah! whither C. I., 4o.

[41]

on] o'er C. I., 4o, 1797, 1803.

[43]

'twice mortal' mace C. I., 4o, 1797, 1803.

[45]

The insatiate] That tyrant C. I.] drunken] frenzied C. I.

Between 51 and 52

Whose shrieks, whose screams were vain to stir
Loud-laughing, red-eyed Massacre

C. I., 4o, 1797, 1803.

[58]

armies] Army C. I., 4o, 1797, 1803.

[61]

Tyrant-Murderer's] scepter'd Murderer's C. I., 4o, 1797, 1803.