[369:1] First published in the Morning Post, September 6, 1802: included in the Poetical Register for 1802 (1804), in Sibylline Leaves, 1817, 1828, 1829, and 1834.
It has been pointed out to me (by Mr. Arthur Turnbull) that the conception of the 'Resolution' that failed was suggested by Gessner's Idyll Der feste Vorsatz ('The Fixed Resolution'):—S. Gessner's Schriften, i. 104-7; Works, 1802, ii. 219-21.
[369:2] Vaccinium Myrtillus, known by the different names of Whorts, Whortle-berries, Bilberries; and in the North of England, Blea-berries and Bloom-berries. [Note by S. T. C. 1802.]
wild] blind M. P., P. R.
om. M. P., P. R.
Quoted in Letter to Cottle, May 27, 1814.
love-lorn] woe-worn (heart-sick erased) Letter, 1814.
unconscious life Letter, 1814.
wholly cease to Be Letter, 1814.
these] here M. P.
For Love to dwell in; the low stumps would gore M. P., P. R.
here will couch M. P., P. R., S. L.
brook] stream M. P., P. R., S. L. (for stream read brook Errata, S. L., p. [xi]).
The] This M. P., P. R., S. L.
That swells its] Who swells his M. P., P. R., S. L.
the] her downcast M. P., P. R. Her face, her form divine, her downcast look S. L.
om. M. P., P. R., S. L.
The] She M. P., P. R., S. L.
These lines are quoted in the prefatory note to Kubla Khan.
mis-shape] mis-shapes M. P.
love-yearning by] love-gazing on M. P., P. R.
Spire] Tow'r M. P., P. R., S. L.
my] thy S. L. (for thy read my Errata, S. L., p. [xi]).
and] to M. P., P. R.
waves] waters P. R., S. L.
Of deep enjoyment, foll'wing Love's brief quarrels M. P., P. R. Lines 126-33 are supplied in the Errata, S. L. 1817 (p. xi).
And] But Errata, S. L. (p. xi).
I come out into light M. P., P. R.: I came out into light S. L. For came read come Errata, S. L. (p. xi).
At] Beneath M. P., P. R., S. L. (for Beneath read At Errata, S. L., p. [xi]).
this] this M. P., P. R.: this S. L. 1828, 1829.
those] these P. R.
me] one M. P., P. R.
straightway] away M. P., P. R.
The] This M. P., P. R.
['One of our most celebrated poets, who had, I was told, picked out and praised the little piece 'On a Cloud,' another had quoted (saying it would have been faultless if I had not used the word Phoebus in it, which he thought inadmissible in modern poetry), sent me some verses inscribed "To Matilda Betham, from a Stranger"; and dated "Keswick, Sept. 9, 1802, S. T. C." I should have guessed whence they came, but dared not flatter myself so highly as satisfactorily to believe it, before I obtained the avowal of the lady who had transmitted them. Excerpt from 'Autobiographical Sketch'.]
1802.
[374:1] First printed in a 'privately printed autobiographical sketch of Miss Matilda Betham', preserved in a volume of tracts arranged and bound up by Southey, now in the Forster Collection in the Victoria and Albert Museum: reprinted (by J. Dykes Campbell) in the Athenaeum (March 15, 1890): and, again, in A House of Letters, by Ernest Betham [1905], pp. 76-7. First collected in 1893 (see Editor's Note, p. 630). Lines 33-41 are quoted in a Letter to Sotheby, September 10, 1802. See Letters of S. T. C., 1895, i. 404.
[376:1] Catherine Rose, wife of Sir Charles William Rouse-Boughton, Bart. Sir Charles and Lady Boughton visited Greta Hall in September, 1802.
murmur] murmurs 1893.
coronal] coronel P. Sketch.
stretching] flexuous MS. Letter, Sept. 10, 1802.
pay] yield MS. Letter, 1802.
solid] parent MS. Letter, 1802.
Of truth in Nature—in the howling blast MS. Letter, 1802.
Besides the Rivers, Arve and Arveiron, which have their sources in the foot of Mont Blanc, five conspicuous torrents rush down its sides; and within a few paces of the Glaciers, the Gentiana Major grows in immense numbers, with its 'flowers of loveliest [liveliest Friend, 1809] blue.'
1802.
[376:2] First published in the Morning Post, Sept. 11, 1802: reprinted in the Poetical Register for 1802 (1803), ii. 308, 311, and in The Friend, No. XI, Oct. 26, 1809: included in Sibylline Leaves, 1817, 1828, 1829, and 1834. Three MSS. are extant: (1) MS. A, sent to Sir George Beaumont, Oct. 1803 (see Coleorton Letters, 1886, i. 26); (2) MS. B, the MS. of the version as printed in The Friend, Oct. 26, 1809 (now in the Forster Collection in the Victoria and Albert Museum); (3) MS. C, presented to Mrs. Brabant in 1815 (now in the British Museum). The Hymn before Sunrise, &c., 'Hymn in the manner of the Psalms,' is an expansion, in part, of a translation of Friederika Brun's 'Ode to Chamouny', addressed to Klopstock, which numbers some twenty lines. The German original (see the Appendices of this edition) was first appended to Coleridge's Poetical Works in 1844 (p. 372). A translation was given in a footnote, P. W. (ed. by T. Ashe), 1885, ii. 86, 87. In the Morning Post and Poetical Register the following explanatory note preceded the poem:—
'Chamouni, the Hour before Sunrise.
'[Chamouni is one of the highest mountain valleys of the Barony of Faucigny in the Savoy Alps; and exhibits a kind of fairy world, in which the wildest appearances (I had almost said horrors) of Nature alternate with the softest and most beautiful. The chain of Mont Blanc is its boundary; and besides the Arve it is filled with sounds from the Arveiron, which rushes from the melted glaciers, like a giant, mad with joy, from a dungeon, and forms other torrents of snow-water, having their rise in the glaciers which slope down into the valley. The beautiful Gentiana major, or greater gentian, with blossoms of the brightest blue, grows in large companies a few steps from the never-melted ice of the glaciers. I thought it an affecting emblem of the boldness of human hope, venturing near, and, as it were, leaning over the brink of the grave. Indeed, the whole vale, its every light, its every sound, must needs impress every mind not utterly callous with the thought—Who would be, who could be an Atheist in this valley of wonders! If any of the readers of the Morning Post [Those who have P. R.] have visited this vale in their journeys among the Alps, I am confident that they [that they om. P. R.] will not find the sentiments and feelings expressed, or attempted to be expressed, in the following poem, extravagant.']
[378:1] I had written a much finer line when Sca' Fell was in my thoughts, viz.:—
[379:1] The Gentiana major grows in large companies a stride's distance from the foot of several of the glaciers. Its blue flower, the colour of Hope: is it not a pretty emblem of Hope creeping onward even to the edge of the grave, to the very verge of utter desolation? Note to MS. A.
[380:1] The fall of vast masses of snow, so called. Note MS. (C).
Title] Chamouny The Hour before Sunrise A Hymn M. P., P. R.: Mount Blanc, The Summit of the Vale of Chamouny, An Hour before Sunrise: A Hymn MS. A.
On thy bald awful head O Chamouny M. P., P. R.: On thy bald awful top O Chamouny MS. A: On thy bald awful top O Sovran Blanc Friend, 1809.
Arve] Arvè M. P., P. R., MS. (C).
dread mountain form M. P., P. R., MS. A. most] dread Friend, 1809.
forth] out MS. A.
Deep is the sky, and black: transpicuous, deep M. P., P. R.: Deep is the sky, and black! transpicuous, black. MS. A.
is thine] seems thy M. P., P. R.
Mount] form M. P., P. R., MS. A.
the bodily sense] my bodily eye M. P., P. R.: my bodily sense MS. A.
Invisible] Invisible M. P., P. R., Friend, 1809, MS. A.
19 foll.
And thou, thou silent mountain, lone and bare MS. A. The first and chief, stern Monarch of the Vale Errata to 'Hymn', &c., The Friend, No. XIII, Nov. 16, 1809.
parent] father M. P., P. R., MS. A.
From darkness let you loose and icy dens M. P., P. R., MS. A.
Eternal thunder and unceasing foam MS. A.
'Here shall the billows . . .' M. P., P. R.: Here shall your billows MS. A.
the mountain's brow] yon dizzy heights M. P., P. R.
Adown enormous ravines steeply slope M. P., P. R., MS. A. [A bad line; but I hope to be able to alter it Note to MS. A].
Between 58-64
These lines were omitted in MS. A.
Ye dreadless flow'rs that fringe M. P., P. R. living] azure MS. A. livery S. L. (corrected in Errata, p. [xi]).
sporting round] bounding by M. P., P. R., MS. A.