In some institutions the attempt is made in teaching ancient Greek and Latin to employ methods used by the teachers of modern languages. Some classical teachers have even adopted to some extent the so-called "natural" or "direct" method of language teaching[73]: commonly such attempts have not been very successful, and where some degree of success has been attained the success seems due to the personality and enthusiasm of the individual teacher. Others have contented themselves with devoting a part of certain courses to exercises designed to show the students that the classical languages were at one time in daily use among living people and were the media of ordinary conversation[74]. Students in such courses commonly memorize certain colloquial phrases and take part in simple conversations in which these phrases can be used. Such methods, skillfully employed, undoubtedly relieve the tedium of the familiar drill in grammar and "prose composition," and may help materially in imparting both a knowledge of the ancient languages and a facility in reading the ancient authors.
An interesting experiment is now being tried at the University of California in a course in Greek for beginners, given by Professor James T. Allen. The description of the course in the university catalogue is as follows: "An Introduction to the Greek Language based upon graded selections from the works of Menander, Euclid, Aristophanes, Plato, Herodotus, and the New Testament. The method of presentation emphasizes the living phrase, and has as its chief object the acquiring of reading power. Mastery of essential forms; memorizing of quotations; practice in reading at sight." This course has had considerable success. More than three hundred students have been enrolled thus far in a period of six or seven years, and some of these have testified that it was one of the most valuable courses they have had in any subject. One of the chief advantages has been that the students, while learning forms and vocabulary, are reading some real Greek, and that of first-rate quality.[75]
Various attempts have been made, especially in recent years, to provide for classical students modern stories in ancient Latin, in the belief that modern students will acquire a practical knowledge of the language more readily from such textbooks than from any parts of the ancient literature.[76] The story of Robinson Crusoe was translated into Latin by G. F. Goffeaux, and this version has been edited and republished by Dr. Arcadius Avellanus, Philadelphia, 1900 (173 pages). An abridgement of the original edition was edited by P. A. Barnett, under the title The Story of Robinson Crusoe in Latin, adapted from Defoe by Goffeaux, Longmans, Green and Co., 1907. Among original compositions in ancient Latin for students may be mentioned (1) Ritchie's Fabulae Faciles, A First Latin Reader, edited by John Copeland Kirtland, Jr., of Phillips Exeter Academy, Longmans, Green & Co., 1903 (134 pages). (2) The Fables of Orbilius by A. D. Godley, London, Edward Arnold, two small pamphlets, illustrated, containing short and witty stories for beginners. (3) Ora Maritima, A Latin Story for Beginners, by E. A. Sonnenschein, seventh edition, 1908, London, Kegan, Paul and Co.; New York, The Macmillan Company (157 pages). This is the account of the experiences of some boys during a summer in Kent. (4) Pro Patria, A Latin Story for Beginners by Professor E. A. Sonnenschein, London, Swan, Sonnenschein and Co.; New York, The Macmillan Company, 1910 (188 pages). (5) Rex Aurei Rivi, auctore Johanne Ruskin, Latine interpretatus est Arcadius Avellanus, Neo-eboraci, 1914 (Published by E. P. Prentice). (6) F. G. Moore: Porta Latina, Fables of La Fontaine in a Latin Version, Ginn and Co., 1915.
A series of translations of modern fiction is now being produced under the title of The Mount Hope Classics, published by Mr. E. P. Prentice, 37 Wall Street, New York City. The translator is Dr. Arcadius Avellanus. The first of these appeared in 1914 under the title Pericla Navarci Magonis, this being a translation of The Adventures of Captain Mago, or With a Phoenician Expedition, B. C. 1000, by Léon Cahun, Scribner's, 1889. The second volume, Mons Spes et Fabulae Aliae, a collection of short stories, was published in 1918. The third, Mysterium Arcae Boule, published in 1916, is the well-known Mystery of the Boule Cabinet by Mr. Burton Egbert Stevenson. The fourth, Fabulae Divales, published in 1918, is a collection of fairy stories for young readers to which is added a version of Ovid's Amor et Psyche.
Over these books a lively controversy has arisen between Dr. Avellanus and Mr. Charles H. Forbes, of Phillips Academy, Andover.[77] Undoubtedly the translator's style and vocabulary are far from being strictly in accord with the present canons of classical Latin. He employs a multitude of words and idioms unfamiliar to those whose reading has been confined to the masterpieces of the ancient literature which are most commonly studied. On the other hand, the ancient language is made in these books a medium of modern thought. The stories presented hold the attention, the vividness of the narrative captivates the reader and carries him through the obscurities of diction and of style to a wholly unexpected realization that Latin is a real language after all.
It is a serious question whether students can ever acquire a mastery of a language, or even a sufficient knowledge of it really to appreciate its literature, unless they learn to use this language to express their own thoughts. But it is evident that it is impossible adequately to express modern ideas in the language of Cæsar and Cicero. Those who would exclude the Latin of comparatively recent authors such as Erasmus from the canon of the Latin which may be taught, as well as those who confine their teaching to the translation and parsing of certain texts, are raising the question whether the Latin language should be taught at all in modern times.
Naturally less effort has been made to provide for students modern literature in ancient Greek. At least one such book, however, is available, The Greek War of Independence, 1821-27, told in classical Greek for the use of beginners (with notes and exercises) by C. D. Chambers: published by Swan, Sonnenschein and Co.
In nearly all American colleges courses in Greek and Latin composition are given, either as a means of mental training or in order to give a more complete mastery of these languages and a greater facility in reading the literature. In some places, for example at the University of California, a series of courses is given in both Greek and Latin composition culminating in original compositions, translations of selections from modern literature, and conversation in the ancient languages. Courses in Latin conversation[78] are given in other places also, and courses in the pronunciation of ancient Greek and Latin.[79]
All such courses belong to the general field of the study of the classical languages as distinguished from the study of the literature, history, or any other phase of the classical civilization. This branch of language study, of course, includes such purely linguistic courses as those in Comparative Philology, Comparative Grammar, the Morphology of the Ancient Languages, Syntax, Dialects, etc.
The bulk of classical teaching in American colleges is devoted to the literature. The great majority of all college courses in Latin and Greek have the same general characteristics.[80] A certain limited portion of text is assigned for preparation. This text is then translated by the students in class, and the translation corrected. Grammatical and exegetical questions and the content of the passage are discussed. Most of the time at each meeting of the class is consumed in such exercises. Generally lectures or informal talks are given by the instructor upon the life and personality of each author whose work is read, upon the life and thought of his times, upon the literary activity as a whole, and upon the value of those selections from his works which are the subject of the course. Sometimes the students are required to read more of the original literature than can be translated in class. Generally some collateral reading in English is assigned. Often the instructor reads to the class, usually from the original, other portions of the ancient literature.
The number and extent of such courses in the different institutions vary according to the strength of the faculty, the plan of the curriculum, and the number and demands of the students in each. In the main, however, the list of selections from the ancient literature presented in such courses in all the colleges is much the same. Many of these courses deal with one particular author and his works, such as Sophocles, Plato, Plautus, or Horace. Others deal with some particular kind of literature, such as Greek tragedy or oratory, Latin comedy, etc., or with a group of authors of different types combined for the sake of variety.[81]
The methods as well as the aims of such courses are well exemplified in the following passages contained in the Circular of Information for 1915-1916 of the University of Chicago, page 211: "Ability to read Greek with accuracy and ease, and intelligent enjoyment of the masterpieces of Greek literature are the indispensable prerequisites of all higher Greek scholarship. All other interests that may attach to the study are subordinate to these, and their pursuit is positively harmful if it prematurely distracts the student's attention from his main purpose."
It is not immediately apparent what distinction is made here, if there is any, between the "prerequisites" and the "main purpose" of classical scholarship. What the chief aim of classical teaching is according to this view, however, is made clear by the two paragraphs which follow, as well as by the descriptions of the individual courses offered by the Chicago faculty.
"In the work of the Junior Colleges the Department will keep this principle steadily in view, and will endeavor to teach a practical knowledge of Greek vocabulary and idiom, and to impart literary and historic culture by means of rapid viva voce translation and interpretation of the simpler masterpieces of the literature.... In the Senior Colleges the chief stress will be laid on reading and exegesis, but the range of authors presented to the student's choice will be enlarged."
The advantage of such courses is that they make the students who take them familiar with at least some limited portions of the best of the ancient literature in its original form, and most people are agreed that this is the only way in which students can be taught to appreciate that part of this literature, the value of which lies chiefly or wholly in its form. But people are not agreed upon two most serious questions which arise in this connection. The first is whether all students are capable of appreciating at all literature of this sort, especially when it is conveyed in an ancient and difficult language. The other question is how much of the classical literature really depends for its values chiefly upon its form. To say that the Psalms and the Gospels have no value or little value for the world apart from the original form and language in which they were written would, of course, be absurd. Is it any less absurd to say that the study of the Homeric poems, the Attic tragedies, the works of Thucydides and Plato would have little value for students unless this literature were studied in the original language? These questions cannot properly be ignored any longer by teachers of the Classics.
The defects of such courses are manifest to most persons. Students who pursue these courses through most of the years of secondary school and college fail to acquire either such a knowledge of the Greek and Latin languages as would enable them to read with pleasure and profit a Greek or Latin book, or such a knowledge of the Greek and Roman literature and civilization as would enable them to appreciate the value of classical studies. Many of them graduate from college without even knowing that there is anything really worthy of their attention in the classical literatures. The fact stares the teachers of the Classics grimly in the face that they are not accomplishing the aims which they profess.
One explanation of this fact suggests itself. In the classical courses commonly given in American colleges the attention paid to the content of the literature, to the author and his times—the lectures and readings by the instructor, the discussion of archaeological, historical, literary, and philosophical matters introduced into the course,—distract attention from the study of the language itself, and check this study before a real mastery of the language has been secured. On the other hand, the time and still more the attention devoted in these courses to the mere process of translation detracts from the appreciation of the literature and obstructs the study of the life and thought. In attempting to accomplish both purposes in these courses the teachers fail to accomplish either, and the result is chiefly a certain mental training, the practical value of which depends largely upon the mental capacity and skill of each individual teacher, and is not readily appreciated.
To obviate some of these defects, and also to provide courses on Greek and Roman culture for those unfamiliar with the ancient languages, courses which require no use of these languages are now given at various colleges on Classical Literature or Civilization.[82] A course on the "Greek Epic" at the University of California is described as follows: "A study chiefly of the Iliad and the Odyssey; their form, origin, and content; Homeric and pre-Homeric Aegean civilizations; relative merits of modern translations; influence of the Homeric poems on the later Greek, Roman, and modern literature. Lectures (partly illustrated), assigned readings, discussions, and reports." The course at Harvard entitled "Survey of Greek Civilization" is "A lecture course, with written tests on a large body of private reading (mostly in English). No knowledge of Greek is required beyond the terms which must necessarily be learned to understand the subject." "The prescribed reading includes translations of Greek authors as well as modern books on Greek life and thought." The lecturer frequently reads and comments upon selections from the ancient literature. At Brown University a course is given on Greek Civilization, including the following topics: I Topography of Greece, II Prehistoric Greece, III The Language, IV Early Greece (The Makers of Homer, Expansion of Greece, Tyrannies, The New Poetry, etc.), V The Transition Century, 600-500 B. C. ((a) Government and Political Life, (b) Literature, (c) art), VI The Classical Epoch, 500-338 B. C. ((a) Political and Military History, (b) Literature, (c) The Fine Arts), VII The Hellenistic and Græco-Roman Periods, ((a) History, (b) Literature, (c) Philosophy, (d) Learning and Science, (e) Art), VIII The Sequel of Greek History (The Byzantine Empire, the Italian Renaissance, Mediæval and Modern Greece). This is described as "Wholly a lecture course, with frequent written tests, examination of the notebooks, and a final examination on the whole. Definite selections of the most conspicuous authors are required in English translations." The Lecturer also reads selections from Homer, the Greek drama, Pindar, etc. Similar courses on Roman civilization are given at both Brown and Harvard. There is also a course of fifteen lectures on "Greek Civilization" at Vermont; "The Culture History of Rome, lectures with supplementary reading in English," at Washington University; "Greek Civilization, lectures and collateral reading on the political institutions, the art, religion, and scientific thought of ancient Greece in relation to modern civilization," at Wesleyan; "The Role of the Greeks in Civilization" at Wisconsin.[83]
Whatever success such courses may have, they are open to one criticism. Most, if not all of them, appear to be primarily lecture courses, with more or less collateral reading controlled by tests and examinations. The experience of many, however, justifies to some extent the belief that college students derive little benefit from collateral reading controlled only in this way, because such reading is commonly most superficial. Little mental training, therefore, is involved in courses such as those just described, and the ideas which the students acquire in them are chiefly those given to them by others. And it may reasonably be doubted whether the value to the students of ideas received in this way is comparable to the value of those which they are led to discover for themselves. So far, then, as such courses fail to accomplish the purposes for which they were designed, their failure may be due wholly to this cause.
It is entirely possible to conceive of courses in which no use of the ancient languages would be required, but in which the students would acquire by their own efforts a knowledge of the classical literature and civilization far more extensive and more satisfying than in courses largely devoted to translating from Greek and Latin. Such courses would not merely substitute English translations for the originals, and treat these translations as the originals are treated in courses of the traditional type; the ancient literature would be studied in the same way as English literature is studied. For example, in a course of this kind on Greek literature, in dealing with the Odyssey the students would discuss in class, or present written reports upon, the composition of the poem as a whole, and the relation to the main plot of different episodes such as the quest of Telemachus, his visit to Pylos and Lacedæmon, the scene in Calypso's cave, the building of the raft, the arrival of Odysseus among the Phæacians, his account of his own adventures, his return to Ithaca, the slaying of the wooers, etc.; also the characters of the poem, their individual experiences and behavior in various circumstances, and the ideas which they express, comparing these characters and ideas with those of modern times. In dealing with the drama, the students would study the composition of each play, present its plot in narrative form, and criticize it from the dramatic as well as from the literary standpoint; they would discuss the characters and situations, and the ideas embodied in each.[84] In dealing with Thucydides they would discuss the plan of his book and the artistic elements in its composition; also the critical standards of the author, his methods, his objectivity, and his personal bias. They would study the debates in which the arguments on both sides of great issues are presented, expressing their own opinions on the questions involved. They would study the great descriptions, such as the account of the siege of Platæa, the plague at Athens, the last fight in the harbor of Syracuse, making a summary in their own language of the most essential or effective details. Lastly they would discuss such figures as Pericles, Nicias and Alcibiades, Archidamus, Brasidas and Hermocrates, their characters, principles, and motives. In dealing with Plato they would study the character of Socrates and those ideas contained in the Platonic dialogues which can be most readily comprehended by college students.
The study of "The Classics" is not properly confined to the Greek and Latin literatures: it includes the military, political, social, and economic history of the ancient Greeks and Romans, their institutions, their religion, morals, philosophy, science, art, and private life. The geography and topography of ancient lands, anthropology and ethnology, archaeology and epigraphy contribute to its material. It is not necessary that all these subjects be taught by members of a classical department. In particular it is the common practice in this country to relegate the study of ancient philosophy to the Department of Philosophy, whereas in England and on the Continent such distinctions between departments are not recognized. But certainly these branches of the study of the classical civilization should be taught best by those most familiar with the classical civilization in all its phases, and most thoroughly trained in the interpretation and criticism of its literature. It is also obvious that the teaching of the classical literature would be emasculated if it were separated from these other subjects mentioned. Only, such subjects as history should not be taught from the literary point of view. History should be an account of what actually took place, derived from every available source and not from a synthesis of a literary tradition. In this respect the teachers of the Classics have from the earliest times made the most serious mistakes. To some extent the same charges may be brought against the methods and traditions of the teachers of modern history. The teaching of Greek and Roman history, however, is affected in a peculiar degree by the traditions of classical scholarship. The historical courses given by most classical teachers are based upon the translation and discussion of the works of certain ancient authors, whose accounts are not only false and misleading in many respects, but characteristically omit those factors in the ancient life which are the most significant and interesting to the modern world. Such courses begin by implanting false impressions which no amount of explanation can eradicate. The ancient world, therefore, is made to appear to modern students unreal and unworthy of serious attention: it is not strange that they are dissatisfied with such teaching, and that it seems to many practically worthless. A true picture of the life and experience of the ancient Greeks and Romans would appear both interesting and profitable to a normal college student.
The aims of the teaching of the Classics in American colleges should be to give, in addition to a training of the mind:
1. An appreciation of the best of the classical literature. For this is, in many respects, the best literature which we have at all, even when without any allowances it is compared with the best of modern literatures. Much of it is universal in character. It is also the foundation of the modern literatures. By learning to appreciate it, students would learn to judge and appreciate all literature.
2. A familiarity with the characters and narratives of the ancient literature. The knowledge of these characters, their behavior under various vicissitudes of fortune, and their experiences, would of itself be a valuable possession and equipment for life.
3. A knowledge of the ideas of the ancient Greeks and Romans, revealed and developed in their literature, and tested in the realities of their life. Many of these ideas are of the utmost value today, and are in danger of being overlooked and forgotten in this materialistic age of ours, unless they are constantly recalled to our minds by such studies.
4. A knowledge of the actual experiences of the ancients, as individuals and as nations, their experiments in democracy and other forms of government, in imperialism, arbitration, and the like, their solutions of the moral, social, and economic problems which were as prominent in their world as in ours.
To realize these aims old methods should be revised and improved, new methods developed. For there can hardly be a study more valuable and practical than this.
William K. Prentice
Princeton University
Footnotes:
[61] For example, at the University of Kansas.
[62] Leland Stanford, Michigan, Princeton.
[63] California, North Dakota, Harvard, Idaho, Illinois, Kansas, Leland Stanford, Michigan, Oberlin, Otterbein, Pennsylvania, Vermont, Wisconsin, Yale, etc. Some of these courses are offered only to graduate students, and some are given by the Departments of Pedagogics.
[64] In New Testament or Patristic Greek at Austin, Bucknell, California, Cornell, Harvard, Illinois, Lafayette, Michigan, Millsaps, Trinity, Wesleyan. In Patristic Latin, Bucknell and elsewhere.
[65] Brown, Cornell, Leland Stanford. [N. B. These lists are by no means complete. **refers to footnotes 61-65]
[66] History of Greek Tragedy. Lectures with reading and study of the plays of Æschylus, Sophocles, and Euripides. Requires no knowledge of the Greek language.
[67] E.g., Columbia, Lafayette.
[68] California, Washington University.
[69] Colorado, Idaho, Syracuse, Vermont, Washington University, Wesleyan, Wisconsin.
[70] It should be noted that at Brown the titles of the classical departments are "The Department of Greek Literature and History" and "The Department of Roman Literature and History."
[71] At Cornell and Oberlin, for example.
[72] See especially Clarence P. Bill. "The Business of a College Greek Department," Classical Journal, IX (1913-14), pp. 111-121.
[73] See the article by Mr. Theodosius S. Tyng in Classical Weekly, VIII (1915), Nos. 24 and 25. Also M. J. Russell: "The Direct Method of Teaching Latin," in the Classical Journal, XII (1916), pages 209-211, and other articles on this subject in the Classical Journal and the Classical Weekly in recent years.
[74] For example, "Latin Conversation," at Columbia; "Oral Latin," at Leland Stanford; "Sight Reading and Latin Speaking," at New York University.
[75] See Professor Allen's article, "The First Year of Greek," in the Classical Journal, X (1915), pages 262-266.
[76] As early as the seventeenth century books were produced which may be regarded as the forerunners of this sort of modern composition in the ancient language. One of these was published in 1604 under the title: "Iocorum atque seriorum tum novorum tum selectorum atque memorabilium libri duo, recensente Othone Melandro." Another is the "Terentius Christianus seu Comoediae Sacrae—Terentiano stylo a Corn. Schonaeo Goudono conscriptae, editio nova Amstelodami 1646": this includes dramas such as Naaman (princeps Syrus), Tobaeus (senex), Saulus, Iuditha, Susanna, Ananias, etc. Still another is the "Poesis Dramatica Nicolai Amancini S. J.," in two parts, published in 1674 and 1675. A century later there appeared a story which, judging from its title, was designed primarily for students: "Joachimi Henrici Campe Robinson Secundus Tironum causa latine vertit Philippus Julius Lieberkühn," Zullich, 1785.
[77] See the Classical Journal, XI (1914), pages 25-32; Classical Weekly, IX (1915-16), pages 149-151; X (1916), pages 38 f.; Classical Weekly, X (1916), pages 37 f.
[78] See note 2, page 411.
[79] Columbia.
[80] This is true of the courses in secondary schools and graduate courses in universities also; but in the secondary and graduate schools the proportion of translation courses to the others is smaller.
[81] For example, at Harvard one course includes Plato, Lysias, Lyric Poetry, and Euripides, with lectures on the history of Greek literature; another Livy, Terence, Horace and other Latin Poets.
[82] See above, page 407 f.
[83] For a fuller list of institutions where classical courses not requiring a knowledge of the ancient languages are given see above, page 407.
[84] "Die höchste Aufgabe bei der Lektüre des griechischen Dramas sei das Stück Leben, das uns der Dichter vor Augen führt, in seinem vollen Inhalt miterleben zu lassen." C. Wunderer, in Blätter für das Gymnasial-Schulwesen, Vol. LII (1916), 1.
It is well at times to emphasize old truths, mainly because they are old and are consecrated by experience. One of these, frequently combated nowadays, is that any college course—worthy of the name—has other than utilitarian ends. I therefore declare my belief that the student does not go to college primarily to acquire facts. These he can learn from books or from private instruction. Me judice—he goes to college primarily to learn how to interpret facts, and to arrive through this experience at their practical as well as their theoretic value: as respects himself, as respects others, and in an ever widening circle as regards humanity in general. The first object, thus, of a college course is to humanize the individual, to emancipate him intellectually and emotionally from his prejudices and conventions by giving him a wider horizon, a sounder judgment, a firmer and yet a more tolerant point of view. "Our proclivity to details," said Emerson, "cannot quite degrade our life and divest it of poetry." The college seizes upon the liberating instinct of youth and utilizes it for all it is worth. We summarize by saying that the college prepares not merely for "life" but for "living"; so that the society whom the individual serves will be served by him loyally, intelligently, and broad-mindedly, with an increasing understanding of its aims and purposes.
This, let us assume, is the somewhat lofty ideal. What about its concrete realization? Especially when the subject is a language, which, considering that it consists of parts of speech, inflections, phonetics, etc., is a very practical matter and apparently far removed from the ideal in question. Every language teacher is familiar with this stock objection. How often has he not been told that his business is not to teach French culture or Spanish life, but French and Spanish? And as everybody knows, French and Spanish are not learned in a day, nor, indeed, if we judge by the average graduate of our colleges, in four years of classroom work. It is not my purpose to combat the contention that college French or Spanish or Italian could be taught better, and that from a utilitarian point of view the subject is capable of a great deal of improvement. As Professor Grandgent has trenchantly said "I do not believe there is or ever was a language more difficult to acquire than French; most of us can name worthy persons who have been assiduously struggling with it from childhood to mature age, and who do not know it now: yet it is treated as something any one can pick up offhand.... French staggers under the fearful burden of apparent easiness." I do not think these words overstate the case. All the more reason, then, to bear in mind that the burden of this accomplishment should not fall on the college course alone, or, I should even say, on the college course at all. For the fact is that a thorough knowledge of the Romance tongues cannot be acquired in any college course, and to attack the problem from that angle alone is to attempt the impossible. It is on the school, and not on the college, that the obligation of the practical language problem rests. If our students are to become proficient in French—in the sense that they can not only read it but write and speak it with passable success—the language must be begun early, in the grade school (when memory and apperception are still fresh), and then carried forward systematically over a period of from six to seven years. But this will require on the part of our schools: (1) a longer time allotment to the subject than it now generally has, (2) a closer articulation between the grade-school, high-school, and college courses, and (3) the appointment of better and higher-paid teachers of the subject. An encouraging move is being made in many parts of the country to carry out this plan, though of course we are still a long way from its realization; and when it is realized we shall not yet have reached the millennium. But at least we shall have given the practical teaching of the subject a chance, comparable to the opportunity it has in Europe; and the complaint against the French and Spanish teacher—if there still be a chronic complaint—will have other grounds than the one we so commonly hear at present.
In the meantime, let us remember that the college has other, and more pressing, things to do than to attempt to supply the shortcomings of the school. It is certainly essential that the college should continue and develop the practical work of the school in various ways, such as advanced exercises and lectures in the foreign idiom, special conversation classes, and the like—if only for the simple reason that a language that is not used soon falls into desuetude and is forgotten. But assuredly the so-called elementary, intermediate, and advanced courses in French and Spanish (as given in college) do not fall under that head. They exist in the college by tolerance rather than by sound pedagogical theory, and the effort now being made to force all such courses back into the school by reducing the college "credits" they give is worthy of undivided support. Not only are they out of place in the college program, but the burden of numerous and often large "sections" in these courses has seriously impeded the college in its proper language work. The college in its true function is the clarifier of ideas, the correlator of facts, the molder of personalities; and the student of modern languages should enter college prepared to study his subject from the college point of view. Much of the apparent "silliness" of the French class which our more virile undergraduates object to would be obviated if a larger percentage of them could at once enter upon the more advanced phases of the subject. It is, then, to their interest, to the interest of the subject, and to the advantage of the college concerned, that this reform be brought about.
In any case, the function of a college subject can be stated, as President Meiklejohn has stated it, in terms of two principles. He says: "The first is shared by both liberal and technical teaching. The second applies to liberal education alone. The principles are these: (1) that activity guided by ideas is on the whole more successful than the same activity without the control of ideas, and (2) that in the activities common to all men the guidance of ideas is quite as essential as in the case of those which different groups of men carry on in differentiation from one another." As applied to the Romance languages, this means that while the college must of course give "technical" instruction in language, the emphasis of that instruction should be upon the "ideas" which the language expresses, in itself and in its literature. It is not enough that the college student should gain fluency in French or Spanish, he must also and primarily be made conscious of the processes of language, its logical and æsthetic values, the civilization it expresses, and the thoughts it has to convey. While it may be said that all thorough language instruction accomplishes this incidentally, the college makes this the aim of its teaching. The college should furnish an objective appraisal of the fundamental elements of the foreign idiom, not merely a subjective (and often superficial) mastery of details. For the old statement remains true that—when properly studied—"proverbs, words, and grammar inflections convey the public sense with more purity and precision than the wisest individual";[85] and what shall we say when "literature" is added to this list?
From these preliminary observations let us now turn to the present status of Romance languages in some of our representative colleges.[86] One gratifying fact may be noted at once. Whereas a quarter of a century ago Greek and Latin were still considered the sine qua non of a liberal education, today French and German, and to a lesser extent Spanish and Italian, have their legitimate share in this distinction. Indeed, to judge merely by the number of students, they would seem to have replaced Latin and Greek. To be sure, several colleges, as for instance Amherst and Chicago, alarmed by this swing of the pendulum, have reserved the B.A. degree for the traditional classical discipline. But in the first case the entire curriculum includes "two years of Greek or Latin," and in the second the B.A. students comprise but a very small percentage of the college body; and while in both cases Latin and Greek are required subjects, Romance is admitted as an elective, in which—to mention only Amherst—six consecutive semester courses, covering the main phases of modern French literature, can be chosen. As noted, the recognition of modern languages as cultural subjects is relatively recent. As late as 1884 a commission, appointed by the Modern Language Association, found that "few colleges have a modern language requirement for admission to the course in arts;...of the fifty reported, three require French, two offer an election between French and German, and two require both French and German." And of these same colleges, "eighteen require no foreign language, twenty-nine require either French or German, and eighteen require both French and German, for graduation in the arts."
Obviously, few (at most seven) of the colleges examined admitted students prepared to take advanced courses in French; and only eighteen, or 36 per cent, allowed students to begin French in the freshman year, over one half of the entire number postponing the beginners' French until the sophomore, junior, or even senior year. It is clear, therefore, that as late as 1864, and in spite of such illustrious examples as that set by Harvard in the appointment of Ticknor to the Smith professorship in 1816, the Romance languages could hardly be classed as a recognized college subject. At best, they were taught on the principles that "it is never too late to learn," and although this teaching failed from the "practical" point of view, it yet had little or no opportunity to concern itself with the cultural aspects of the subject. No wonder the commission reported[87] that in the circumstances "a mastery of language, as well as a comprehensive study of the literature, is impossible." With the part played by our Greek and Latin colleagues in keeping the modern languages out of the curriculum we need not deal in detail here. It is enough, in order to explain their attitude, to observe that previous to 1884 the teaching of modern languages was generally poor: it was intrusted for the most part to foreigners, who, being usually ignorant of the finer shades of English and woefully ignorant of American students, could not have been expected to succeed, or to native Americans, who for various and often excellent reasons lacked the proper training, and therefore succeeded—when in rare cases they did succeed—in spite of their qualifications rather than because of them. Add to all this the conviction natural to every classicist, that Latin and Greek are the keys to all Western civilization and that without them Romance literatures (not to say "languages") are incomprehensible, and the situation up to the 90's is amply clear.
Today, then, conditions are changed, and for better or worse the Romance tongues are on a par with other collegiate subjects. A glance at the latest statistics is instructive. In 1910, out of 340 colleges and universities in the United States, 328 taught French; 112 (the universities) offered more than four years' instruction, 50 offered four years, 90 three years, 68 two years, and only 8 one year. The present status can easily be divined: the interest in Spanish has certainly not waned, while the interest in French has grown by leaps and bounds. Some curtailment there has been, owing to the adoption of the "group system" of studies on the part of most of the colleges, and as the colleges are relieved of more and more of the elementary work there doubtless will be more. But, in any case, it is safe to say that French, Spanish, and Italian are now firmly installed as liberal studies in the curricula of most of our colleges. Now, how do they fulfill this function? What changes will be necessary in order that they may fulfill it better? What particular advantages have they to offer as a college subject? A brief consideration of each of these points follows.
In general, our colleges require fifteen units of entrance credit and about twenty collegiate units for the college degree.[88] Of the entrance units, a maximum of four in French and two in Spanish is allowed; and of the college units, an average of five, or about one fourth of the entire college work,[89] must be taken consecutively in one department of study or in not more than two departments. This last group of approximately five units thus constitutes, so to speak, the backbone of the student's work. It is his so-called "principal sequence" (Chicago) or his "two majors" (Amherst) or his "major subject" (Wisconsin and Colorado); and while in the case of Amherst it cannot be begun "until after the freshman year," in general it must be begun by the junior year. Considerable variety prevails, of course, in carrying out this idea; for example, Johns Hopkins requires "at least two courses in the major and at least two in some cognate subject." Harvard states that "every student shall take at least six of his courses in some one department, or in one of the recognized fields of distinction." Princeton demands of "every junior and senior ... at least two 3-hour courses in some one department." But almost all representative colleges now recognize four general groups of study: Philosophy (including history), language, science, and mathematics; and the student's work must be so arranged that while it is fairly evenly distributed over three of the groups it is at the same time definitely concentrated in one of them.