To Sidney Colvin

On a first reading of the incomplete MS. of The Ebb Tide, without its concluding chapters, which are the strongest, dislike of the three detestable—or rather two detestable and one contemptible—chief characters had made me unjust to the imaginative force and vividness of the treatment.

[Vailima] 23rd August.

MY DEAR COLVIN,—Your pleasing letter re The Ebb Tide, to hand. I propose, if it be not too late, to delete Lloyd’s name. He has nothing to do with the last half. The first we wrote together, as the beginning of a long yarn. The second is entirely mine; and I think it rather unfair on the young man to couple his name with so infamous a work. Above all, as you had not read the two last chapters, which seem to me the most ugly and cynical of all.

You will see that I am not in a good humour; and I am not. It is not because of your letter, but because of the complicated miseries that surround me and that I choose to say nothing of.... Life is not all Beer and Skittles. The inherent tragedy of things works itself out from white to black and blacker, and the poor things of a day look ruefully on. Does it shake my cast-iron faith? I cannot say it does. I believe in an ultimate decency of things; ay, and if I woke in hell, should still believe it! But it is hard walking, and I can see my own share in the missteps, and can bow my head to the result, like an old, stern, unhappy devil of a Norseman, as my ultimate character is....

Well, il faut cultiver son jardin. That last expression of poor, unhappy human wisdom I take to my heart and go to St. Ives.

24th Aug.—And did, and worked about 2 hours and got to sleep ultimately and “a’ the clouds has blawn away.” “Be sure we’ll have some pleisand weather, When a’ the clouds (storms?) has blawn (gone?) away.” Verses that have a quite inexplicable attraction for me, and I believe had for Burns. They have no merit, but are somehow good. I am now in a most excellent humour.

I am deep in St. Ives which, I believe, will be the next novel done. But it is to be clearly understood that I promise nothing, and may throw in your face the very last thing you expect—or I expect. St. Ives will (to my mind) not be wholly bad. It is written in rather a funny style; a little stilted and left-handed; the style of St. Ives; also, to some extent, the style of R. L. S. dictating. St. Ives is unintellectual, and except as an adventure novel, dull. But the adventures seem to me sound and pretty probable; and it is a love story. Speed his wings!

Sunday night.De cœur un peu plus dispos, monsieur et cher confrère, je me remets à vous écrire. St. Ives is now in the 5th chapter copying; in the 14th chapter of the dictated draft. I do not believe I shall end by disliking it.

Monday.—Well, here goes again for the news. Fanny is very well indeed, and in good spirits; I am in good spirits, but not very well; Lloyd is in good spirits and very well; Belle has a real good fever which has put her pipe out wholly. Graham goes back this mail. He takes with him three chapters of The Family, and is to go to you as soon as he can. He cannot be much the master of his movements, but you grip him when you can and get all you can from him, as he has lived about six months with us and he can tell you just what is true and what is not—and not the dreams of dear old Ross.66 He is a good fellow, is he not?

Since you rather revise your views of The Ebb Tide, I think Lloyd’s name might stick, but I’ll leave it to you. I’ll tell you just how it stands. Up to the discovery of the champagne, the tale was all planned between us and drafted by Lloyd; from that moment he has had nothing to do with it except talking it over. For we changed our plan, gave up the projected Monte Cristo, and cut it down for a short story. My impression—(I beg your pardon—this is a local joke—a firm here had on its beer labels, “sole importers”)—is that it will never be popular, but might make a little succès de scandale. However, I’m done with it now, and not sorry, and the crowd may rave and mumble its bones for what I care.

Hole essential.67 I am sorry about the maps; but I want ’em for next edition, so see and have proofs sent. You are quite right about the bottle and the great Huish, I must try to make it clear. No, I will not write a play for Irving nor for the devil. Can you not see that the work of falsification which a play demands is of all tasks the most ungrateful? And I have done it a long while—and nothing ever came of it.

Consider my new proposal, I mean Honolulu. You would get the Atlantic and the Rocky Mountains, would you not? for bracing. And so much less sea! And then you could actually see Vailima, which I would like you to, for it’s beautiful and my home and tomb that is to be; though it’s a wrench not to be planted in Scotland—that I can never deny—if I could only be buried in the hills, under the heather and a table tombstone like the martyrs, where the whaups and plovers are crying! Did you see a man who wrote the Stickit Minister,68 and dedicated it to me, in words that brought the tears to my eyes every time I looked at them. “Where about the graves of the martyrs the whaups are crying. His heart remembers how.” Ah, by God, it does! Singular that I should fulfil the Scots destiny throughout, and live a voluntary exile, and have my head filled with the blessed, beastly place all the time!

And now a word as regards the delusions of the dear Ross, who remembers, I believe, my letters and Fanny’s when we were first installed, and were really hoeing a hard row. We have salad, beans, cabbages, tomatoes, asparagus, kohl-rabi, oranges, limes, barbadines, pine-apples, Cape gooseberries—galore; pints of milk and cream; fresh meat five days a week. It is the rarest thing for any of us to touch a tin; and the gnashing of teeth when it has to be done is dreadful—for no one who has not lived on them for six months knows what the Hatred of the Tin is. As for exposure, my weakness is certainly the reverse; I am sometimes a month without leaving the verandah—for my sins, be it said! Doubtless, when I go about and, as the Doctor says, “expose myself to malaria,” I am in far better health; and I would do so more too—for I do not mean to be silly—but the difficulties are great. However, you see how much the dear Doctor knows of my diet and habits! Malaria practically does not exist in these islands; it is a negligeable quantity. What really bothers us a little is the mosquito affair—the so-called elephantiasis—ask Ross about it. A real romance of natural history, quoi!

Hi! stop! you say The Ebb Tide is the “working out of an artistic problem of a kind.” Well, I should just bet it was! You don’t like Attwater. But look at my three rogues; they’re all there, I’ll go bail. Three types of the bad man, the weak man, and the strong man with a weakness, that are gone through and lived out.

Yes, of course I was sorry for Mataafa, but a good deal sorrier and angrier about the mismanagement of all the white officials. I cannot bear to write about that. Manono all destroyed, one house standing in Apolima, the women stripped, the prisoners beaten with whips—and the women’s heads taken—all under white auspices. And for upshot and result of so much shame to the white powers—Tamasese already conspiring! as I knew and preached in vain must be the case! Well, well, it is no fun to meddle in politics!

I suppose you’re right about Simon.69 But it is Symon throughout in that blessed little volume my father bought for me in Inverness in the year of grace ’81, I believe—the trial of James Stewart, with the Jacobite pamphlet and the dying speech appended—out of which the whole of Davie has already been begotten, and which I felt it a kind of loyalty to follow. I really ought to have it bound in velvet and gold, if I had any gratitude! and the best of the lark is, that the name of David Balfour is not anywhere within the bounds of it. A pretty curious instance of the genesis of a book. I am delighted at your good word for David; I believe the two together make up much the best of my work and perhaps of what is in me. I am not ashamed of them, at least. There is one hitch; instead of three hours between the two parts, I fear there have passed three years over Davie’s character; but do not tell anybody; see if they can find it out for themselves; and no doubt his experiences in Kidnapped would go far to form him. I would like a copy to go to G. Meredith.

Wednesday.—Well, here is a new move. It is likely I may start with Graham next week and go to Honolulu to meet the other steamer and return: I do believe a fortnight at sea would do me good; yet I am not yet certain. The crowded up-steamer sticks in my throat.

Tuesday, 12th Sept.—Yesterday was perhaps the brightest in the annals of Vailima. I got leave from Captain Bickford to have the band of the Katoomba come up, and they came, fourteen of ’em, with drum, fife, cymbals and bugles, blue jackets, white caps, and smiling faces. The house was all decorated with scented greenery above and below. We had not only our own nine out-door workers, but a contract party that we took on in charity to pay their war-fine; the band besides, as it came up the mountain, had collected a following of children by the way, and we had a picking of Samoan ladies to receive them. Chicken, ham, cake and fruits were served out with coffee and lemonade, and all the afternoon we had rounds of claret negus flavoured with rum and limes. They played to us, they danced, they sang, they tumbled. Our boys came in the end of the verandah and gave them a dance for a while. It was anxious work getting this stopped once it had begun, but I knew the band was going on a programme. Finally they gave three cheers for Mr. and Mrs. Stevens, shook hands, formed up and marched off playing—till a kicking horse in the paddock put their pipes out something of the suddenest—we thought the big drum was gone, but Simelé flew to the rescue. And so they wound away down the hill with ever another call of the bugle, leaving us extinct with fatigue, but perhaps the most contented hosts that ever watched the departure of successful guests. Simply impossible to tell how well these blue-jackets behaved; a most interesting lot of men; this education of boys for the navy is making a class, wholly apart—how shall I call them?—a kind of lower-class public school boy, well-mannered, fairly intelligent, sentimental as a sailor. What is more shall be writ on board ship if anywhere.

Please send Catriona to G. Meredith.

S.S. Mariposa.—To-morrow I reach Honolulu. Good-morning to your honour.

R. L. S.

 
To Sidney Colvin

In the interval between the last letter and this, the writer had been down with a sharp and prolonged attack of fever at Honolulu, and Mrs. Stevenson had come from Samoa to nurse and take him home.

Waikiki, Honolulu, H. I., Oct. 23rd, 1893.

DEAR COLVIN,—My wife came up on the steamer and we go home together in 2 days. I am practically all right, only sleepy and tired easily, slept yesterday from 11 to 11.45, from 1 to 2.50, went to bed at 8 P.M., and with an hour’s interval slept till 6 A.M., close upon 14 hours out of the 24. We sail to-morrow. I am anxious to get home, though this has been an interesting visit, and politics have been curious indeed to study. We go to P.P.C. on the “Queen” this morning; poor, recluse lady, abreuvée d’injures qu’elle est. Had a rather annoying lunch on board the American man-of-war, with a member of the P.G. (provisional government); and a good deal of anti-royalist talk, which I had to sit out—not only for my host’s sake, but my fellow guests. At last, I took the lead and changed the conversation.

R. L. S.

I am being busted here by party named Hutchinson.70 Seems good.

[Vailima—November.]—Home again, and found all well, thank God. I am perfectly well again and ruddier than the cherry. Please note that 8000 is not bad for a volume of short stories;71 the Merry Men did a good deal worse; the short story never sells. I hope Catriona will do; that is the important. The reviews seem mixed and perplexed, and one had the peculiar virtue to make me angry. I am in a fair way to expiscate my family history. Fanny and I had a lovely voyage down, with our new C.J. and the American Land Commissioner, and on the whole, and for these disgusting steamers, a pleasant ship’s company. I cannot understand why you don’t take to the Hawaii scheme. Do you understand? You cross the Atlantic in six days, and go from ’Frisco to Honolulu in seven. Thirteen days at sea in all.—I have no wish to publish The Ebb Tide as a book, let it wait. It will look well in the portfolio. I would like a copy, of course, for that end; and to “look upon’t again”—which I scarce dare.

[Later.]—This is disgraceful. I have done nothing; neither work nor letters. On the Mé (May) day, we had a great triumph; our Protestant boys, instead of going with their own villages and families, went of their own accord in the Vailima uniform; Belle made coats for them on purpose to complete the uniform, they having bought the stuff; and they were hailed as they marched in as the Tama-ona—the rich man’s children. This is really a score; it means that Vailima is publicly taken as a family. Then we had my birthday feast a week late, owing to diarrhœa on the proper occasion. The feast was laid in the Hall, and was a singular mass of food: 15 pigs, 100 lbs. beef, 100 lbs. pork, and the fruit and filigree in a proportion. We had sixty horse-posts driven in the gate paddock; how many guests I cannot guess, perhaps 150. They came between three and four and left about seven. Seumanu gave me one of his names; and when my name was called at the ava drinking, behold, it was Au mai taua ma manu-vao! You would scarce recognise me, if you heard me thus referred to!

Two days after, we hired a carriage in Apia, Fanny, Belle, Lloyd and I, and drove in great style, with a native outrider, to the prison; a huge gift of ava and tobacco under the seats. The prison is now under the pule of an Austrian, Captain Wurmbrand, a soldier of fortune in Servia and Turkey, a charming, clever, kindly creature, who is adored “by his chiefs” (as he calls them) meaning our political prisoners. And we came into the yard, walled about with tinned iron, and drank ava with the prisoners and the captain. It may amuse you to hear how it is proper to drink ava. When the cup is handed you, you reach your arm out somewhat behind you, and slowly pour a libation, saying with somewhat the manner of prayer, “Ia taumafa e le atua. Ua matagofie le fesilafaga nei.” “Be it (high-chief) partaken of by the God. How (high chief) beautiful to view is this (high chief) gathering.” This pagan practice is very queer. I should say that the prison ava was of that not very welcome form that we elegantly call spit-ava, but of course there was no escape, and it had to be drunk. Fanny and I rode home, and I moralised by the way. Could we ever stand Europe again? did she appreciate that if we were in London, we should be actually jostled in the street? and there was nobody in the whole of Britain who knew how to take ava like a gentleman? ’Tis funny to be thus of two civilisations—or, if you like, of one civilisation and one barbarism. And, as usual, the barbarism is the more engaging. Colvin, you have to come here and see us in our {native mortal} spot. I just don’t seem to be able to make up my mind to your not coming. By this time, you will have seen Graham, I hope, and he will be able to tell you something about us, and something reliable. I shall feel for the first time as if you knew a little about Samoa after that. Fanny seems to be in the right way now. I must say she is very, very well for her, and complains scarce at all. Yesterday, she went down sola(at least accompanied by a groom) to pay a visit; Belle, Lloyd and I went a walk up the mountain road—the great public highway of the island, where you have to go single file. The object was to show Belle that gaudy valley of the Vaisigano which the road follows. If the road is to be made and opened, as our new Chief Justice promises, it will be one of the most beautiful roads in the world. But the point is this: I forgot I had been three months in civilisation, wearing shoes and stockings, and I tell you I suffered on my soft feet; coming home, down hill, on that stairway of loose stones, I could have cried. O yes, another story, I knew I had. The house boys had not been behaving well, so the other night I announced a fono, and Lloyd and I went into the boys’ quarters, and I talked to them I suppose for half an hour, and Talolo translated; Lloyd was there principally to keep another ear on the interpreter; else there may be dreadful misconceptions. I rubbed all their ears, except two whom I particularly praised; and one man’s wages I announced I had cut down by one half. Imagine his taking this smiling! Ever since, he has been specially attentive and greets me with a face of really heavenly brightness. This is another good sign of their really and fairly accepting me as a chief. When I first came here, if I had fined a man a sixpence, he would have quit work that hour, and now I remove half his income, and he is glad to stay on—nay, does not seem to entertain the possibility of leaving. And this in the face of one particular difficulty—I mean our house in the bush, and no society, and no women society within decent reach.

I think I must give you our staff in a tabular form.

HOUSE

+ o Sosimo, provost and butler, and my valet.

o Misifolo, who is Fanny and Belle’s chamberlain.

KITCHEN

+ o Talolo, provost and chief cook.

+ o Iopu, second cook.

Tali, his wife, no wages.

Ti’a, Samoan cook.

Feiloa’i, his child, no wages, likewise no work—Belle’s pet.

+ o Leuelu, Fanny’s boy, gardener, odd jobs.

In APIA

+ Eliga, washman and daily errand man.

OUTSIDE

+ o Henry Simelé, provost and overseer of outside boys.

.

Tasi Sele.

Maiele.

Pulu, who is also our talking man and cries the ava.

The crosses mark out the really excellent boys. Ti’a is the man who has just been fined ½ his wages; he is a beautiful old man, the living image of “Fighting Gladiator,” my favourite statue—but a dreadful humbug. I think we keep him on a little on account of his looks. This sign o marks those who have been two years or upwards in the family. I note all my old boys have the cross of honour, except Misifolo; well, poor dog, he does his best, I suppose. You should see him scour. It is a remark that has often been made by visitors: you never see a Samoan run, except at Vailima. Do you not suppose that makes me proud?

I am pleased to see what a success The Wrecker was, having already in little more than a year outstripped The Master of Ballantrae.

About David Balfour in two volumes, do see that they make it a decent-looking book, and tell me, do you think a little historical appendix would be of service? Lang bleats for one, and I thought I might address it to him as a kind of open letter.

Dec. 4th.—No time after all. Good-bye.

R. L. S.

 
To J. Horne Stevenson

The following refers again to the introduction to the history of his own family which Stevenson was then preparing under the title A Family of Engineers. The correspondent was a specialist in genealogical research. I give this letter as a sample of many which passed between these two namesakes on this subject; omitting the remainder as too technical to be of general interest.

Vailima, Samoa, November 5th, 1893.

MY DEAR STEVENSON,—A thousand thanks for your voluminous and delightful collections. Baxter—so soon as it is ready—will let you see a proof of my introduction, which is only sent out as a sprat to catch whales. And you will find I have a good deal of what you have, only mine in a perfectly desultory manner, as is necessary to an exile. My uncle’s pedigree is wrong; there was never a Stevenson of Caldwell, of course, but they were tenants of the Mures; the farm held by them is in my introduction; and I have already written to Charles Baxter to have a search made in the Register House. I hope he will have had the inspiration to put it under your surveillance. Your information as to your own family is intensely interesting, and I should not wonder but what you and we and old John Stevenson, “land labourer in the parish of Dailly,” came all of the same stock. Ayrshire—and probably Cunningham—seems to be the home of the race—our part of it. From the distribution of the name—which your collections have so much extended without essentially changing my knowledge of—we seem rather pointed to a British origin. What you say of the Engineers is fresh to me, and must be well thrashed out. This introduction of it will take a long while to walk about!—as perhaps I may be tempted to let it become long; after all, I am writing this for my own pleasure solely. Greetings to you and other Speculatives of our date, long bygone, alas!—Yours very sincerely,

Robert Louis Stevenson.

P.S.—I have a different version of my grandfather’s arms—or my father had if I could find it.

R. L. S.

 
To John P——n

The next two numbers are in answer to letters of appreciation received from two small boys in England, whose mother desires that they should remain nameless.

Vailima, Samoa, December 3rd, 1893.

DEAR JOHNNIE,—Well, I must say you seem to be a tremendous fellow! Before I was eight I used to write stories—or dictate them at least—and I had produced an excellent history of Moses, for which I got £1 from an uncle; but I had never gone the length of a play, so you have beaten me fairly on my own ground. I hope you may continue to do so, and thanking you heartily for your nice letter, I shall beg you to believe me yours truly,

Robert Louis Stevenson.

 
To Russell P——n

Vailima, Samoa, December 3rd, 1893.

DEAR RUSSELL,—I have to thank you very much for your capital letter, which came to hand here in Samoa along with your mother’s. When you “grow up and write stories like me,” you will be able to understand that there is scarce anything more painful than for an author to hold a pen; he has to do it so much that his heart sickens and his fingers ache at the sight or touch of it; so that you will excuse me if I do not write much, but remain (with compliments and greetings from one Scot to another—though I was not born in Ceylon—you’re ahead of me there).—Yours very truly,

Robert Louis Stevenson.

 
To Alison Cunningham

Vailima, December 5, 1893.

MY DEAREST CUMMY,—This goes to you with a Merry Christmas and a Happy New Year. The Happy New Year anyway, for I think it should reach you about Noor’s Day. I dare say it may be cold and frosty. Do you remember when you used to take me out of bed in the early morning, carry me to the back windows, show me the hills of Fife, and quote to me

“A’ the hills are covered wi’ snaw,

An’ winter’s noo come fairly”?

There is not much chance of that here! I wonder how my mother is going to stand the winter. It she can, it will be a very good thing for her. We are in that part of the year which I like the best—the Rainy or Hurricane Season. “When it is good, it is very, very good; and when it is bad, it is horrid,” and our fine days are certainly fine like heaven; such a blue of the sea, such green of the trees, and such crimson of the hibiscus flowers, you never saw; and the air as mild and gentle as a baby’s breath, and yet not hot!

The mail is on the move, and I must let up.—With much love, I am, your laddie,

R. L. S.

 
To Charles Baxter

The following quotes the extract, from Fountainhall’s “Decisions of the Lords of Council, etc.,” which suggested to Stevenson the romance of Cameronian days and the Darien adventure of which, under the title of Heathercat, he only lived to write the first few introductory chapters (see vol. xxi. p. 177, of this edition).

6th December 1893.

October 25, 1685.—At Privy Council, George Murray, Lieutenant of the King’s Guard, and others, did, on the 21st of September last, obtain a clandestine order of Privy Council to apprehend the person of Janet Pringle, daughter to the late Clifton, and she having retired out of the way upon information, he got an order against Andrew Pringle, her uncle, to produce her.... But she having married Andrew Pringle, her uncle’s son (to disappoint all their designs of selling her), a boy of thirteen years old.” But my boy is to be fourteen, so I extract no further.—Fountainhall, i. 320.

May 6, 1685.—Wappus Pringle of Clifton was still alive after all, and in prison for debt, and transacts with Lieutenant Murray, giving security for 7000 marks.”—i. 372.

No, it seems to have been her brother who had succeeded.

MY DEAR CHARLES.—The above is my story, and I wonder if any light can be thrown on it. I prefer the girl’s father dead; and the question is, How in that case could Lieutenant George Murray get his order to “apprehend” and his power to “sell” her in marriage?

Or—might Lieutenant G. be her tutor, and she fugitive to the Pringles, and on the discovery of her whereabouts hastily married?

A good legal note on these points is very ardently desired by me; it will be the corner-stone of my novel.

This is for—I am quite wrong to tell you—for you will tell others—and nothing will teach you that all my schemes are in the air, and vanish and reappear again like shapes in the clouds—it is for Heathercat: whereof the first volume will be called The Killing Time, and I believe I have authorities ample for that. But the second volume is to be called (I believe) Darien, and for that I want, I fear, a good deal of truck:—

Darien Papers,

Carstairs Papers,

Marchmont Papers,

Jerviswoode Correspondence,

I hope may do me. Some sort of general history of the Darien affair (if there is a decent one, which I misdoubt), it would also be well to have—the one with most details, if possible. It is singular how obscure to me this decade of Scots history remains, 1690-1700—a deuce of a want of light and grouping to it! However, I believe I shall be mostly out of Scotland in my tale; first in Carolina, next in Darien. I want also—I am the daughter of the horseleech truly—“Black’s new large map of Scotland,” sheets 3, 4, and 5, a 7s. 6d. touch. I believe, if you can get the

Caldwell Papers,

they had better come also; and if there be any reasonable work—but no, I must call a halt....

I fear the song looks doubtful, but I’ll consider of it, and I can promise you some reminiscences which it will amuse me to write, whether or not it will amuse the public to read of them. But it’s an unco business to supply deid-heid coapy.

 
To J. M. Barrie

Vailima, Samoa, December 7th, 1893.

MY DEAR BARRIE,—I have received duly the magnum opus, and it really is a magnum opus.72 It is a beautiful specimen of Clark’s printing, paper sufficient, and the illustrations all my fancy painted. But the particular flower of the flock to whom I have hopelessly lost my heart is Tibby Birse. I must have known Tibby Birse when she was a servant’s mantua-maker in Edinburgh and answered to the name of Miss Broddie. She used to come and sew with my nurse, sitting with her legs crossed in a masculine manner; and swinging her foot emphatically, she used to pour forth a perfectly unbroken stream of gossip. I didn’t hear it, I was immersed in far more important business with a box of bricks, but the recollection of that thin, perpetual, shrill sound of a voice has echoed in my ears sinsyne. I am bound to say she was younger than Tibbie, but there is no mistaking that and the indescribable and eminently Scottish expression.

I have been very much prevented of late, having carried out thoroughly to my own satisfaction two considerable illnesses, had a birthday, and visited Honolulu, where politics are (if possible) a shade more exasperating than they are with us. I am told that it was just when I was on the point of leaving that I received your superlative epistle about the cricket eleven. In that case it is impossible I should have answered it, which is inconsistent with my own recollection of the fact. What I remember is, that I sat down under your immediate inspiration and wrote an answer in every way worthy. If I didn’t, as it seems proved that I couldn’t, it will never be done now. However, I did the next best thing, I equipped my cousin Graham Balfour with a letter of introduction, and from him, if you know how—for he is rather of the Scottish character—you may elicit all the information you can possibly wish to have as to us and ours. Do not be bluffed off by the somewhat stern and monumental first impression that he may make upon you. He is one of the best fellows in the world, and the same sort of fool that we are, only better-looking, with all the faults of Vailimans and some of his own—I say nothing about virtues.

I have lately been returning to my wallowing in the mire. When I was a child, and indeed until I was nearly a man, I consistently read Covenanting books. Now that I am a grey-beard—or would be, if I could raise the beard—I have returned, and for weeks back have read little else but Wodrow, Walker, Shields, etc. Of course this is with an idea of a novel, but in the course of it I made a very curious discovery. I have been accustomed to hear refined and intelligent critics—those who know so much better what we are than we do ourselves,—trace down my literary descent from all sorts of people, including Addison, of whom I could never read a word. Well, laigh i’ your lug, sir—the clue was found. My style is from the Covenanting writers. Take a particular case—the fondness for rhymes. I don’t know of any English prose-writer who rhymes except by accident, and then a stone had better be tied around his neck and himself cast into the sea. But my Covenanting buckies rhyme all the time—a beautiful example of the unconscious rhyme above referred to.

Do you know, and have you really tasted, these delightful works? If not, it should be remedied; there is enough of the Auld Licht in you to be ravished.

I suppose you know that success has so far attended my banners—my political banners I mean, and not my literary. In conjunction with the Three Great Powers I have succeeded in getting rid of My President and My Chief-Justice. They’ve gone home, the one to Germany, the other to Souwegia. I hear little echoes of footfalls of their departing footsteps through the medium of the newspapers....

Whereupon I make you my salute with the firm remark that it is time to be done with trifling and give us a great book, and my ladies fall into line with me to pay you a most respectful courtesy, and we all join in the cry, “Come to Vailima!”

My dear sir, your soul’s health is in it—you will never do the great book, you will never cease to work in L., etc., till you come to Vailima.

Robert Louis Stevenson.

 
To R. Le Gallienne

Vailima, Samoa, December 28th, 1893.

DEAR MR. LE GALLIENNE,—I have received some time ago, through our friend Miss Taylor, a book of yours. But that was by no means my first introduction to your name. The same book had stood already on my shelves; I had read articles of yours in the Academy; and by a piece of constructive criticism (which I trust was sound) had arrived at the conclusion that you were “Log-roller.” Since then I have seen your beautiful verses to your wife. You are to conceive me, then, as only too ready to make the acquaintance of a man who loved good literature and could make it. I had to thank you, besides, for a triumphant exposure of a paradox of my own: the literary-prostitute disappeared from view at a phrase of yours—“The essence is not in the pleasure but the sale.” True you are right, I was wrong; the author is not the whore but the libertine; and yet I shall let the passage stand. It is an error, but it illustrated the truth for which I was contending, that literature—painting—all art, are no other than pleasures, which we turn into trades.

And more than all this, I had, and I have to thank you for the intimate loyalty you have shown to myself; for the eager welcome you give to what is good—for the courtly tenderness with which you touch on my defects. I begin to grow old; I have given my top note, I fancy;—and I have written too many books. The world begins to be weary of the old booth; and if not weary, familiar with the familiarity that breeds contempt. I do not know that I am sensitive to criticism, if it be hostile; I am sensitive indeed, when it is friendly; and when I read such criticism as yours, I am emboldened to go on and praise God.

You are still young, and you may live to do much. The little artificial popularity of style in England tends, I think, to die out; the British pig returns to his true love, the love of the styleless, of the shapeless, of the slapdash and the disorderly. There is trouble coming, I think; and you may have to hold the fort for us in evil days.

Lastly, let me apologise for the crucifixion that I am inflicting on you (bien à contre-cœur) by my bad writing. I was once the best of writers; landladies, puzzled as to my “trade,” used to have their honest bosoms set at rest by a sight of a page of manuscript.—“Ah,” they would say, “no wonder they pay you for that”;—and when I sent it in to the printers, it was given to the boys! I was about thirty-nine, I think, when I had a turn of scrivener’s palsy; my hand got worse; and for the first time, I received clean proofs. But it has gone beyond that now. I know I am like my old friend James Payn, a terror to correspondents; and you would not believe the care with which this has been written.—Believe me to be, very sincerely yours,

Robert Louis Stevenson.

 
To Mrs. A. Baker

The next is in answer to a request for permission to print some of the writings of R. L. S. in Braille type for the use of the blind.

December 1893.

DEAR MADAM,—There is no trouble, and I wish I could help instead. As it is, I fear I am only going to put you to trouble and vexation. This Braille writing is a kind of consecration, and I would like if I could to have your copy perfect. The two volumes are to be published as Vols. I. and II. of The Adventures of David Balfour. 1st, Kidnapped; 2nd, Catriona. I am just sending home a corrected Kidnapped for this purpose to Messrs. Cassell, and in order that I may if possible be in time, I send it to you first of all. Please, as soon as you have noted the changes, forward the same to Cassell and Co., La Belle Sauvage Yard, Ludgate Hill.

I am writing to them by this mail to send you Catriona.

You say, dear madam, you are good enough to say, it is “a keen pleasure” to you to bring my book within the reach of the blind.

Conceive then what it is to me! and believe me, sincerely yours,

Robert Louis Stevenson.

I was a barren tree before,

I blew a quenchèd coal,

I could not, on their midnight shore,

The lonely blind console.

A moment, lend your hand, I bring

My sheaf for you to bind,

And you can teach my words to sing

In the darkness of the blind.

R .L. S.

 

To Henry James

Apia, December, 1893.

MY DEAR HENRY JAMES,—The mail has come upon me like an armed man three days earlier than was expected; and the Lord help me! It is impossible I should answer anybody the way they should be. Your jubilation over Catriona did me good, and still more the subtlety and truth of your remark on the starving of the visual sense in that book. ’Tis true, and unless I make the greater effort—and am, as a step to that, convinced of its necessity—it will be more true I fear in the future. I hear people talking, and I feel them acting, and that seems to me to be fiction. My two aims may be described as—

1st. War to the adjective.

2nd. Death to the optic nerve.

Admitted we live in an age of the optic nerve in literature. For how many centuries did literature get along without a sign of it? However, I’ll consider your letter.

How exquisite is your character of the critic in Essays in London! I doubt if you have done any single thing so satisfying as a piece of style and of insight—Yours ever,

R. L. S.

 
To Sidney Colvin

Recounting a scene of gratitude for bounty shown by him to the prisoners in Apia gaol.

[Vailima, December 1893.]

MY DEAR COLVIN,—One page out of my picture book I must give you. Fine burning day; ½ past two P.M. We four begin to rouse up from reparatory slumbers, yawn, and groan, get a cup of tea, and miserably dress: we have had a party the day before, X’mas Day, with all the boys absent but one, and latterly two; we had cooked all day long, a cold dinner, and lo! at two our guests began to arrive, though dinner was not till six; they were sixteen, and fifteen slept the night and breakfasted. Conceive, then, how unwillingly we climb on our horses and start off in the hottest part of the afternoon to ride 4½ miles, attend a native feast in the gaol, and ride four and a half miles back. But there is no help for it. I am a sort of father of the political prisoners, and have charge d’âmes in that riotously absurd establishment, Apia Gaol. The twenty-three (I think it is) chiefs act as under gaolers. The other day they told the Captain of an attempt to escape. One of the lesser political prisoners the other day effected a swift capture, while the Captain was trailing about with the warrant; the man came to see what was wanted; came, too, flanked by the former gaoler; my prisoner offers to show him the dark cell, shoves him in, and locks the door. “Why do you do that?” cries the former gaoler. “A warrant,” says he. Finally, the chiefs actually feed the soldiery who watch them!

The gaol is a wretched little building, containing a little room, and three cells, on each side of a central passage; it is surrounded by a fence of corrugated iron, and shows, over the top of that, only a gable end with the inscription O le Fale Puipui. It is on the edge of the mangrove swamp, and is reached by a sort of causeway of turf. When we drew near, we saw the gates standing open and a prodigious crowd outside—I mean prodigious for Apia, perhaps a hundred and fifty people. The two sentries at the gate stood to arms passively, and there seemed to be a continuous circulation inside and out. The captain came to meet us; our boy, who had been sent ahead was there to take the horses; and we passed inside the court which was full of food, and rang continuously to the voice of the caller of gifts; I had to blush a little later when my own present came, and I heard my one pig and eight miserable pine-apples being counted out like guineas. In the four corners of the yard and along one wall, there are make-shift, dwarfish, Samoan houses or huts, which have been run up since Captain Wurmbrand came to accommodate the chiefs. Before that they were all crammed into the six cells, and locked in for the night, some of them with dysentery. They are wretched constructions enough, but sanctified by the presence of chiefs. We heard a man corrected loudly to-day for saying “Fale” of one of them; “Maota,” roared the highest chief present—“palace.” About eighteen chiefs, gorgeously arrayed, stood up to greet us, and led us into one of these maotas, where you may be sure we had to crouch, almost to kneel, to enter, and where a row of pretty girls occupied one side to make the ava (kava). The highest chief present was a magnificent man, as high chiefs usually are; I find I cannot describe him; his face is full of shrewdness and authority; his figure like Ajax; his name Auilua. He took the head of the building and put Belle on his right hand. Fanny was called first for the ava (kava). Our names were called in English style, the high-chief wife of Mr. St—(an unpronounceable something); Mrs. Straw, and the like. And when we went into the other house to eat, we found we were seated alternately with chiefs about the—table, I was about to say, but rather floor. Everything was to be done European style with a vengeance! We were the only whites present, except Wurmbrand, and still I had no suspicion of the truth. They began to take off their ulas (necklaces of scarlet seeds) and hang them about our necks; we politely resisted, and were told that the king (who had stopped off their siva) had sent down to the prison a message to the effect that he was to give a dinner to-morrow, and wished their second-hand ulas for it. Some of them were content; others not. There was a ring of anger in the boy’s voice, as he told us we were to wear them past the king’s house. Dinner over, I must say they are moderate eaters at a feast, we returned to the ava house; and then the curtain drew suddenly up upon the set scene. We took our seats, and Auilua began to give me a present, recapitulating each article as he gave it out, with some appropriate comment. He called me several times “their only friend,” said they were all in slavery, had no money, and these things were all made by the hands of their families—nothing bought; he had one phrase, in which I heard his voice rise up to a note of triumph: “This is a present from the poor prisoners to the rich man.” Thirteen pieces of tapa, some of them surprisingly fine, one I think unique; thirty fans of every shape and colour; a kava cup, etc., etc. At first Auilua conducted the business with weighty gravity; but before the end of the thirty fans, his comments began to be humorous. When it came to a little basket, he said: “Here was a little basket for Tusitala to put sixpence in, when he could get hold of one”—with a delicious grimace. I answered as best as I was able through a miserable interpreter; and all the while, as I went on, I heard the crier outside in the court calling my gift of food, which I perceived was to be Gargantuan. I had brought but three boys with me. It was plain that they were wholly overpowered. We proposed to send for our gifts on the morrow; but no, said the interpreter, that would never do; they must go away to-day, Mulinuu must see my porters taking away the gifts,—“make ’em jella,” quoth the interpreter. And I began to see the reason of this really splendid gift; one half, gratitude to me—one half, a wipe at the king.

And now, to introduce darker colours, you must know this visit of mine to the gaol was just a little bit risky; we had several causes for anxiety; it might have been put up, to connect with a Tamasese rising. Tusitala and his family would be good hostages. On the other hand, there were the Mulinuu people all about. We could see the anxiety of Captain Wurmbrand, no less anxious to have us go, than he had been to see us come; he was deadly white and plainly had a bad headache, in the noisy scene. Presently, the noise grew uproarious; there was a rush at the gate—a rush in, not a rush out—where the two sentries still stood passive; Auilua leaped from his place (it was then that I got the name of Ajax for him) and the next moment we heard his voice roaring and saw his mighty figure swaying to and fro in the hurly-burly. As the deuce would have it, we could not understand a word of what was going on. It might be nothing more than the ordinary “grab racket” with which a feast commonly concludes; it might be something worse. We made what arrangements we could for my tapa, fans, etc., as well as for my five pigs, my masses of fish, taro, etc., and with great dignity, and ourselves laden with ulas and other decorations, passed between the sentries among the howling mob to our horses. All’s well that ends well. Owing to Fanny and Belle, we had to walk; and, as Lloyd said, “he had at last ridden in a circus.” The whole length of Apia we paced our triumphal progress, past the king’s palace, past the German firm at Sogi—you can follow it on the map—amidst admiring exclamations of “Mawaia”—beautiful—it may be rendered “O my! ain’t they dandy”—until we turned up at last into our road as the dusk deepened into night. It was really exciting. And there is one thing sure: no such feast was ever made for a single family, and no such present ever given to a single white man. It is something to have been the hero of it. And whatever other ingredients there were, undoubtedly gratitude was present. As money value I have actually gained on the transaction!

Your note arrived; little profit, I must say. Scott has already put his nose in, in St. Ives, sir; but his appearance is not yet complete; nothing is in that romance, except the story. I have to announce that I am off work, probably for six months. I must own that I have overworked bitterly—overworked—there, that’s legible. My hand is a thing that was, and in the meanwhile so are my brains. And here, in the very midst, comes a plausible scheme to make Vailima pay, which will perhaps let me into considerable expense just when I don’t want it. You know the vast cynicism of my view of affairs, and how readily and (as some people say) with how much gusto I take the darker view?

Why do you not send me Jerome K. Jerome’s paper, and let me see The Ebb Tide as a serial? It is always very important to see a thing in different presentments. I want every number. Politically we begin the new year with every expectation of a bust in 2 or 3 days, a bust which may spell destruction to Samoa. I have written to Baxter about his proposal.73