BOAT WITH KNIGHTS AND LADY.

Photo. Macbeth.

BOAT WITH KNIGHTS AND LADY.

Add. MS. 10294, Brit. Mus.

To face page 49.

Eliduc, a knight of Brittany, whose wife, Guildeluëc, was very dear to him, had for over-lord one of the kings of Brittany, with whom, owing to faithful service, he had gained high favour. Being defamed on this account by envious tongues, he was banished from Court, and thereupon determined to quit his country for a while and seek service in the West of England. With many promises to his wife to be faithful to her, he set out for Totnes, where he found many kings ruling in the land, all at war with one another. One of them, a very old man, was ruler in the province of Exeter, and at war with a neighbouring king on account of his refusal to give to the latter his daughter, Guilliadun, in marriage. So Eliduc determined to offer his services to the old king, by whom they were accepted, and by his tact and prowess he soon proved himself worthy of the trust reposed in him. Through a skilful ambush, planned and conducted by him, he defeated the enemy. Guilliadun, hearing of his deeds, sought an interview with him, and at once fell in love with him, and after certain maidenly reserve and hesitation, made her love known to him. This Eliduc secretly returned, but, troubled at the remembrance of his wife and of his pledge to her, his courage failed him to confess that he was already wedded. In order to escape from his dilemma, he sought and obtained the permission of the old king to avail himself of the entreaty of his liege-lord to return to his own country to fight against the enemies who were desolating the kingdom. This permission was granted under his promise to come back if his services were again required. After pledging himself to Guilliadun to do this on such a day as she should name, Eliduc, having exchanged rings with her, and she having named the day for his return, departed. Having speedily reduced the enemies of his liege-lord to submission, he came once more to England, and immediately sent to Guilliadun to apprise her of this, and to beg her to be ready to start on the morrow. Guilliadun secretly left the castle the next night and joined her lover, and together they hurried to Totnes, whence they at once set sail. But as they were nearing land, a violent storm arose. Finding that prayers were of no avail, one of the company cried out, “We shall never make the land, for you have a lawful wife, and you are taking with you another woman, setting at naught God, the law, and uprightness. Let us cast her into the sea, and anon we shall get to land.” On hearing these words Guilliadun fell as one dead, whereupon Eliduc in anger struck the esquire on the head and hurled him into the sea. When the ship was brought to port Guilliadun showed no sign of life. So Eliduc, believing her to be dead, lifted her in his arms, carried her ashore, and, mounting his horse, sadly bore her to a small chapel in a forest adjoining his own lands. Here he laid her in front of the altar, and covered her with his cloak, and then returned to his home. Filled with sadness, he arose early each morning and went to the chapel to pray for her soul, marvelling nevertheless to find that the face of his Love suffered no change except to become a little paler. His wife, made anxious by his melancholy and silence, and wondering whither he went, had him watched, and soon discovered the truth. Taking a varlet with her, she went to the chapel, and there discovered the beautiful maiden, looking like a new-blown rose, and at once guessed the cause of her husband’s sadness and gloom. As she sat watching and weeping out of sheer pity, a weasel ran from behind the altar and passed over the body of Guilliadun, and the varlet struck it with a stick and killed it. Then its mate came in and walked round it several times, and finding that it could not rouse it, made sign of great sorrow and ran out into the wood, and returning with a red flower between its teeth put it into the mouth of its dead companion, which within an hour came to life again. Guildeluëc, seeing this, seized the flower and laid it in the mouth of the maiden, who after a short time sighed and opened her eyes. Then she told Guildeluëc that she was a king’s daughter, and had been deceived by a knight called Eliduc, whom she loved, and who returned her love, but who had hidden from her that he was already married. Guildeluëc thereupon made known to her who she was, and sent at once for her husband. When he came, she begged him to build a nunnery, and to allow her to retire from the world, as she would fain give herself to the service of God. When the nunnery was ready, Guildeluëc took the veil, with some thirty nuns, of whom she became the Superior. Then Eliduc wedded his love, and after some years of happiness they too resolved to retire from the world, Guilliadun joining Guildeluëc, who received her as a sister, and Eliduc going to a monastery which he had founded near by.[17]

In this charming romance, given here in epitome only, the two most interesting points, after noting the mutual suffering of the lovers for love’s sake, are the episode of the sacrifice to the sea, and that of the weasel and the life-giving flower. Both these incidents point to the great antiquity of the fundamental theme of the story, which Marie, possibly like many another before her, merely reclothed in garments suited to the fancy of the time. In most stories where the sea has to be appeased by the sacrifice of some one, it is the guilty person who is thrown overboard, or if the offender is not known, lots are cast to determine who shall be the one to make expiation to the god. In the present instance Eliduc is clearly the wrong-doer, but he is the hero, and must be treated as such, and accordingly the hostile voice is the one to be silenced in the depths of the sea.

The other incident—the restoration to life by means of a flower or a herb—frequently occurs in classical stories and folk-lore.[18] Perhaps the most familiar example, and, owing to the recent excavations in Crete, the most interesting one, is that connected with Glaucos, son of Minos, king of Crete. In the story (Apollod. iii. 3) Glaucos when a boy fell into a cask of honey and was smothered. His father, ignorant of his fate, consulted the oracle to ascertain what had become of him, and the seer Polyeidos of Argos was named to discover him. When he had found him, Minos shut Polyeidos up in the tomb with the dead body of the boy until he should restore the latter to life. Whilst Polyeidos was watching the body, a serpent suddenly came towards it and touched it. Polyeidos killed the serpent, and immediately a second one came, which, seeing the other one lying dead, disappeared and soon returned with a certain herb in its mouth. This it laid on the mouth of the dead serpent, which immediately came to life again. Polyeidos seized the herb and placed it on the mouth of the dead boy, who was thereupon restored to life.

GLAUKOS AND POLYEIDOS IN TOMB.

Photo. Macbeth.

GLAUKOS AND POLYEIDOS IN TOMB.

Greek Vase, Brit. Mus.

To face page 52.

This story is most graphically depicted on a fifth-century Greek vase in the British Museum, and, whatever its real interpretation may be, it has gained in significance since the life of the distant past of the island has been laid bare, and large jars, which in all probability were used for storing wine and honey and other necessaries, and from their size and contents might well have proved a snare to a venturesome and greedy boy, have been discovered in situ. After a lapse of many centuries we find this idea of the life-giving plant reappearing in mediæval garb, daintily fashioned by Marie de France.

Marie, in her story, tells us that the weasel brings a red flower. This was possibly the verbena, well known in folk-medicine as vervain, and much used in the Middle Ages. According to one writer, the weasel uses vervain as a preservative against snake-bites, and this idea of its effect might easily have been extended to include death. Even so great an authority as Aristotle mentions that the weasel understood the potent effects of certain herbs. The intervention of a weasel instead of the usual serpent opens up the further interesting question as to whether this weasel incident was not imported from India, where Greek stories had become alloyed with Indian lore. Even to-day, in India, a mongoose, a species of weasel, is sometimes taken on expeditions by any one fearful of snakes, and kept at night in the tent as a protection against them.

In addition to the choice of a weasel as medium, the unusual colour of the flower is also of interest. Giraldus Cambrensis, writing in the twelfth century on the subject of weasels, after remarking that they have more heart than body (plus cordis habens quam corporis), goes on to say that they restore their dead by means of a yellow flower, and in the still earlier record of the Lydian hero Tylon, where a serpent is the intermediary—and serpents are often credited with a knowledge of life-giving plants,—reference is made to a golden flower.[19] This may possibly be connected with the idea of the life-giving power of the god, since the golden flower is dedicated to Zeus. Professor J. G. Frazer thinks that a red flower may perhaps have been chosen to suggest a flow of blood—an infusion of fresh life into the veins of the dead. It is also possible that red and yellow may have been interchangeable terms, just as they are to-day amongst the Italian peasantry. The choice of colour may, however, have been derived from the red anemone, which is said to have sprung from the blood of Adonis, with whom love and life are traditionally associated. There are some, on the other hand, who ascribe to the story a deep spiritual meaning. With them it is not the flower itself which brings about resurrection from apparent death, but the spiritual truth of which the flower is but the outward symbol. It may be that the red blossom represents the joys of earth which Eliduc’s wife voluntarily renounces, and which, surrendered to her rival, in time became like a burning thing whose fiery touch awakens to life the sleeping conscience. In a story such as this, which has evidently travelled far and wide before we find it in England in the eleventh century, it is possible that any or all of these surmises may be true. The whole of this incident of the weasel and the flower, read in the original, is of extraordinary interest and beauty. What a touching picture of animal sensibility is the account of the despair of the weasel on finding its dead mate, and its tender display of solicitude and sympathy, raising the lifeless head and trying to reanimate the small inert body! Only one who loved animals and knew their habits well could have told thus tenderly and graphically a story so simple, yet so suggestive, of the love of two sentient things, a love which runs like a thread of gold through all creation and makes it one.

The twelfth century was an age of humanism as well as feudalism. As often happens in times of comparative peace, a growth of interest in the individual was springing up and finding expression in lyric poetry and stories. The day of epics was waning. Those vast and involved poems, like to huge and complex frescoes, found little favour at a time when men and women, or at least women, had more leisure and inclination to try to get below the surface of things. Heroes had been glorified till they had almost become deified, and something more personal, more individual, was wanted. By the side of modern romance, where the most sacred and secret intricacies of human nature are, as it were, displayed under the microscope, Marie’s narrations may seem somewhat artless. But in putting into words the dawning desires of her time she gave form and impetus to feeling and thought struggling for expression, and gained for her work a definite place in the development of human utterance. Evolution, whether of the spirit or of matter, is the supreme law of things. Marie struck a spark from the ideal which poets and writers down the ages have fanned into a flame.

FOOTNOTES:

[11] Marie thus refers to Count William:—

“Pur amur le cumte Willaume,
Le plus vaillant de cest royaume,
M’entremis de cest livre feire,
E de l’Angleiz en Roman treire.”

[12] Warnke. Die lais der Marie de France, p. lxiii.

[13] Marie de France, Seven of her Lays, trans. E. Rickert, 1901; Warnke, Die lais der Marie de France, Halle, 1885; Hertz, Spielmannsbuch, 1905.

[14] Compare with this the bed of “King Fisherman” described in Holy Grail, vol. i. p. 137, trans. Sebastian Evans, 1898.

[15] Hertz, op. cit. p. 396.

[16] This mention of Salerno is of interest on account of the reference to women practising there as medical experts. The origin of the School remains in obscurity, and it is not until the ninth century, when the names of certain Salerno physicians appear in the archives, that we get any definite information with regard to it. It seems to have been a purely secular institution, but it is quite possible that its development was aided by the Benedictines, who became established there in the seventh century, and who made medical science one of their principal studies. Before the middle of the eleventh century there were many women there who either practised medicine or acted as professors of the science, and some of the latter even combined surgery with medicine in their teaching and treatises. These women doctors were much sought after by the sick, and were much esteemed by their brother-professionals, who cited them as authorities. That the sexes were on an equal footing we infer from the fact that the title of “master” (Magister) was applied to men and women alike, the term “doctor” not having come into use, apparently, before the thirteenth century. Besides the general practitioners and the professors, there were others who fitted themselves specially for military service, as well as priests who added medical knowledge to their holy calling. The teaching followed that of Hippocrates and Galen, and the Salerno school was world-renowned in the art of drug preparation. In the thirteenth century, however, Arab medical writings began to be known in Europe through Latin translations, and Arab practice in medicine, though based on Greek teaching, initiated a new departure. As a result of this, the glory of Salerno waned. Another cause of its decline in fame and popularity was the founding by the Emperor Frederick the Second of a school of medicine at Naples, which he richly endowed, and the rise, unencumbered by old traditions—for medicine, like scholasticism, could be hampered by dialectical subtlety—of the school of Montpelier.

[17] M. Gaston Paris (Poésie du Moyen Age, vol. ii.), in recalling various legends of “Le Mari aux deux femmes,” suggests that the present story, borrowed by Marie from Celtic tradition, is probably of Occidental, and not Oriental, origin, since in the polygamous East the story of two wives would not have furnished a sufficient motive for a special narration.

[18] Warnke, op. cit. civ.; Hertz, op. cit. p. 409.

[19] J. G. Frazer, Adonis, Attis, Osiris, p. 98.

A THIRTEENTH-CENTURY MYSTIC AND BEGUINE,
MECHTHILD OF MAGDEBURG

The triumphant ecclesiasticism of the thirteenth century, manifested in the forms of political power, material wealth, splendid architecture, and worldly positions sufficiently commanding to satisfy even the most ambitious, was, perhaps naturally, accompanied by a gross materialism. Against this the truly pious-minded revolted, thereby causing a reaction towards mysticism. Whilst before the eyes of some there floated, as the ideal, the material ladder leading to fame and power, before those of others there arose, as in a vision, the “Ladder of Perfection,” each rung of which gained brought them nearer to the object of their quest—Divine Reality. These latter, whether of great, or lesser, or even of no renown, and amongst whom women played a great and very notable part, were scattered far and wide; but each one cultivated some little corner of the mystic garden. One such garden was the Cistercian convent of Helfta, near Eisleben, in Saxony, in the thirteenth century a centre of mystic tendencies. It was here that, harassed and ill, Mechthild of Magdeburg took refuge, and entered as a nun in 1270. But we are anticipating.

Mechthild, at first a beguine, and afterwards a nun, but a visionary from the days of her childhood, was born, most probably of noble parents, in the diocese of Magdeburg, in 1212. That she is perhaps better known to the general reader than are other contemplatives of her day is probably due to the suggestion that she may be the Matilda immortalised by Dante in the “Earthly Paradise” (Purg. xxviii. 22 seq.), rather than to her own writings. This may be partly because the personality of that supreme visionary and poet tended, as does all superlative genius, to cast a shadow over the lesser lights of both earlier and later times, and partly because, although Mechthild’s works were early translated into Latin, she wrote in Low German. Though this original MS. has not yet been found, there exists one, translated into High German in 1345 at Basle (a centre of the “Friends of God”) by the Dominican, Heinrich von Nördlingen, by which Mechthild’s work has been made known to us, but the language even of this proves a very real stumbling-block to the most strenuous student. Still, by recording her thoughts and visions in the language of her country and her day, she gained a lay audience, a result which would have been hardly possible if she herself had been a classic. But though no classic—for she says Latin was difficult to her—she evidently, as her work shows, grew up under the influence of courtly life, and knew the language of minstrels. She tells us that her mind was turned to the spiritual life when she was but twelve years of age, and that from that time worldly glory and riches became distasteful to her. Like the visionary and Saint, Theresa of Avila, of 300 years later, she took into her confidence her younger brother, Baldwin, who later, perhaps under her influence, became a Dominican. What we know of her, we know from her writings, which exist in the above-mentioned unique MS. (No. 277) now in the monastery Library of Einsiedeln, a foundation south of the Lake of Zurich, and still one of the most famous of pilgrim resorts. In seeking to know more of the history of this MS. we get a most interesting and intimate glimpse of the methods in religious centres in bygone days, when MSS. were few. In quite early times—how early is not known—there dwelt in the valleys round about Einsiedeln certain devout women-recluses, who later lived, as a community, in four houses, and, ultimately, in a convent. They were called “Forest Sisters,” a name which may well express the poetry and peace of their life and surroundings. Whilst they were still living in the detached houses, the MS. was, through Heinrich von Rumerschein of Basle, sent by Margaret of the Golden Ring, a beguine of that town, to the one called “The Front Meadow.” Heinrich addresses the gift “To the Sisters in the Front Meadow.” “You shall know that the book that is sent by her of the Golden Ring is called The Light of the Godhead, and to this you shall give good heed. It shall also serve in all the houses of the wood, and shall never leave the wood, and shall remain a month in each house. Also it shall go from one to another as required, and you shall take special care of it. Pray for me who was your Confessor, though, alas, unworthy.”

In 1235, at the age of twenty-three, Mechthild—not without many a heart-pang, and prompted to this determination by a troubled conscience, a determination doubtless brought about by the preaching of the Dominican friars, who were stirring all classes by their impassioned zeal—left her home and went to Magdeburg, where she entered a settlement of beguines. These settlements, semi-monastic in character, were provided to afford some protection, by living in community, for women who, whilst devoting themselves to a religious life, did not wish to separate themselves wholly from the world. It was at the time of the Crusades, when the land teemed with desolate women, that their numbers increased so greatly, and the first beguinage was founded about the beginning of the thirteenth century. The beguine took no vows, could return to the world and marry if she so desired, and did not renounce her property. If she was without means, she neither asked nor accepted alms, but supported herself by manual labour or by teaching the children of burghers, whilst those who were able to do so spent their time in taking care of the sick or in other charitable offices. Each community, with a “Grand-Mistress” at its head, was complete in itself, and regulated its own order of living, though, later, many of them adopted the rule of the Third Order of St. Francis.

Mechthild tells us that she knew but one person in Magdeburg, and that even from this one she kept away for fear lest she might waver in her determination. In this very human way she indicated that her spiritual adventure was no easy matter to her, as, indeed, it could not be so long as her temperament and ideals were at variance. But gradually, she says, she got so much joy from communion with God that she could dispense with the world. As has been well said, “La loi des lois c’est que tout morceau de l’univers venu de Dieu retourne à Dieu et veut retourner à lui.”

The book of her writings, which, under divine direction as she opens by saying, she calls The Flowing Light of the Godhead,[20] is composed of seven parts, of which six appear to have been written down during the time she was a beguine at Magdeburg, and were collected and arranged by a Dominican friar, Heinrich von Halle, whilst the seventh, consisting of sundry visions and teachings during the last years of her life, was put together just before her death at Helfta in 1282, and, as she pathetically adds, “by strange eyes and hands.” In all of these, whilst reflecting in them her inmost feelings, she expresses her entire dependence on spiritual help and inspiration. “The writing of this book,” she says, “is seen and heard and felt in every limb. I see it with the eyes of my soul, and hear it with the ears of my eternal spirit, and feel in every part of my body the power of the Holy Ghost.”

The general tenor of her writings is contemplative and prophetic. Whilst, as a contemplative, she reminds us of Suso, as a reformer, proclaiming her prophetic warnings, she recalls to us St. Hildegarde, though the latter was a more astute and powerful reasoner. It would seem as if, in general, there are two conflicting tendencies in minds such as Mechthild’s, a tendency to tradition—in her case, of course, church tradition—and a tendency to definite self-expression. With Mechthild it was certainly that of self-expression which predominated, for whilst, with her, both co-operated to make a beautiful whole, it was in detail and ornament, so to speak, rather than in the design itself, that she showed her special qualities and gifts. Further, as a mystic, she may be classed with those “for whom mysticism is above all things an intimate and personal relation, the satisfaction of a deep desire,” and who therefore fall back “upon imagery drawn largely from the language of earthly passion,” as opposed to the mystic whose “longing is to go out from his normal world in search of a lost home, a better country,” as well as to the one whose “craving is for inward purity and perfection.”[21]

In order to enter into the spirit of her writings, and particularly the prophetic ones, it is necessary to consider how the character and style of her work was induced and affected, on the one hand by her environment and her time, and on the other by her saintly nature and poetic temperament, as well as by her intimate and personal attitude towards things touching the inner life.

The world, in Mechthild’s day, was in a state of unrest and of looked-for change. Mankind was ever haunted by forebodings of the approaching happening of something momentous. Whole-hearted faith in the Church was waning, and although outward conformity still prevailed, there existed very diverse opinions, tolerated so long as they did not become too obtrusive. Prophetic writings, giving expression to the yearnings of the time—yearnings fomented and fostered by the prevailing misery caused, in no small degree, by the wars between Pope and Emperor—taught that the world was on the brink of a new era. One of the most influential of these writings, entitled The Eternal Gospel, and said to embody the revelations of Abbot Joachim of Flora (1130-1202), proclaimed that the dispensations of God the Father and God the Son—the first two eras of the Church—were past or passing, and that these would be succeeded by a third era—that of the Holy Ghost—when men’s eyes would be opened by the Spirit, and when there would be a time of perfection and freedom, without the necessity of disciplinary institutions. In this fair age it was the hermits, monks, and nuns who, whilst not superseding the rulers of the Church, were to lead it into new paths, for to Joachim the visible Church could not, where all is moving, remain unchanged, and his counsel was, to keep pace with the advancing world. Naturally such sentiments aroused ecclesiastical alarm, and, later, were condemned by the fourth Lateran Council (1215), though Dante, withal a good son of the Church, made bold to see in Paradise the “Abbott Joachim, endowed with prophetic Spirit” (Par. xii. 140).[22] When Mechthild wrote her predictions on the last days, Joachim’s teachings, owing to the stir which their unorthodoxy had created—not only in the Church and amongst the preaching friars, but also in the University of Paris, whence all manner of polemical discussions freely circulated—were well known in Germany, and there can be but little doubt that Mechthild knew of them, probably from the Dominicans, who found special favour in her sight, and that they greatly influenced her own prophetic warnings to the Church.

From these objective conditions which, whilst influencing Mechthild’s own thoughts and works, might and did, however differently, influence the work of others as well, we turn to the consideration of her work as the expression of her own poetic soul, welling up from depths filled with love for the highest and most divine things. Before all else we recognise how richly endowed she was with visionary powers and poetic feeling. She revels in beautiful fantasies, as, for instance, when she says, “If I were to speak one little word of the choirs of heaven, it would be no more than the honey that a bee can carry away on its feet from a full-blown flower.” With rapture she touches upon the deepest questions of the soul’s life, and the highest truths and mysteries of belief, so that in her flights of contemplation her prose becomes poetry, impelled, like some torrent, by the rush of her emotion.

O thou God, out-pouring in thy gift!
O thou God, o’erflowing in thy love!
O thou God, all burning in thy desire!
O thou God, melting in union with thy body!
O thou God, reposing on my breast!
Without Thee, never could I live.

But even so, she does not lose the sense of form or of the picturesque. Some of her writings are clothed in language recalling the Song of Songs, and are, perhaps, echoes of St. Bernard’s sermons on that wondrous allegory of the Spiritual Bridegroom and Bride, as when, in a transport, and attempting to express how God comes to the Soul, she exclaims—

I come to my Beloved
Like dew upon the flowers.

Others suggest reflections of courtly life and poetry, and at the same time seem to anticipate pictures of the Celestial Garden, bright and blossoming, where Saints tread in measured unison, symbolic of their spiritual felicity and harmony. So with her didactic writings, or with her predictions concerning the decay and corruption in the Church, in which, like some prophet of old, she declaims against such evils in no sparing terms, all alike are fraught with a special grace. In them all the most intimate and the most sublime meet in one expression—the expression of a soul which sees God in all things, and all things in God.

During the thirty years which Mechthild spent as a beguine at Magdeburg, she lived an austere life, and one beset with difficulties, largely created by the fearless way in which she warned and denounced those in high places in the Church. In such denunciations she was not alone, or without good example, for—to name two only of those who stand out pre-eminently on account of their positions and personalities—St. Bernard and St. Hildegarde had both sternly denounced the evils in the Church. “The insolence of the Clergy,” says St. Bernard, “troubles the earth, and molests the Church. The Bishops give what is holy to the dogs, and pearls to swine.” But the poor beguine, Mechthild, was not in the same powerful position to stay, or even to modify, the resentment which her attacks occasioned. “For more than twenty years was I bound with thee on a hideous gridiron,” she writes, likening her anguish to that of St. Lawrence. Nevertheless solace came to her troubled spirit, for, having been warned that it had been said of her writings that they deserved to be burnt, she tells how she prayed to God, as had been her wont when in trouble, and that He told her not to mistrust her powers, since they were from Him, and that no one can burn the Truth.

In many passages Mechthild dwells on the clergy, and her reflections—some very practical, others, to those not versed in symbolism, very quaint—seem to suggest how grievously lacking she considered them to be. Writing in God’s name to a canon, she begins by saying that we should, in common with all men, give thanks to our Heavenly Father for the Divine gift which day by day, and without ceasing, pours forth from the Holy Trinity into sinful hearts, and then she quaintly adds, “For that it soars so high, the Eagle owes no thanks to the Owl.” Furthermore, she calls upon the priest to pray more, to pay his debts in full, and to live simply, and thus, with humble heart, to set a good example, and, with many other admonitions, she also counsels him to have two rods by his bedside, so that he may chastise himself when he awakes. Mechthild adds that she asked of God how such an one could keep himself without sin in this earthly state, and that God made answer: “He shall keep himself always in fear, like a mouse that sits in a trap and awaits its death. When he eats, he shall be frugal and meek, and when he sleeps, he shall be chaste, and alone with Me.”

Touching upon some of the duties of a prior—and here she shows herself eminently practical—she writes: “Thou shalt go every day to the infirmary, and soothe the sick with the solace of God’s word, and comfort them bounteously with earthly things, for God is rich beyond all richness. Thou shalt keep the sick cleanly, and be merry with them in a godly manner. Thou shalt also go into the kitchen, and see that the needs of the brethren are well cared for, and that thy parsimony, and the cook’s laziness, rob not our Lord of the sweet song of the choir, for never did starving priest sing well. Moreover, a hungry man can do no deep study, and thus must God, through such default, lose the best prayers.” From advice to the priesthood, Mechthild turns to warning, and pours forth her reproaches and forebodings with poetic intensity. “Alas, O thou Crown of Holy Christendom, how greatly hast thou lost lustre! Thy jewels are fallen out, since thou dost outrage and bring dishonour on the holy Christian vows. Thy gold has become tarnished in the morass of unchastity, for thou art become degenerate, and art lacking in true love. Thy abstinence is consumed by the ravenous fire of gluttony, thy humility is drowned in the slough of the flesh, thy word no longer avails against the lies of the world, the flowers of all the virtues have fallen from thee. Alas, O thou Crown of the holy Priesthood, how diminished thou art, and verily thou now possessest naught but priestly power, with the which thou fightest against God and His elect. For this will God humble thee, ere thou learnest wisdom. For thus saith the Lord: ‘My shepherds of Jerusalem have become murderers and wolves, for that they slay before My very eyes the white lambs, and the sheep are all sickly for that they may not eat of the wholesome pasture that grows on the high mountains, the which is godly love and holy doctrine.’ He who knows not the way that leads to Hell, let him give heed to the unholy clergy, who, with wives and children and many heinous sins, go straightway thither.”

Whilst condemning the priesthood, Mechthild eulogises nunnery life in an allegory entitled “The Ghostly Cloister,” in which she pictures the virtues as dwelling. “Charity” is the abbess, who with zeal takes care of the congregation in both body and soul; “Godly Humility” is the chaplain; “The Holy Peace of God” is the prioress; and “Loving Kindness” is the sub-prioress. “Hope” is the chantress, filled with holy, humble devotion, that the heart’s feebleness may sound beautiful in song before God, so that God may love the notes that sing in the heart; “Wisdom” is the schoolmistress, who with all good-will teaches the ignorant, so that the convent is held holy and honoured; “Bounty” is the cellaress; “Mercy” the stewardess; and “Pity” the sick-nurse. The provost, or priest, is “Godly Obedience,” to whom all these virtues are subject. “Thus does the convent abide in God, and happy are they who dwell therein.”

From this spiritual abode of the virtues we turn to one of Mechthild’s earliest recorded visions—that of Hell, with its flame and flare. Whilst Death was perhaps man’s first mystery, the Hereafter has been his endless pre-occupation. Whatever his country or his time, he has ever sought to lift the veil which hides the future, portraying his vain efforts in symbol. In Mechthild’s time her world was engrossed with thoughts and speculations concerning the Hereafter, for Death, which at the end of the next century was to take dramatic and pictorial form in the weird and all-embracing “Dance of Death,” although its earliest known poetic form is of 1160, ever hovered near in pestilence, war, and tumult. Whilst some expressed themselves in carved stone, or on painted wall, others, as did Mechthild, realised their visions and ideas in a wealth of word-pictures. Such visions and ideas had accumulated adown the ages, varying but slightly one from another, and Mechthild, in making use of this stereotyped material, only took from, or added to, the general sum. Yet even so, she contrives to make her personality felt. She begins: “I have seen a place whose name is Eternal Hatred.” Lucifer, farthest removed from the source of Light, forms the foundation-stone, and around him are arranged the deadly sins. Above him are the Christians, then the Jews, and, farthest removed from Hell’s dire depths, the Heathen. Horror upon horror follows, like those pictured a hundred years before by Herrad von Landsperg, abbess at Hohenburg, in Alsace, and, fifty years later, by Dante, and when she concludes by saying that, after seeing the terrors of Hell, all her five senses were paralysed for three days, as if struck by lightning, it is significant that Dante tells that, overwhelmed with sorrow for the lovers, doomed for ever to be borne upon the winds, he “fainted with pity ... and fell, as a dead body falls.”

It is with a sense of relief that we leave such sad scenes, to glance at her vision of Paradise, although it does not follow in this sequence in her recorded revelations, for, as seems fitting, it is one of the very latest. Calling it “a glimpse of Paradise,” she says that “of the length and breadth of Paradise there is no end.” Then she continues—and this is especially interesting because it is in this opening that some commentators have seen the connecting link with Dante[23]—that between this world and it, she came to a spot—the Earthly Paradise—where she saw trees and fresh grass and no weeds. Some of the trees bore apples, but most of them sweetly scented leaves. Swift streams flowed through it, and warm winds were wafted from the north. The air was sweeter than words can tell. Here, she adds, there were no animals or birds, for God has reserved it for mankind alone, so that he may dwell there undisturbed. This seems to strike a strange note coming from the poetess Mechthild. How different is her sentiment from that of her brother-mystic, St. Francis, to whom the birds were his “little sisters,” and who “loved above all other birds a certain little bird which is called the lark.” But though, with apparent satisfaction, Mechthild saw no birds, she did see Enoch and Elias, and greeted the former by questioning him as to how he came there. Holy Writ has supplied the only answer, “He walked with God, and he was not, for God took him.” Having spoken thus of the Earthly Paradise, Mechthild goes on to tell of the Heavenly, where she sees, “floating in rapture, as the air floats in the sunshine,” the souls which, though not deserving of Purgatory, are not yet come into God’s kingdom, and to whom rewards and crowns come not until they enter that kingdom. She then concludes by saying that “all the kingdoms of this world shall perish, and the earthly and the heavenly Paradise shall pass away, and all shall dwell together in God”—the Empyrean of Dante, where he “saw ingathered, bound by love in one volume, the scattered leaves of all the universe; substance and accidents and their relations, as though together fused, after such fashion that what I tell of is one simple flame.”

In her very varied writings many beautiful and suggestive thoughts are to be found, as, for instance, when “Understanding” converses with “Conscience,” and accuses Conscience of being at the same time both proud and humble, and Conscience explains that she is proud because she is in touch with God, and humble because she has done so few good works. And again, when “Understanding” and “the Soul” hold converse. Understanding, desirous of knowing everything, asks the Soul why such brilliant light radiates from her, and the Soul replies by inquiring why Understanding asks this, seeing that she is so much wiser than the Soul. When Understanding would still penetrate the unspeakable secrecy between God and the Soul, the Soul refuses to answer, since, as she explains, to her alone is given union with God, to which Understanding can never attain. Or, again, when Mechthild, telling how the Soul, no longer led by the Senses, but leading them to the desired goal, says, “It is a wondrous journey along which the true soul progresses, and leads with it the senses, as a man with sight leads one who is blind. On this journey the soul is free and without sorrow, since it desires naught but to serve its Lord, who orders all things for the best.”

Of Prayer, which to her was “naught else but yearning of soul,” she says, “It makes a sour heart sweet, a sad heart merry, a poor heart rich, a dull heart wise, a timid heart bold, a weak heart strong, a blind heart seeing, a cold heart burning. It draws the great God down into the small heart, it drives the hungry soul out to the full God, it brings together the two lovers, God and the soul, into a blissful place, where they speak much of love.”

Again, in a spirit of self-examination, she writes: “What most of all hinders the spiritually-minded from full perfection is, that they pay so little heed to small sins. I tell you, of a truth, that when I abstain from a laugh that would hurt no one, or hide some soreness of heart, or feel a little impatience at my own pain, my soul becomes so dark, and my mind so dull, and my heart so cold, that I am constrained to pray heartily and long, and humbly to make confession of all my faults. Then grace comes again to wretched me, and I creep back like a beaten dog into the kitchen.”

But all these and kindred thoughts pale before her discourses on love. Love was the keynote of her life. She was born a poetess; she became a saint. How sorely she strove towards this end, and spent herself in conflict between self-control and ecstasy, no words can tell. It was only when Purgation’s way was partly trod, and she had “found in Pain the grave but kindly teacher of immortal secrets,” that she could say, “Lord, I bring Thee my treasure, which is greater than the mountains, wider than the world, deeper than the sea, higher than the clouds, more beautiful than the sun, more manifold than the stars, and which outweighs all the earth.” Then asks the voice of God: “How is this thy treasure called, oh Image of my Divinity?”

“Lord, it is called my heart’s desire. I have withdrawn it from the world, kept it to myself, and denied it to all creatures. Now no longer would I carry it. Lord, where shall I lay it?”

“Nowhere shalt thou lay thy heart’s desire save in My own Divine heart. There only wilt thou find comfort.”

Love and knowledge, the two aspirations of the soul after ultimate truth, are her frequent theme. Sometimes she contrasts Love with the knowledge of the understanding: “Those who would know much, and love little, will ever remain at but the beginning of a godly life. So we must have a constant care how we may please God therein. Simple love, with but little knowledge, can do great things”; sometimes with the knowledge of the heart—“To the wise soul, love without knowledge seems darkness, knowledge without fruition, the very pain of Hell. Fruition can be reached only through Death.” In one of her visions she, in an exquisite simile, describes how love flows from the Godhead to mankind, penetrating both body and soul. “It goes without effort,” she says, “as does a bird in the air when it does not move its wings.” In the same vision she sees the Holy Mother, with uncovered breasts, standing on God’s left hand, and Christ on the right, showing his still-open wounds, both pleading for sinful humanity, and she adds that as long as sin endures on earth, so long will Christ’s wounds remain open and bleeding, though painless, but that after the Day of Judgment they will heal, and it will be as though there was a rose-leaf instead of the wounds.[24]

Of Love, as she conceived it in relation to herself individually, she can never write enough. “I also may not suffer that any single comfort move me, save my love alone. I love my earthly friends in a heavenly fellowship, and I love my enemies with a holy longing for their salvation. God has enough of all good things, save of union with the soul.”

But where Mechthild seems to strike an original note for her time is in her insistence on God’s craving for the soul, as well as the soul’s craving for God. We find the same insistence in Meister Eckhart, who followed her closely in time, and perhaps, in this respect, in thought also. “God needs man,” says Eckhart, quite simply. And again, “God can do as little without us as we without Him.” With Mechthild it is from ecstasy to ecstasy that “heart speaks to heart.” Says the soul of Mechthild: “Lord, Thou art ever sick of love for me, and that hast Thou Thyself well proved. Thou hast written me in the Book of the Godhead. Thou hast fashioned me after Thine own image. Thou hast bound me hand and foot to Thy side. O grant it to me, Beloved, to anoint Thee.”

“Where wilt thou get thine ointment, dear one?”

“Lord, I will tear my happy heart in twain, and lay Thee therein.”

“It is the most precious ointment thou couldest give Me, that I should evermore hover in thy soul.”

Further God says: “I longed for thee ere the world was. I long for thee, and thou longest for me. When two burning desires come together, then is love perfected.”

Sometimes the loving soul traverses a dark way, and cries out in desolation and despair: “Lord, since Thou hast taken from me all that I had of Thee, yet of Thy grace leave me that gift which every dog has by nature—that in my distress I may be true to Thee, without any ill-will. This do I truly desire more than all Thy heavenly kingdom.”

And Divine Love makes answer: “Sweet Dove, now list to me. Thy secret seeking must needs find me, thy heart’s distress must needs compel me, thy loving pursuit has so wearied me, that I long to cool myself in thy pure soul in the which I am imprisoned. The throbbing sighs of thy sore heart have driven my justice from thee. All is right between me and thee. I cannot be sundered from thee. However far we are parted, never can we be separated. I cause thee extreme pain of body. If I gave myself to thee as oft as thou wouldst, I should thus deprive myself of the sweet shelter I have in thee in this world.”

Again the soul cries out—but now discomfited by the Divine Love from whose tireless quest there is no escape—“Thou hast pursued and captured and bound me, and hast wounded me so deeply that never shall I be healed. Thou hast given me many a hard blow. Tell me, shall I ever get whole from Thee? Shall I not be slain by Thee? Thus would it have been better for me if that I had never known Thee.”

Then answers Love: “That I pursued thee gave me delight. That I made thee captive was my desire. That I bound thee was my joy. When I wounded thee, then did I become one with thee. Thus I give thee hard blows so that I may be possessed of thee. I drove Almighty God from His heavenly kingdom, and took from Him His mortal life, and have restored Him with honour to His Father. How canst thou, poor worm, save thyself from me?”

Of all Mechthild’s visions, there is none that seems to reach a greater height of supreme beauty than that in which the loving soul learns the way to its Divine Lover. It is strangely reminiscent of courtly life and courtly poetry, translated into the ecstatic state, and etherealised into the very perfume of spirituality as the soul becomes one with God. Having passed the distress of repentance, the pain of confession, and the labour of penance, and having overcome the love of the World, the tempting of the Devil, and its own self-will, the soul, weary, and longing for her Divine Lover and God, cries out: “Beautiful Youth, I long for thee. Where shall I find thee?”

Then says the youth: “I hear a voice which speaks somewhat of love. Many days have I wooed her, but never have I heard her voice. Now I am moved. I must go to meet her. She it is who bears grief and love together. In the morning in the dew is the most intimate rapture which first penetrates the soul.”

Then speak her Chamberlains, which are the live senses: “Lady, thou must adorn thyself. We have heard a whisper that the Prince comes to meet thee in the dew, and the sweet song of the birds. Tarry not, Lady.”

So she puts on a shift of gentle humility, so humble that nothing could be more so, and over it a white robe of pure chastity, so pure that she cannot endure thoughts, words, or desires which might stain it. Then she wraps herself in a cloak of holy desire, which she has wrought in gold with all the virtues. So she goes into the wood, which is the company of holy people. The sweetest nightingales sing there, day and night, of the right union with God. She tries to join in the festal dance, that is, to imitate the example of the elect. Then comes the youth and says to her: “Thou shalt dance merrily even as my Elect.” And she answers: “I cannot dance, Lord, if Thou dost not lead me. If Thou wilt that I leap joyfully, Thou must first Thyself sing. Then will I leap for love, from love to knowledge, from knowledge to fruition, from fruition to beyond all human senses. There will I remain, and circle evermore.”[25]

Then speaks the youth: “Thy dance of praise is well done. Thou shalt have thy will, for thou art heartily wearied. Come at mid-day to the shady fountain, to the bed of love. There shalt thou be refreshed.”

Then, weary of the dance, the soul says to her Chamberlains, the senses: “Withdraw from me, I must go where I may cool myself.”

Then say the senses: “Lady, wilt thou be refreshed with the loving tears of St. Mary Magdalene? They may well suffice thee.”

“Be silent, sirs; you know not what I mean. Hinder me not. I would drink for a space of the unmingled wine.”

“Lady, in the Virgin’s chastity the great love is reached.”

“That may be. For me it is not the highest.”

“Lady, thou mightst cool thyself in the martyrs’ blood.”

“I have been martyred many a day, so that I have no need to come to that now.”

“Lady, bright are the angels, and lovely in love’s hue. Wouldst thou cool thyself, be lifted up with them.”

“The bliss of the angels brings me love’s woe unless I see their Lord, my Bridegroom.”

“Lady, if thou comest there, thou wilt be blinded quite, so fiery hot is the Godhead, as thou thyself well knowest, for the fire and the glow which make heaven and all the holy ones burn and shine, all flow from His divine breath, and from His human mouth, through the wisdom of the Holy Ghost. How couldest thou endure it for an hour?”

And the soul answers: “The fish cannot drown in the water, the bird cannot sink in the air, gold cannot perish in the fire, where it gains its clear and shining worth. God has granted to each creature to cherish its own nature. How can I withstand my nature? I must go from all things to God, who is my Father by Nature, my Brother through His Humanity, my Bridegroom through Love, and I am His for ever.”

Silenced by this wondrous flight of holy passion, we bid farewell to Mechthild. She lived for her time, and she lives for us, as one of “humanity’s pioneers on the only road to rest.” “Out of the depths,” she cried to Heaven. We leave her in the music of the spheres.