Inhoudsopgave

WB ONDER LEIDING VAN L. SIMONS NB

De Derde Jaargang (1907—1908) bevat:

WERELD-BIBLIOTHEEK.

Nos. 61/62. CLARA VIEBIG, Absolvo Te, (Ik scheld U kwijt), roman.

Nos. 63/66. CHARLES DARWIN, De Reis om de Wereld, (27 Dec. 1831–2 Oct. 1836), vertaling van J. Brandt. f 0.80; 0.95; 1.10.

No. 67. MOLIÈRE, Geleerde Dames, vertaling van J. Wendel.

Nos. 68/69. GEBRs. GRIMM, Sprookjes, (2e verzameling), vertaling van Mevr. M. van Eeden-Van Vloten.

No. 70. ARISTOPHANES, De Ridders, een satiriek spel, vertaling van Dr. H. C. Muller.

Nos. 71/72. LUDW. ANZENGRUBER, De Schandvlek, roman, vertaling van Mevr. Loman-Van Uildriks.

No. 73. HENRIK IBSEN, Een Vijand van ’t Volk, vertaling van Marg. Meijboom.

No, 74. LUDWIG FINCKH, De Rozendokter, vertaling van Mevr. M. van Vloten.

Nos. 75/76. THOMAS à KEMPIS, Imitatio Christi, vertaling van Willem Kloos.

No. 77. SHAKESPEARE, Macbeth, vertaald door Dr. Edw. B. Koster.

Nos. 78/80. E. CASIMIR, Geschiedenis der Wijsbegeerte I.

No. 81. BERNARD SHAW, Je kunt ’t nooit weten, vertaald door Ph. G. Gunning.

Nos. 82/83. BOCCACIO’S Decamerone, Bloemlezing door W. G. van Nouhuys.

Nos. 84/85. KJELLAND, Fortuna, een roman (vervolg op 55/56: Vergift.) Vertaald door Mej. M. Meijboom.

Nos. 86/87. E. CASIMIR, Geschiedenis der Wijsbegeerte.—II.

NEDERLANDSCHE BIBLIOTHEEK.

No. XXII. MULTATULI, Max Havelaar, volledige uitgave, met verklaringen en vertalingen van de Redactie der W.-B.

No. XXIII. J. A. SIMONS-MEES, Atie’s Huwelijk.

Nos. XXIV/XXV. Zelfkeur, 2e bundel.

Nos. XXVI/XXVII. M. SCHARTEN-ANTINK, Catherine.

Nos. XXVIII/XXXIV. Voordrachten over de ontwikkelingsgeschiedenis en de Toekomst der Bouwkunst. f 1.40; 1.60; 1.75.

J. E. v. D. PEK, ’t Begrip en ’t Wezen der Bouwkunst. f 0.20; 0.30; 0.40.

W. KROMHOUT Czn., Oostersche Bouwkunst. f 0.20; 0.30; 0.40.

J. H. W. LELIMAN, Klassieke Bouwkunst. f 0.20; 0.30; 0.40.

JOS. TH. J. CUYPERS, Middeleeuwsche Bouwkunst. f 0.20; 0.30; 0.40.

A. W. WEISSMAN, Renaissance. f 0.20; 0.30; 0.40.

H. J. M. WALENKAMP, Over hedendaagsche en toekomstige Bouwkunst. f 0.20; 0.30; 0.40.

H. P. BERLAGE Nz., Slotvoordracht-Samenvatting, f 0.20; 0.30; 0.40.

No. XXXV. I. BOUDIER-BAKKER, Het hoogste Recht. Tooneelspel.

Nos. XXXVI/XXXVII. IS. QUERIDO, Studiën.

Nos. XXXVIII/XXXIX. J. EIGENHUIS, De jonge Dominé, roman.

Nos. XL/XLI. Dr. EDW. B. KOSTER, Gedichten.

Nos. XLII/XLIII. E. J. POTGIETER, Jan, Jannetje en hun jongste kind;—’t Rijksmuseum.

No. XLIV. E. J. POTGIETER, Liedekens van Bontekoe;—Novellen. (Blauwbes, Pennelikker, Marie, De Ezelinnen, Hanna.)

De Geheele Jaargang in eens, in abonnement, mèt gratis Correspondentieblad:

WERELD-BIBLIOTHEEK (omvattende alle 49 nummers, of 26 werken) in carton f 10.—; in linnen f 12.50.

NEDERL. BIBLIOTHEEK (alléén: 23 nummers of 11 werken) in carton f 5.20, in linnen f 7.50.

Een nummer ingenaaid 20 ct., in carton 30 ct., in linnen 40 ct.; dubbele nummers 40, 55 en 70 ct.; drievoudige 60, 75 en 90 ct.

Men zie verder onzen uitvoerigen Catalogus: „Het Nieuws van de Wereld-Bibliotheek.”

Oorspronkelijke rug.

 

Oorspronkelijke achterkant.

Colofon

Beschikbaarheid

Dit eBoek is voor kosteloos gebruik door iedereen overal, met vrijwel geen beperkingen van welke soort dan ook. U mag het kopiëren, weggeven of hergebruiken onder de voorwaarden van de Project Gutenberg Licentie bij dit eBoek of on-line op www.gutenberg.org.

Dit eBoek is geproduceerd door het on-line gedistribueerd correctie team op www.pgdp.net.

Oorspronkelijke Noorse titel: Fortuna, voor het eerst verschenen in 1884. Vervolg op Vergif.

Codering

Dit bestand is in een verouderde spelling. Er is geen poging gedaan de tekst te moderniseren. Afgebroken woorden aan het einde van de regel zijn stilzwijgend hersteld. Kennelijke zetfouten in het origineel zijn gecorrigeerd. Dergelijke correcties zijn gemarkeerd met het corr-element.

Documentgeschiedenis

Externe Referenties

Dit Project Gutenberg eBoek bevat externe referenties. Het kan zijn dat deze links voor u niet werken.

Verbeteringen

De volgende verbeteringen zijn aangebracht in de tekst:

Bladzijde Bron Verbetering
7 niet niets
13 [Niet in bron]
14 direkt direct
14 of òf
16 [Niet in bron] ,
26 [Niet in bron]
26 [Niet in bron]
39 respekt respect
43 [Niet in bron]
47 [Niet in bron]
56 [Verwijderd]
63 [Niet in bron]
65 duitsche Duitsche
73 [Niet in bron]
74 antwoordt antwoord
85 bestuursgadering bestuursvergadering
96 tweehondervijftig tweehonderdvijftig
104 radikale radicale
123 . :
131 [Niet in bron]
133 [Niet in bron]
144 vindt vind
152 vindt vind
178 onvoldoend onvoldoende
204 [Niet in bron]
205 kindsheid kindschheid
208 scheepswerk scheepswerf