In the time of Vocompos (A.D. 775) a further change took place in the arms of the Urquharts, which gave them their final form. "Vocompos," we learn, "was the first in the world that had the bears' heads to his arms, being induced to exchange, by the instigation of King Solvatius, his arms of three lions' heads, for the three bears' heads, razed, because of the great exploit, in presence of the King, done by him and his two brothers, in killing, one morning, three wild bears, in the Caledonian forrest: the supporters were also changed into two greyhounds: the crest and impress remaining still the same as it was since the days of Astioremon."[188]
An alleged ancestor of our author, William de Monte Alto (Mouat),[189] took part in the patriotic resistance of Scotland against English oppression which is associated with the names of Bruce and Wallace, and the faint local traditions of that time partly corroborate Urquhart's statements. "This William," he says, "caried himself so lovingly towards King Robert, that when almost all Scotland was possest by King Edward's faction, and his lands at Cromartie altogether overrun by them, and his house garrisoned and victualed with three yeers provision of all necessaries for one hundred men, he by a stratagem gained the castle, and with the matter of fourty men, keept it out against the forces of Edward for the space of seven yeers and a half, during which time all his lands there were totally wasted, and his woods burnt; so that, having nothing then he could properly call his own but the mote-hill onely of Cromartie, which he fiercely maintained against the enemies, he was agnamed Gulielmus de Monte Alto. At last William Wallace came to his relief, but, as I conceive, it was the brother's son of the renowned William, who in a little den [or hollow] within two miles of Cromartie, till this hour called Wallace Den, killed six hundred of King Edward's unfortunate forces. Afterwards, raising the siege from about the mote-hill of Cromartie by the assistance of his namesake the other William, the shire of Cromarty was totally purged of the enemy."[190]
Tradition, according to Hugh Miller, is silent respecting the siege, but relates many details of the battle. The Scottish forces lay in ambuscade in the ravine or hollow which is still, or was until recently, called by Wallace's name, and attacked a large body of English troops on their way to join some of their countrymen, who were encamped on the peninsula of Easter Ross. The English were surprised and panic-struck, and left six hundred dead on the field of battle. The survivors were unacquainted with the country, and were under the impression that there was continuous land between them and their countrymen on the opposite shore. "They were only undeceived," we are told, "when, on climbing the southern Sutor, where it rises behind the town, they saw an arm of the sea more than a mile in width, and skirted by abrupt and dizzy precipices, opening before them. The spot is still pointed out where they made their final stand; and a few shapeless hillocks, that may still be seen among the trees, are said to have been raised above the bodies of those who fell; while the fugitives, for they were soon beaten from this position, were either driven over the neighbouring precipices, or perished amidst the waves of the Firth."[191]
Sir Thomas does not let us off easily. After subjecting our credulity to a severe strain by one kind of statement, he unexpectedly increases the tension by another. Thus he says that an ancestor in the fifteenth century, Thomas Urquhart, had by his wife Helen Abernethie, daughter of Lord Salton, five-and-twenty sons, who grew up to manhood, and eleven daughters, all of whom found husbands. It would only have been kind of him to have reduced these numbers a little. But on one point he has spared us: we are not asked to believe that there were others who died in infancy.
In a postscript Sir Thomas Urquhart explains that he has just given his readers a sketch of the history of his family, but hopes to furnish them with a complete narrative as soon as he obtains his release from his parole, and is at liberty to attend to this and to other matters of greater importance. The thought of the delightful book in store for mankind is so attractive to him that he cannot help dilating upon it. "In the great chronicle of the House of Urquhart," he continues, "the aforesaid Sir Thomas purposeth, by God's assistance, to make mention of the illustrious families from thence descended, which as yet are in esteem in the countries of Germany, Bohemia, Italy, France, Spain, England, Scotland, Ireland, and several other nations of a warmer climate, adjacent to that famous territory of Greece, the lovely mother of this most ancient and honourable stem."[192] He also intends not to omit the name of any family with which at any time the aforesaid house has contracted alliance.
The concluding paragraph is very amusing; for in it our author promises to give proof of the statements he has made, by quoting from the works of respectable chroniclers of past ages, though the degree of certainty which the reader may thereby expect to reach falls short of that given by Holy writ or the works of Euclid. "And finally," he says, "for confirmation of the truth in deriving of his extraction from the Ionian race of the Prince of Achaia, and in the deduction of all the considerable particulars of the whole story, [the author] is resolved to produce testimonies of Arabick, Greek, Latin, and other writers of such authentick approbation, that we may boldly from thence infer consequences of no less infallible verity then [than] any that is not grounded on faith by means of a Divine illumination, as is the story of the Bible, or on reason, by vertue of the unavoidable inference of a necessary concluding demonstration, as that of the Elements of Euclid; which being the greatest evidence that in any narration of that kinde is to be expected, the judicious reader is bid farewel, from whom the Author for the time most humbly takes his leave."[193]
It is needless to say that the scheme of filling out the sketch of the history of the Urquhart family was never carried out, if ever it had been seriously entertained by Sir Thomas; and we are left in ignorance of the names of the Arabic, Greek, Latin, and other authors on whose testimony our belief in the authenticity of the narrative was to have been firmly based. In the absence of this our judgment is left in suspense, unless, indeed, we conclude that, as the genealogy begins and ends with the names of actual persons,[194] the intermediate part is not likely to have been a mere fabrication. If the links are sound in the places where we can test them, it requires no very great exercise of credulity to believe that they are the same throughout.
Matthew Arnold on one occasion laid down the principle, that a book should either "edify the uninstructed," or "inform the instructed." Sir Thomas Urquhart's "ΠΑΝΤΟΧΡΟΝΟΧΑΝΟΝ" certainly justifies its existence according to this standard of judging literature; for if it does not serve to edify the uninstructed, it does inform the instructed, since the information it contains is not to be found in any other quarter.[195]
One's faith in the credibility of his narrative is, however, a little shaken by finding that in the second book of his favourite author, Rabelais, the genealogy of the giant Pantagruel is carried up to a period far beyond the Flood. It may be a mere coincidence, but it is one of those coincidences that make us very thoughtful.[196]
At the time when Sir Thomas Urquhart wrote, Scotland was supposed to have had a dynasty of kings and a connected political history dating far back before the birth of Christ. The impudent fictions of Hector Boece, whose history of Scotland was published in 1526, had been accepted by the public, and were regarded as genuine facts even by such literary personages as Erasmus and Paulus Jovius. Perhaps Sir Thomas thought that a credulity which had endured the considerable strain which Boece had put upon it might be trusted to bear a still greater weight. Indeed, he interwove the story of his family with that which was current as the genuine history of his native land.
According to the mythical history of Scotland, Gathelus, a Grecian prince, having quarrelled with his father Miol, took refuge in Egypt, and married Scota, a daughter of the Pharaoh who perished in the Red Sea. The young people came west and founded Portugal (i.e. Port of Gathelus), and then journeyed north to Scotland, bringing with them, as part of their baggage, the coronation-stone yet to be seen in Westminster Abbey. Their descendant Fergus, "the father of a hundred kings," was the founder of the Scottish monarchy. These shadowy persons appear again, "with the moonlight streaming through them," and play their parts in the genealogy of the Urquharts.
Some have thought that Sir Thomas believed devoutly in the genealogy himself, and was the dupe of his own imagination. One would be sorry to form so low an opinion of his mental endowments. If the book in question were not an elaborate joke, it can only have been intended to impose upon the English people by convincing them of the extraordinary dignity and grandeur of their captive. If this were indeed the case, he must have had an humbler opinion of the intellectual faculties possessed by the average Englishman than even the majority of his fellow-countrymen entertain.
A very amusing reference to this book of Sir Thomas Urquhart's is to be found in the Decisions of the Court of Session, under date of 23rd to 25th January, 1706.[197] In that year an action was brought by the Earl of Sutherland against the Earls of Crawford, Errol, and Marischal, to determine the question of precedency in the rolls of Parliament. The pursuer asserted that he was lineally descended from an Earl of Sutherland living in 1275, while his opponents' ancestors were not Earls till about 1399. The pursuer laid stress upon the fact that, in 1630, a formal inquiry into this matter had been held at Inverness, and that the decision had been in his favour. The persons who conducted the inquiry were, he said, of undoubted credit, and well versed in the particulars investigated, and "might have had good information from old men and writs, which in the course of time and through accidents had long disappeared." The advocate for the defenders replied that the "Chancellor of the Inquest" had been Sir Thomas Urquhart, who might have traced the pursuer's descent from Noah, as he had deduced his own genealogy from Adam, and that the decision arrived at was of no more value than "his fanciful derivation of his own pedigree. For the members of the Inquest seemed to have sworn rashly upon matters of greater antiquity than they could certainly know." "It is true," was the pursuer's reply, "the defender in his gaiety objects against Sir Thomas Urquhart as an ill genealogist; and it is owned that his derivation from Adam and Noah was fantastic enough, and indeed but lusus ingenii; but, after all, the defender's criticism will not hinder him to pass for a most knowing gentleman." The case was decided in favour of the Earl of Sutherland, so far as some of his contentions were concerned. But it is somewhat curious that his advocate overlooked the fact that the Sir Thomas Urquhart of 1630, who had been the "Chancellor of the Inquest," was not the author of the book containing the genealogy of the Urquharts, but that it was written by his son. It is quite possible, however, that it was a matter of notoriety that the elder Sir Thomas had been a believer in the long pedigree which his more famous son had, years after, elaborated and published.[198]
[175] The full title of the work is as follows:—ΠΑΝΤΟΧΡΟΝΟΧΑΝΟΝ: or, A Peculiar PROMPTUARY of TIME; Wherein (not one instant being omitted since the beginning of motion) is displayed A most exact Directory for all particular Chronologies in what Family soever: And that by deducing the true Pedigree and Lineal descent of the most ancient and honourable name of the VRQVHARTS, in the house of Cromartie, since the Creation of the world, until this present yeer of God, 1652. London, Printed for Richard Baddeley, and are to be sold at his shop, within the Middle-Temple-Gate, 1652.
[176] Works, p. 151.
[177] Works, p. 152.
[178] Ibid. p. 152.
[179] Poor Sir Thomas thought that he was going back to the beginning when he traced his descent up to Adam, or, to be more exact, to the red earth of which the "protoplast" was made. The late Charles Darwin carried back the pedigree of man a prodigious length, though he lowered its quality. There can be little doubt that our author would have disdained to accept what used to be called "the lower animals" as, in any sense, ancestors of mankind, or, at any rate, of the dignified family of Urquhart.
[180] Works, p. 156.
[181] In one respect, at any rate, we have legitimate ground of triumph over our ancestors—we spell better than they did. Charles Lamb once lent a volume of the old dramatists to a friend, and asked him his opinion of it. The reply was that it contained a considerable amount of bad spelling! The name Urquhart, as thus written, occurs here in Sir Thomas's "Pedigree," and is, doubtless, the correct form of the name. In the Latinised shape of Urquhardus it occurs on the register of the University of Aberdeen, at which our author studied. Yet Urchard seems to have been
The unbridled licence in the matter of spelling prevalent at that period is still further illustrated by the historian Gordon, who wrote the History of Scots Affairs, and who gives us the name in the form of Wrqhward! This, one would think, was as far as it was possible to get in the way of bad spelling, without altogether taking leave of the sounds to be expressed by alphabetical signs. After it the spelling Wrwhart, as we find it in an Act of Parliament of 1663, seems rather poor.
[182] Works, p. 156.
[183] Works, p. 159.
[184] Horace gives us the speech in which she told Lynceus of his danger, and urged him to make his escape—
Her sad forebodings concerning her own fate, it is satisfactory to know, were not fully realised. Perhaps she was shipped away to Cromartie, or Ireland, or Portugal, or Africa, or wherever it was that the head of the Urquhart family was then reigning. Instead of Lynceus having the melancholy satisfaction of putting an inscription on her tombstone, it is probable that she performed that office for him.
[185] Clanmolinespick is, we believe, more correctly clann-maol-an-easbuig (the last pronounced cspick), and means "the clan" or "family of the servant of the bishop." They are probably the Irish ancestors of the Macmillans of Knapdale in Argyleshire. The word "maol," "a tonsured servant," occurs in Malise (maol-Josa), "a servant of Jesus," a family name of the old Earls of Strathearn; and easbuig in Gillespie or Gillespic, "a servant" or "gillie of the bishop."
[186] Clanrurie is "the clan" or "family of Roderick." These are the Macrories and Fullartons, their eponym having been Rory or Roderick, one of the two sons of Reginald, whose father in almost prehistoric times was Somerled, Lord of the Isles. They settled in Bute and Arran, and about Ardnamurchan and the islands there.
[187] This phrase—"by many"—is very delightful.
[188] Works, p. 168. A curious stone lintel now at Kinbeakie gives a representation of the Urquhart coat of arms, such as it was in Sir Thomas's own time. It was no doubt executed at his orders and under his direction, for inscribed on it are the names of some of those worthies who appear in the above genealogical history. The representation which we give of this stone is from a photograph specially taken for the illustration of this work. As the porch in the wall of which the slab is set is very narrow, it was impossible, even with the use of a wide-angle lens, to get a more satisfactory photograph than that which is here reproduced. Our readers will therefore kindly excuse the distortion of shape which is only too apparent, and accept as a measure of compensation the vividness with which the details of the engraved stone are brought out. "This singular relic," says Hugh Miller, "which has, perhaps, more of character impressed upon it than any other piece of sandstone in the kingdom, is about five feet in length by three in breadth, and bears date A.M. 5612, A.C. 1651. On the lower and upper edges it is bordered by a plain moulding, and at the ends by belts of rich foliage, terminating in a chalice or vase. In the upper corner two knights in complete armour on horseback, and with their lances couched, front each other, as if in the tilt-yard. Two Sirens playing on harps occupy the lower. In the centre are the arms—the charge on the shield three bears' heads, the supporters two greyhounds leashed and collared, the crest a naked woman holding a dagger and palm, the helmet that of a knight, with the beaver partially raised, and so profusely mantled that the drapery occupies more space than the shield and supporters, and the motto Meane Weil, Speak Weil, and Do Weil. Sir Thomas's initials, S. T. V. C., are placed separately, one letter at the outer side of each supporter, one in the centre of the crest, and one beneath the label; while the names of the more celebrated heroes of his genealogy, and the eras in which they flourished, occupy in the following inscription the space between the figures:—Anno Astioremonis, 2226; Anno Vocompotis, 3892; Anno Molini, 3199; Anno Rodrici, 2958; Anno Chari, 2219; Anno Lutorci, 2000; Anno Esormonis, 3804. It is melancholy enough that this singular exhibition of family pride should have been made in the same year in which the family received its deathblow—the year of Worcester battle" (Scenes and Legends of the North of Scotland, chap. vii.). The arms of the Urquhart family in their later form, as associated with those of the Meldrum and Seton families, are given in the 1774 edition of the ΠΑΝΤΟΧΡΟΝΟΧΑΝΟΝ, and are as follows:—"Arms, Or, three Bears-heads, erazed, gules, langued azure. Crest, a demy Otter issuing from the wreath sable, crowned with an antique Crown, or, holding betwixt his paws a crescent gules. Motto above, Per mare et Terras, and below, Mean, speak, and do well. Supporters, two grayhounds, proper collared gules, and leashed." There can be no doubt that the Urquhart arms should be the three bears' heads, though they are often described as three boars' heads. The records of 1742 and 1760 in the Lyon Register make this quite certain. Probably the close resemblance between the two words is the principal cause of the confusion with regard to the matter which exists. In the sculptured coat of arms, of which we give a representation, the heads certainly have a superficial resemblance at least to those of boars. A correspondent who takes an interest in this question remarks, however, that "though the heads have tusks worthy of any boar, they (i.e. the heads) are set at right angles to the necks in a way in which no boar could be represented." On the other hand, the snouts of the animals have that distinctly retroussé shape which we associate with pigs, both wild and domesticated. The question is, therefore, not so simple as at first sight it appears, and can scarcely be adequately dealt with in a mere footnote. Accordingly we leave our readers to discuss and settle the difficulty.
[189] See p. 4, supra.
[190] Works, p. 170.
[191] Scenes and Legends of the North of Scotland, Hugh Miller, p. 48. This battle is supposed to be mentioned by Blind Harry, who has celebrated the achievements of Wallace in the following uncouth lines:—
[192] Works, p. 174.
[193] Works, p. 175.
[194] The editor of the 1774 edition of the Tracts of Sir Thomas Urquhart says that he had compared the genealogy with the records kept by the Lord Lyon of Scotland, which go back as far as the reign of Alexander II. (A.D. 1214-1249), and had found it strictly correct from that period. In Appendix I., which contains the lists of names of Sir Thomas's ancestors, we have taken the liberty of indicating the names on which reliance can be placed, by printing them in italics (see p. 211).
[195] Sir Thomas is said to have remarked about "the Pedigree," that by the first generation of readers it would be received with scoffs, that the second generation would have their doubts about it, but that the third generation would be heavily inclined to believe it. Time has moved somewhat more slowly, however, than he anticipated, and probably but few of us have as yet got past the second stage.
[196] In the article on Crichton in the Biographia Britannica, Dr Kippis subjects our author to grave censure (see p. 158). With respect to Urquhart's present work he says: "Of his total disregard to truth there is incontestible evidence in another work of his, entitled The True Pedigree, etc. In this work it is almost incredible what a number of falsities he has invented, both with respect to names and facts. Perhaps a more flagrant instance of imposture and fiction was never exhibited; and the absurdity of the whole pedigree is beyond the power of words to express. It can only be felt by those who have perused the Tract itself." It is to be feared that Dr Kippis was mentally akin to the Irish bishop who remarked of Gulliver's Travels when it appeared, that "all was not gospel that was in that book."
Some one has said that the names of Urquhart's ancestors, at any rate on the male side, are very likely those of the giants and heathen in the Amadis of Gaul; and certainly Famongomadan, Cartadaque, Madanfabul, Arcalaus, and Basagante remind one of chiefs and heroes of the Cromartie line. In the female line the resemblance is much closer; for Asymbleta, Eromena, and Gonima distinctly recall the Darioleta, Brisena, and Madasima of the romance.
[197] Fountainhall, Decisions, ii. 265 and 315; Morrison, Dictionary of Decisions, xxvii. 11304.
[198] In some ways the elder Sir Thomas reminds us of the pedantic and undignified monarch, James VI., from whom he received knighthood. Both were the first Protestants of their respective houses, both were attached to prelacy rather than to Presbyterianism, and both were wasteful and slovenly in money matters. If the above conjecture be well founded, they had a further point of resemblance to each other, in their interest in fabulous genealogies. And it may be said of them both that they prepared a series of misfortunes for their chivalrous, high-spirited sons.
ΕΚΣΚΥΒΑΛΑΥΡΟΝ: or, The Jewel, and LOGOPANDECTEISION: or, The Universal Language.
IR Thomas Urquhart's previous excursions into literature had been of a somewhat tentative kind, and calculated to whet the desire of a judicious reader for him to enter upon more serious undertakings. He had appeared in the world of letters in several different aspects,—as a man of science, and as the representative and poet, as historian of a family which, for long descent and glorious achievements, could not be rivalled, if his statements concerning it were to be credited,—but no one could forecast, from what he had already published, the nature of his next literary exploit.
The volume which followed the Pedigree of the Urquharts has the strange name above printed,[199] but most of those who have occasion to mention it more than once find it more convenient to call it "The Jewel."[200] Its contents are of such a character that one who had read it carefully would find it difficult to state off-hand or in a single sentence what they were. A Scottish Divinity professor of somewhat erratic habits began, on one occasion, a lecture in which he was to deal with several miscellaneous items, with the words, "Gentlemen, my subject to-day will be hotch-potch." This is an exact description of The Jewel, and those to whom nature has given the mental apparatus needed for appreciating Sir Thomas Urquhart will rejoice and not repine at the fact that the feeding laid before them is of a confused character. Accordingly no logical sequence will be allowed to mar the symmetry of this chapter in which The Jewel is described.
The main contents of the work are lists of the ancestors, male and female, of the Urquhart family from the beginning down to the year 1652, taken from the Pedigree; a narrative of the sad fate that overtook the author's manuscripts after the battle of Worcester; some pages of one of them which contained a scheme for a Universal Language; a denunciation of the "unjust usurpation of the Presbyterian Clergy, and the judaical practices of some merchants" by which discredit had been cast upon the Scottish name; an account of Scotsmen famous for martial exploits or for learning during the previous half-century; a statement of personal wrongs inflicted upon the author by ministers of his own parishes; arguments in favour of the union of Scotland and England; and apologies for the simple and unadorned strain in which the work is written. All through the volume Sir Thomas is spoken of in the third person, and the signature of "Christianus Presbyteromastix" is attached to the preface, or "the Epistle Liminary," as it is called, but there is scarcely any attempt made to keep up the pretence of anonymity. The object of the writer is to try to obtain for the prisoner of war restoration to complete liberty and the enjoyment of his property, and he seeks to correct the evil impression, which the conduct of certain persons in Scotland had produced upon the English people, by narrating the martial and literary achievements of more worthy representatives of his nation.
The rapidity with which the work had been produced is described by the writer in the following terms. "Laying aside all other businesses," he says, "and cooping my self up daily for some hours together, betwixt the case and the printing press, I usually afforded the setter copy at the rate of above a whole printed sheet in the day; which, although by reason of the smallness of a Pica letter, and close couching thereof, it did amount to three full sheets of my writing; the aforesaid setter, nevertheless (so nimble a workman he was), would in the space of twenty-four hours make dispatch of the whole, and be ready for another sheet. He and I striving thus who should compose fastest, he with his hand, and I with my brain; and his uncasing of the letters, and placing them in the composing instrument, standing for my conception; and his plenishing of the gally, and imposing of the form, encountering with the supposed equi-value of my writing, we would almost every foot or so jump together in this joynt expedition, and so neerly overtake other in our intended course, that I was oftentimes, (to keep him doing), glad to tear off parcels of ten or twelve lines apeece, and give him them, till more were ready;[201] unto which he would so suddenly put an order, that almost still, before the ink of the written letters was dry, their representatives were, (out of their respective boxes), ranked in the composing-stick; by means of which great haste, I writing but upon the loose sheets of cording-quires, which, as I minced and tore them, looking like pieces of waste paper, troublesome to get rallyed, after such dispersive scattredness, I had not the leisure to read what I had written, till it came to a proof, and sometimes to a full revise. So that by vertue of this unanimous contest, and joint emulation betwixt the theoretick and practical part, which of us should overhye other in celerity, we in the space of fourteen working daies compleated this whole book, (such as it is), from the first notion of the brain to the last motion of the press; and that without any other help on my side, either of quick or dead, (for books I had none, nor possibly would I have made use of any, although I could have commanded them), then [than] what, (by the favour of God), my own judgment and fancy did suggest unto me."[202]
The account which our author gives of the plunder of his manuscripts after the battle of Worcester, and of the strange series of accidents by which some of the documents which make up The Jewel were preserved, is so odd and amusing that it would be a pity to deprive our readers of it, though it is related by Sir Thomas at great length. "No sooner," he says, "had the total rout of the regal party at Worcester given way to the taking of that city, and surrendring up of all the prisoners to the custody of the marshal-general and his deputies, but the liberty, customary at such occasions to be connived at in favours of a victorious army, imboldened some of the new-levied forces of the adjacent counties to confirm their conquest by the spoil of the captives. For the better atchievement of which designe, not reckoning those great many others that in all the other corners of the town were ferreting every room for plunder, a string or two of exquisite snaps and clean shavers [snappers-up and plunderers?] (if ever there were any), rushing into Master Spilsbury's house, (who is a very honest man, and hath an exceeding good woman to his wife), broke into an upper chamber, where finding, (besides scarlet cloaks, buff suits, arms of all sorts, and other such rich chaffer, at such an exigent escheatable to the prevalent soldier[203]), seven large portmantles ful of precious commodity; in three whereof, after a most exact search for gold, silver, apparel, linen, or any whatever adornments of the body, or pocket implements, as was seized upon in the other four, not hitting on any things but manuscripts in folio, to the quantity of six score and eight quires and a half, divided into six hundred fourty and two quinternions and upwards, the quinternion consisting of five sheets, and the quire of five and twenty; besides some writings of suits in law, and bonds, in both worth above three thousand pounds English, they in a trice carried all whatever els was in the room away save those papers, which they then threw down on the floor as unfit for their use; yet immediately thereafter, when upon carts the aforesaid baggage was put to be transported to the country, and that by the example of many hundreds of both horse and foot, whom they had loaded with spoil, they were assaulted with the temptation of a new booty, they apprehending how useful the paper might be unto them, went back for it, and bore it straight away; which done, to every one of those their camarads whom they met with in the streets, they gave as much thereof, for packeting up of raisins, figs, dates, almonds, caraway, and other such like dry confections and other ware, as was requisite; who, doing the same themselves, did together with others kindle pipes of tobacco with a great part thereof, and threw out all the remainder upon the streets....
"Of those dispersedly-rejected bundles of paper, some were gathered up by grocers, druggists, chandlers, pie-makers, or such as stood in need of any cartapaciatory utensil, and put in present service, to the utter undoing of all the writing thereof, both in its matter and order. One quinternion, nevertheless, two days after the fight on the Friday morning, together with two other loose sheets more, by vertue of a drizelling rain, which had made it stick fast to the ground, where there was a heap of seven and twenty dead men lying upon one another, was by the command of one Master Braughton taken up by a servant of his; who, after he had (in the best manner he could) cleansed it from the mire and mud of the kennel, did forthwith present it to the perusal of his master; in whose hands it no sooner came, but instantly perceiving by the periodical couching of the discourse, marginal figures, and breaks here and there, according to the variety of the subject, that the whole purpose was destinated for the press, and by the author put into a garb befitting either the stationer or printer's acceptance; yet because it seemed imperfect, and to have relation to subsequent tractates, he made all the enquiry he could for trial whether there were any more such quinternions or no; by means whereof he got full information that above three thousand sheets of the like paper, written after that fashion, and with the same hand, were utterly lost and imbezzeled, after the manner aforesaid; and was so fully assured of the misfortune, that to gather up spilt water, comprehend the windes within his fist, and recover those papers again, he thought would be a work of one and the same labour and facility."[204]
The anonymous personage who gives the above account says that he heard of Mr Braughton's discovery of these remarkable documents, and also of "the great moan made for the loss of Sir Thomas Urquhart's manuscripts," and, putting the two facts together, resolved to ask Sir Thomas if the papers found at Worcester belonged to him. He examined them, and identified them as part of the preface to a grammar and lexicon of a Universal Language, of which he was the inventor. The loss of a work of such a size and of such great importance did not greatly depress him. He stated that if he got but encouragement and time, freedom and the enjoyment of his ancestral estates, he doubted not but that he could supply the missing sheets—the originals of which had come to such base uses and disastrous fate at Worcester. The papers, therefore, found by Mr Braughton are published in order that the readers may see the reasonableness of giving Sir Thomas what he asked, in view of the astounding benefits which he would in return confer upon them. This is put with great clearness and brevity in a couplet prefixed to the above narrative:
The fragment of the treatise concerning the Universal Language, which was picked up out of the gutter of Worcester streets, wiped clean, and presented to the public in The Jewel, was republished with additions in Sir Thomas Urquhart's next work, so that we may here pass it over without further notice and allude to some of the other matters treated of.
In order to vindicate the honour of his country, Sir Thomas Urquhart tells at considerable length of the fame won by various compatriots of his in war in every part of Europe, during the earlier half of the seventeenth century, and he draws the attention of his readers to the fact that, at no battle in the period named, were all the Scots that fought overthrown and totally routed. The explanation of this statement is that there were always Scots on both sides, so that, if some were defeated and taken prisoners, others of that nation were victorious and givers of quarter. This part of the work is of great historical value, and, as Burton remarks, is not liable to the reproach of Urquhart's usual wandering profuseness of language—its leading defect, on the other hand, being its too great resemblance at times to a muster-roll.
The choicest and most remarkable passage in Sir Thomas Urquhart's original works is, undoubtedly, the description he gives in The Jewel of his fellow-countryman "the Admirable Crichton," who belonged to the latter part of the sixteenth century. In an appendix[205] our readers may find a long extract from it, in which that hero's feats are related. But for fear of making the appendices out of all proportion to the size of this volume, the whole sketch might have been given. To most people the name of "the Admirable Crichton" is now a mere proverbial phrase to describe a universal genius, and whether the person who bore it is a historical or a mythical character, is a matter of some uncertainty. If any who are possessed of only this amount of information on the subject seek for more by reading our author's description of Crichton, the probability is that they will decide that he is quite mythical. The extraordinary flightiness, turgidity, and bombast which mark the narrative, in spite of its many conspicuous merits, make it seem a mere piece of burlesque, rather than a genuine history;[206] and yet there is ample evidence of an unimpeachable kind of the truthfulness of the main statements which it contains. Sir Thomas Urquhart's narrative was for a long time one of the principal sources of information concerning the brilliant young Scotchman, and the result was that a general disbelief in the whole history became prevalent.[207] As Burton says, "It was from the hands of Sir Thomas Urquhart that the world accepted of an idol which, after a period of worship, it cast down, but so hastily, as it was discovered, that it had again to be set up, but rather in surly justice than the old devout admiration."[208] Tytler, in his Life of the Admirable Crichton, gives full proof from contemporary writers that the accomplishments and feats ascribed to that personage are authentic.
James Crichton was born in 1560, of a noble family, at Eliock, in Perthshire. At the age of ten he became a student at St. Andrews, then the most famous university in Scotland. Before he was fifteen years of age he graduated as Master of Arts, and stood third in order of merit among the students of his year. After leaving the university he spent three years in the pursuit of learning, devoting himself to one after another of the various branches of the science and philosophy of his time, until he had gone through nearly the whole of them; and, by force of natural ability, aided, no doubt, by intense application, he acquired the use of ten different languages.
Some time probably in the year 1578 he began his foreign travels, with the desire not only to enlarge his experience of the world, but also to display the extent of his learning in those public disputations which were still in fashion at the continental universities. In form and countenance he is said to have been a perfect model of manly beauty; whilst in all the accomplishments of his time he was as well versed as in the branches of learning. He was a skilful swordsman, a bold rider, a graceful dancer, a sweet singer, and a cultivated musician. Soon after his arrival in Paris he set up, in accordance with a custom of the time, in various parts of the city, challenges to literary and philosophic disputation, and announced that he would present himself on a certain day at the College of Navarre, to answer any questions that might be put to him "in any science, liberal art, discipline, or faculty, whether practical or theoretic," and this in any one of twelve specified languages—Hebrew, Syriac, Arabic, Greek, Latin, Spanish, French, Italian, English, Dutch, Flemish, or Selavonian. Our readers may find in the appendix a full narrative in Sir Thomas Urquhart's inimitable style of this extraordinary episode. Though Crichton seemed to make no preparation for the learned encounter, to which he had challenged the most scholarly men in France, he acquitted himself in such a manner as to astonish all beholders, and to receive the congratulations of the president and professors of the University of Paris. From this display of his intellectual powers and acquirements, as well as from the brilliant figure he cut at the balls and tournaments, which were such favourite employments of the Court of France at that time, he acquired the title by which he is now universally known—that of "the Admirable Crichton."[209]
It is worth while to compare the passage in Rabelais which describes the similar feats of the giant Pantagruel with the account Sir Thomas Urquhart gives of Crichton's intellectual tournaments.[210] To us there seems something very ridiculous in the practice of posting up placards on the walls, challenging all-comers to disputation, but in the sixteenth century it would not necessarily appear in this light. Rabelais, indeed, laughed at it; but then he laughed at many things which the people of his time did not think absurd. John Hill Burton is of the opinion that Sir Thomas Urquhart, in describing the way in which Crichton conducted himself on the field which had witnessed Pantagruel's feats, had the ridicule of Rabelais in view, and that, in spite of his laudations, we cannot help having the impression that his tongue is all the time in his cheek. We think that this is unfair to Sir Thomas. There is no reason why those who looked on in admiration at a real tournament should not also enjoy seeing a burlesque one. So that it is quite possible that our author smiled while he translated the French satire, and that he glowed with honest pride and admiration as he recounted his fellow-countryman's exploits before the University of Paris.
After serving for a couple of years in the French army, Crichton journeyed into Italy, and in the month of August, 1580, arrived in Venice. He made the acquaintance of the famous printer, Aldus Manutius, who introduced him to the principal men of learning and note in that city. Here he maintained the reputation he had acquired in Paris, and lives of him were written and published. From Venice he proceeded to Padua, and from thence to the Court of Mantua, where the adventure occurred with which Sir Thomas Urquhart begins the narrative of his celebrated fellow-countryman's exploits, namely, the defeat and death of the travelling bravo, whose challenge he had accepted. Sir Thomas is the only authority for this incident in Crichton's history. As there is no reason to believe that he invented it, we are at liberty to suppose that he found it in some one of the lives of Crichton which he met with in his Italian travels, but which has not come down to us, or that he heard of it from some of those who witnessed it. For, as Urquhart was born only twenty-three years after Crichton's death, he must, in the course of his continental travels, have met some who were his contemporaries.[211]
In consequence of this achievement, and also of the brilliant reputation acquired by Crichton, he was appointed by the Duke of Mantua, companion and tutor to his son, Vincenzio de Gonzaga, a young man of some literary culture, but of furious temper and dissolute morals. Very soon after, Crichton met his death in a tragical manner. He was walking home one evening in the streets of Mantua, from a visit to his mistress, and was playing a guitar, when suddenly he was attacked by a riotous party of men in masks, whom, however, he speedily put to flight. He seized the leader of the party, overpowered him, and tore off his mask, and found to his horror that it was his own pupil, the son of the Duke of Mantua. He instantly dropped upon one knee, and, in a spirit of romantic devotion, took his sword by the blade, and presented its hilt to the prince. Vincenzio, heated with wine, irritated at his discomfiture, and also, it is said by some, inspired by jealousy, took the sword and plunged it into Crichton's heart. The brilliant young Scotsman was but twenty-two years of age when he thus met his fate.
The narrative which Sir Thomas Urquhart gives of the death of his hero is marked by the same richness of description as is to be found in the account of his exploits as a scholar, a swordsman, and an actor. In language of astonishing luxuriance and frequent happiness of phrase, he enlarges upon the incidents of the last evening of Crichton's life, and depicts the tender intercourse of the lovers before the sudden and bloodly close of their courtship. With a minuteness which, as Tytler remarks, reminds one of the multitude of particulars by the enumeration of which Mrs Quickly sought to bring to Falstaff's remembrance his promise to marry her,[212] Sir Thomas Urquhart depicts the lovers in the "alcoranal paradise" in which they were embowered on that evening. "Nothing," he says, "tending to the pleasure of all the senses was wanting; the weather being a little chil and coldish, they on a blue velvet couch sate by one another towards a char-coale fire burning in a silver brasero, whilst in the next room adjacent thereto a pretty little round table of cedar wood was a covering for the supping of them two together; the cates prepared for them, and a week before that time bespoke, were of the choisest dainties and most delicious junkets that all the territories of Italy were able to afford, and that deservedly, for all the Romane Empire could not produce a completer paire to taste them."[213]
A tragical note rings through the description of the lamentation of the hapless girl over her murdered lover. "She, rending her garments and tearing her haire, like one of the Graces possest with a Fury, spoke thus: 'O villains! what have you done? you vipers of men, that have thus basely slaine the valiant Crichtoun, the sword of his own sexe and the buckler of ours, the glory of this age, and restorer of the lost honour of the Court of Mantua: O Crichtoun, Crichtoun!'"[214]
The sequel of the story is in the same vein of florid eloquence. "The whole court," says Sir Thomas, "wore mourning for him full three quarters of a yeer together. His funeral was very stately, and on his hearse were stuck more epitaphs, elegies, threnodies, and epicediums, then [than], if digested into one book, would have outbulk't all Homer's works; some of them being couched in such exquisite and fine Latin, that you would have thought great Virgil, and Baptista Mantuanus, for the love of their mother-city, had quit the Elysian fields to grace his obsequies; and other of them, besides what was done in other languages, composed in so neat Italian, and so purely fancied, as if Ariosto, Dante, Petrark, and Bembo had been purposely resuscitated, to stretch even to the utmost their poetick vein to the honour of this brave man; whose picture till this hour is to be seen in the bed-chambers or galleries of the most of the great men of that nation, representing him on horseback, with a lance in one hand and a book in the other; and most of the young ladies likewise, that were anything handsome,[215] in a memorial of his worth, had his effigies in a little oval tablet of gold hanging 'twixt their breasts, and held, for many yeers together, that metamazion, or intermammilary ornament, an as necessary outward pendicle for the better setting forth of their accoutrements, as either fan, watch, or stomacher. My lord Duke, upon the young lady that was Crichtoun's mistres and future wife, although she had good rents and revenues of her own by inheritance, was pleased to conferr a pension of five hundred ducats a yeer. The Prince also bestowed as much on her during all the days of his life, which was but short, for he did not long enjoy himself after the cross fate of so miserable an accident. The sweet lady, like a turtle bewailing the loss of her mate, spent all the rest of her time in a continual solitariness."[216]
After giving a long list of his fellow-countrymen who had won fame in foreign lands by their valour, learning, or skill, in order to put to silence those who maligned his nation, Sir Thomas Urquhart takes up a less pleasing topic—that of contemporary politics. In the plainest and most forcible manner he repudiates the whole policy of the dominant party in Scotland, and declares that a true Royalist or Malignant like himself had much more in common with an Independent, than either of them had with a Presbyterian; and he enlarges upon the turbulent disloyalty with which so many of the last-named party had, in his opinion, conducted themselves towards their sovereigns since Queen Mary's time, evidently in forgetfulness for the moment that his newly-found friends, the Independents, had executed Charles I. and abolished monarchy.
His account of the mode in which the Presbyterian or "Consistorian" party were in the habit of treating their kings is very amusing. "Of a king," he says, "they onely make use for their own ends, and so they will of any other supreme magistracie that is not of their own erection. Their kings are but as the kings of Lacedemon, whom the Ephors presumed to fine for any small offence; or as the puppy [puppet] kings, which, after children have trimmed with bits of taffata, and ends of silver lace, and set them upon wainscoat cupboards besides marmalade and sugar-cakes, are often times disposed of, even by those that did pretend so much respect unto them, for a two-peny custard, a pound of figs, or mess of cream. Verily, I think they make use of kings in their Consistorian State, as we do of card kings in playing at the hundred; any one whereof, if there be appearance of a better game without him, and that the exchange of him for another incoming card is like to conduce more for drawing of the stake, is by good gamesters without any ceremony discarded: or as the French on the Epiphany-day use their Roy de la Febre, or king of the bean; whom, after they have honoured with drinking of his health, and shouting Le Roy boit, le Roy boit, they make pay for all the reckoning; not leaving him sometimes one peny, rather then [than] that the exorbitancie of their debosh should not be satisfied to the full. They may be likewise said to use their king as the players at nine-pins do the middle kyle, which they call the king; at whose fall alone they aim, the sooner to obtain the gaining of their prize; or as about Christmas we do the King of Misrule, whom we invest with that title to no other end but to countenance the bacchanalian riots and preposterous disorders of the family where he is installed. The truth of all this appears by their demeanour to Charles the Second, whom they crowned their king at Sterlin, and who, though he be for comeliness of person, valour, affability, mercy, piety, closeness of counsel, veracity, foresight, knowledge, and other vertues both moral and intellectual, in nothing inferior to any of his hundred and ten predecessors, had nevertheless no more rule in effect over the Presbyterian Senate of Scotland, then [than] any of the six foresaid mock-kings had above those by whom they were dignified with the splendour of royal pomp."[217]
The passage in The Jewel which tells of the faults of the clergy, as illustrated by the conduct of the ministers of the parishes of which Sir Thomas was patron, has already been given in these pages, and therefore need not be repeated here; but room must be found for the paragraph in which he denounces those who by their covetousness had cast a slur upon the Scottish name. The art of writing such English perished with him, its inventor; and one cannot be too thankful for such a passage as the following. "Another thing there is," he says, "that fixeth a grievous scandal upon that nation in matter of philargyrie, or love of money, and it is this: There hath been in London, and repairing to it, for these many years together, a knot of Scotish bankers, collybists, or coine-coursers, of traffickers in merchandise to and againe, and of men of other professions, who by hook and crook, fas et nefas, slight and might, (all being as fish their net could catch), having feathered their nests to some purpose, look so idolatrously upon their Dagon of wealth, and so closely, (like the earth's dull center), hug all unto themselves, that for no respect of vertue, honour, kinred, patriotism, or whatever else, (be it never so recommendable), will they depart from so much as one single peny, whose emission doth not, without any hazard of loss, in a very short time superlucrate beyond all conscience an additionall increase to the heap of that stock which they so much adore; which churlish and tenacious humor hath made many that were not acquainted with any else of that country, to imagine all their compatriots infected with the same leprosie of a wretched peevishness, whereof those quomodocunquizing clusterfists and rapacious varlets have given of late such cannibal-like proofs, by their inhumanity and obdurate carriage towards some, (whose shoe-strings they are not worthy to unty), that were it not that a more able pen then [than] mine will assuredly not faile to jerk them on all sides, in case, by their better demeanour for the future, they endeavour not to wipe off the blot wherewith their native country, by their sordid avarice and miserable baseness, hath been so foully stained, I would at this very instant blaze them out in their names and surnames, notwithstanding the vizard of Presbyterian zeal wherewith they maske themselves, that like so many wolves, foxes, or Athenian Timons, they might in all times coming be debarred the benefit of any honest conversation."[218]
After suggesting a number of ways in which the tone of society in Scotland might be raised and sweetened—one of which is the establishment of "a free schoole and standing library in every parish"[219]—Sir Thomas proceeds to argue in a very sensible and convincing manner for complete union between Scotland and England. The subject is introduced by lengthy quotations from speeches by Bacon, delivered by him in Parliament as far back as the year 1608, in which the advantages of such an arrangement are set forth.
The style of our author is seen at its worst in the peroration to The Jewel, in which he apologizes for the comparative simplicity, if not baldness, by which, in the opinion of some, it might be thought to be characterised. "I could truly," he says, "have enlarged this discourse with a choicer variety of phrase, and made it overflow the field of the reader's understanding, with an inundation of greater eloquence; and that one way, tropologetically, by metonymical, ironical, metaphorical, and synecdochical instruments of elocution, in all their several kinds, artificially affected, according to the nature of the subject, with emphatical expressions in things of great concernment, with catachrestical in matters of meaner moment; attended on each side respectively with an epiplectick and exegetick modification; with hyperbolical, either epitatically or hypocoristically, as the purpose required to be elated or extenuated, with qualifying metaphors, and accompanied by apostrophes; and lastly, with allegories of all sorts, whether apologal, affabulatory, parabolary, ænigmatick, or paræmial. And on the other part, schematologetically adorning the proposed theam with the most especial and chief flowers of the garden of rhetorick, and omitting no figure either of diction or sentence, that might contribute to the ear's enchantment, or perswasion of the hearer. I could have introduced, in case of obscurity, synonymal, exargastick, and palilogetick elucidations; for sweetness of phrase, antimetathetick commutations of epithets; for the vehement excitation of a matter, exclamation in the front, and epiphonemas in the reer. I could have used, for the promptlier stirring up of passion, apostrophal and prosopopœiel diversions; and, for the appeasing and settling of them, some epanorthotick revocations, and aposiopetick restraines. I could have inserted dialogismes, displaying their interrogatory part with communicatively pysmatick and sustentative flourishes; or proleptically, with the refutative schemes of anticipation and subjection, and that part which concerns the responsory, with the figures of permission and concession. Speeches extending a matter beyond what it is, auxetically, digressively, transitiously, by ratiocination, ætiology, circumlocution, and other wayes, I could have made use of; as likewise with words diminishing the worth of a thing, tapinotically, periphrastically, by rejection, translation, and other meanes, I could have served myself."[220]
He goes on for a long time in this strain, and is at pains to explain that, if the work had been written in this more elaborate manner, it would not necessarily have been found tedious even by young ladies. "I could have presented it to the imagination," he says, "in so spruce a garb, that spirits blest with leisure, and free from the urgency of serious employments, would happily have bestowed as liberally some few houres thereon as on the perusal of a new-coined romance, or strange history of love adventures. For although the figures and tropes above rehearsed seem in their actu signato, (as they signifie meer notional circumstances, affections, adjuncts, and dependencies on words), to be a little pedantical, and to the smooth touch of a delicate ear somewhat harsh and scabrous, yet in their exerced act, (as they suppone for things reduplicatively as things in the first apprehension of the minde, by them signified), I could, even in far abstruser purposes, have so fitly adjusted them with apt and proper termes, and with such perspicuity couched them, as would have been suitable to the capacities of courtiers and young ladies,[221] whose tender hearing, for the most part, being more taken with the insinuating harmony of a well-concerted period, in its isocoletick and parisonal members, then [than] with the never-so-pithy a fancy of a learned subject, destitute of the illustriousness of so pathetick ornaments, will sooner convey perswasion to the interior faculties from the ravishing assault of a well-disciplined diction, in a parade of curiously-mustered words in their several ranks and files then [than] by the vigour and fierceness of never so many powerful squadrons of a promiscuously-digested elocution into bare logical arguments; for the sweetness of their disposition is more easily gained by undermining passion then [than] storming reason, and by the musick and symmetry of a descourse in its external appurtenances, then [than] by all the puissance imaginary of the ditty or purpose disclosed by it."[222]
The last of Sir Thomas Urquhart's original works was his "Logopandecteision, or an Introduction to the Universal Language," a portion of which, as already mentioned, had been embedded in the conglomerate mass of The Jewel. The idea of a universal language was not originated by Urquhart, for it is said that something of the kind had been planned a generation earlier by the celebrated William Bedell (1570-1642), the Bishop of Kilmore and Ardagh, who is better known for promoting the translation of the Bible into the Irish tongue. We are told by Burnet, who wrote his life, that he had in his diocese a clergyman named Johnston, a man of ability, but, unfortunately, of "mercurial wit." In order to give him adequate employment, and to keep him, we suppose, out of mischief, Bedell planned out a scheme for a universal character, which should be understood by all nations as readily as the Arabic numerals or the figures in geometry, and started Johnston upon the task of completing it. He made, we are told, considerable progress with the scheme, but his labours were interrupted, and the results of them destroyed, by the frightful rebellion of 1641.
The Logopandecteision[223] is divided into six books, which bear names of the remarkable kind which seem to come so readily to Urquhart's tongue, and are so hard to be compassed by the tongues of others. The "Epistle Dedicatorie" is an elaborate piece of writing, and is animated by considerable bitterness of spirit. It is addressed to Nobody—the person who has assisted him in his labours, pitied him in his sorrows, and relieved him in his penury. It is only the first book—entitled "Neaudethaumata, or Wonders of the New Speech"—which makes a pretence of dealing with the professed subject of the volume, and of laying the great scheme before the reader. Much to the gratification of the judicious student of the work, Urquhart rambles off in the remaining books into autobiographical details, from which we have already gleaned heavily in the earlier chapters of this volume, and the only connexion between them and the Universal Language is that they show the difficulties which prevented the author from carrying out his plan. The sources from which these difficulties arose are vaguely indicated in the titles of the books: thus, the second is called "Chrestasebeia, or Impious Dealing of Creditors"; the third, "Cleronomaporia, or the Intricacy of a Distressed Successor or Apparent Heir"; the fourth, "Chryseomystes, or the Covetous Preacher"; and the fifth, "Neleodicastes, or the Pitiless Judge." While the sixth book is entitled "Philoponauxesis, or Furtherance of Industry," and tells of the marvellous benefits which would accrue to all branches of trade, manufacture, and industry in Scotland, if the writer's demands were granted, and he were at liberty to carry out the multitudinous schemes with which his mind was filled. The volume concludes with requests or "proquiritations" from thirty-two distinct petitioners, who modestly conceal themselves from public notice under the shelter of the initial letters of their names, that the State would, for the various weighty reasons which they allege, grant the desire of Sir Thomas to be set free, and to be established in possession of the estates and honours which his family had enjoyed from time immemorial. This section of the work suggests failure in ingenuity on the part of the author, for few persons above the condition of idiocy could surely be found capable of believing that the reasons and initials alike were anything else than the concoction of Sir Thomas himself.