BÍRÓ SZÉP ANNA.
(Változat.)
Ehol eszik-iszik három szép
katona,
Aj, Bíró Pannának kötött
kapujába’,
Azon csak kimene, aj, Bíró
szép Anna.
„Hova valók vagytok három
szép katona?“
‚Nem is igen közel, nem
is igen messzi,
Csak a Maroson tul
mező-detrehemi.‘
„Hát ismeritek-e az
én édesemet,
Az én édesemet, Hajdu
Benedeket?“
‚Ismerjük, ismerjük, jó
legény barátunk,
Jó legény’ barátunk,
kenyeres pajtásunk.‘
«Valamit
izennék, megmondanátok-e?
Valamit
küldenék, oda adnátok-e?»
‚Mü bizon
nem viszünk, nem is mondunk semmit,
Jöjj el te is velünk Mező-Detrehemig.‘
«Várjatok hát kicsit három szép
katona,
Míg felöltözködöm innepi
gunyámba;
Innepi gunyámba, vont-arany
szoknyámba.
Kajszén katrinczámba,
szép piros csizmámba.
Fátyolkeszkenőmet kössem a fejemre,
Kevés költő pénzem tegyem a zsebembe.»
Mikor menyen vala udvar közepéig,
Fátyolkeszkenője elhasada végig.
Aj, Bíró szép Anna, szóval kérdi
vala:
‚Anyám, édes anyám, mi legyen
az oka?
Ág nem érintette, szél nem
fuvintotta,
Szép fátyolkeszkenőm még
is elhasada.‘
Szóval igy felele az ő
édes anyja:
«Ne menj el, leányom, nem
igen jó jel az.»
‚Biz elmenyek anyám,
aj én édes anyám,
Hogy lássam még
egyszer az én kedves mátkám.‘
Mennek,
mennek addig, mennek jó darabig,
Míg
egyszer eljutnak a jegenyefáig;
Szóval mondja vala a nagyobb katona:
‚Üljünk le,
üljünk le, aj Bíró szép Anna,‘
«Bizon
nem ülök én, bizon nem ülök én,»
Mennek, mennek addig, Czitrom patakáig;
Mig ismét így szóla nagyobbik katona:
‚Üljünk le, üljünk le, aj Bíró szép
Anna,‘
Ahajt leülének, hogy
megnyugonnának,
Hogy megnyugonnának,
ennének, innának,
Álomba borúla aj
Bíró szép Anna,
Sugni-bugni kezde
nagyobbik katona:
‚Öljük meg, öljük
meg, kedves jó barátim,
S osztozzunk
a pénzin, drága szép gunyáin.‘
Szóval
mondja vala a nagyobbik társa:
«Bizon
nem bánom én, bizon nem bánom én.»
Szóval mondja vala az ő kisebb társa:
«Bizon nem ölöm én, bizon nem ölöm
én.»
«Bizon ha nem ölöd, ölünk mi
tégödöt.»
‚Bizon nem bánom én, bizon
nem ölöm én.‘
Hallá álomneszszel, haj
Bíró szép Anna,
‚Ne ölj meg, ne ölj
meg, három szép katona,
Háromszáz
forintom, azt is nektek adom,
Azt is
nektek adom s senkinek se mondom.‘
A
nagyobb katona bicskát elékapá,
Hasának akasztva torkáig hasitá.
A holtról lefoszták a sok drága gunyát,
Kardokra facsarták s karokra hajiták.
Hajdu Benedek is felnyergelé lovát,
Felnyergelé lovát, hogy kövesse
utját.
Felfordula frissen piros pej
lovára,
Ugy hántassa magát a Maros
partjára,
A Maros partjára, egy fa
árnyékába,
Ott reá bukkan a három
katonára.
‚Jó napot, jó napot,
hajdulegényeknek!‘
«Jó napot, jó
napot, Hajdu Benedeknek!»
Szóval
felkérdezi nagyobb hajdulegényt:
‚Honnan jőtök mostan három hajdulegény?‘
«A Maros vizin tul Nyárád vize mentin
Temetésen voltunk, nénénk temetésin.
Onnan hozzuk mostan, a mit itt nálunk
látsz.
Háromszáz forintot s a sok ékes gunyát.»
‚Ismerem, ismerem, a sok ékes gunyát,
Bizon megöltétek aj Bíró szép Annát.‘
Szóval mondja vala nagyobb
hajdulegény:
«Bizon nem öltük mi,
bizon nem öltem én.»
Szóval mondja
vala az ő nagyobb társa:
««Bizon nem
öltük mi, bizon nem öltem én.»»
Szóval mondja vala az ő kisebb társa:
«Bizon megölték ők, bizon megölték
ők.
Ingem is akartak, de ingem
elhagytak,
Ingem is akartak, de ingem
elhagytak.»
Hajdu Benedek is
megragadá őket,
Jertek a bíróhoz, –
vasba verék őket;
Még egyszer fordula
kisebbik pajtáshoz:
‚Vigy el ingem,
vigy el, én kedves mátkámhoz,
Pej
paripám tiéd nyereg szerszámokkal,
Ékes öltözetem háromszáz forinttal,
Csak vezess el éngem, csak mutasd meg nekem,
Hol van az én mátkám, az én szép
jegyesem?‘
Mennek, mennek addig,
Czitrom patakáig,
A keserves gyászos
nagy halom sirjáig,
A mikor meglátta
az ő kedves párját,
Az ő kedves
párját, Bíró szép Annáját:
Nem sírt,
nem könnyezett, csak csókolja vala,
Csak csókolja vala, s szóval mondja vala:
‚Vérem a véreddel egy patakot
folyjon,
Lelkem a lelkeddel
mennyországba jusson.‘
Azzal az ő
kardját csak hamar felüté
S bele
ereszkedék szép mátkája mellé.
KIS-GERGŐ ISTVÁNNÉ.
«Uram édös uram, édös jámbor
uram!
Ereszsz el engemet, igen szépen
kérlek,
Legkissebb leányod’
látogatására;
Hallottam felőle, nem
szánja a szegént!»
El is
indula, reá is talála,
Kapuban áll
vala legkissebb inassa.
«Inasom,
inasom, én édös inasom.
Mondd meg
aszszonyodnak, ne sajnáljon tőlem,
Ne
sajnáljon tőlem egy szelet kenyeret,
Egy szelet kenyeret, s egy kis pohár vizet.»
«Asszonyom, asszonyom! édes
asszonyom!
Azt mondja egy koldus, ne
sajnáljon tőle
Egy szelet kenyeret, s
egy kis pohár vizet.»
«Mint sem
kenyeremet egy koldusnak adnám,
Komondor kutyámnak oda hajitanám:
Mintsem a vizemet egy koldusnak adnám
Palotám földjével inkább fölitatnám.»
«Hallod-e hallod-e, te nagyságos
asszony!
Mikor leány voltál, ki
leánya voltál?»
«Kis-Gergő Istvánné
legkissebb leánya.»
«Bizon ha te
voltál legkissebb leánya,
Úgy hát én
is vagyok az ő hütös társa.»
«Te
vagy-e, te vagy-e lelkem édes anyám?
Gyere be, gyere be, sietve jere be!
Csináltatok neked jó köményes levet,
Adok neked, adok, patyolat gyolcs inget,
Neked adom, neked, irott palotámot,
Neked adom, neked, gyontáros
hintómot,
Neked adom, neked, hat szép
paripámot.»
«Köményes levedet egye
meg a kutya,
Patyolat-gyolcs inged,
fujja el a nagy szél,
Irott palotádot
égesse meg a tűz,
Gyantáros hintódot
egye meg a rozsda,
Hat szép paripádot
verje le döghalál,
Nem kell nekem
semmid, te magad sem kelleszsz,
Maradj csak magadnak szép nagyságos aszszony!»
MÓNUSI JÁNOSNÉ.
Ablakba’ könyököl Mónusi
Jánosné,
Ott himet varr vala fekete
selyemmel,
Hol selyme nem éri, a
könnyivel tölti.
Lábával rengeti kis
futkosó fiát:
«Beli fiam, beli,
Mónusi Samuka,
Beli fiam, beli.
Mónusi Samuka,
Ha az Isten neked
emberkort ad érni,
Ne hídd te apádnak
a Mónusi Jánost,
Hanem hídd apádnak a
dersi főbirót.»
Ajtóban hallgatá jó
Mónusi János:
«Nyiss ajtót, nyiss
ajtót, asszony feleségem!»
«Mindjárt
megnyittatom édes, jámbor uram!»
És
Mónusi János berugá az ajtót.
«Meg ne
tagadd asszony mostan beszédedet!»
«Nem tagadom uram, a szolgálót hittam.»
«Megtagadád asszony úgy-e beszédedet?
Meghagyom életed, hogy ha nem emlited
A dersi főbirót, de ha megemlited
A fejét vétetem ő néki és neked!»
«Dehogy nem emlitem, el sem is
felejtem,
Az eszemből soha, soha ki
nem vetem.
Fejem a fejével egy
gödörbe hulljon,
Vérem a vérével egy
patakot mosson,
Lelkem a lelkével
Isten előtt álljon!»
És Mónusi János haragra
gyulada,
A dersi főbirót rögtön
elhivatja,
A dersi főbiró a mint oda
ére
Mind a kettőt egybe állitotta
térdre.
És mind a kettőnek fejét
elütteté,
És mind a kettőt egy
gödörbe teteté.
BETLEN ANNA.
Sárosi Mihály, Betlen
János
Egy asztalnál ülnek
vala,
Együtt esznek, isznak
vala,
Együtt beszélgetnek vala.
–
Szóval mondja Sárosi
Mihály:
«Hallja-e kend, kedves
komám,
Fenyitse meg kend a
hugát,
Éjtszakának
ideiben
Ne járjon az
istálóba.
Kocsisomot
szeretgeti
Hiv paripám ébresztgeti.»
–
«Hallja-e kend, kedves
komám,
Az én hugom jámbor
leány.»
Szóval mondja Sárosi
Mihály:
«Meg mutatom
jámborságát
Két karomnak
erejével,
Fényes kardomnak,
élével.»
Hallja kapu
csikorgását,
Magos patkó
kopogását,
Selyem szoknya
suhogását.
Mindgyárt ment az
istálóba,
Az istáló
ajtajába.
Szóval mondja
kocsissának:
«Nyisd ki kocsis az
ajtódat:»
«Nem nyithatom, kedves
gazdám,
Szabadon van hiv
paripám,
Ha kinyitom
elszalasztom,
Tudom soha meg sem
fogom.»
Úgy megrúgá az
ajtaját
Hogy két felé esék
mindgyárt.
Hát ott vagyon Betlen
Anna.
Kardját belé
akasztotta,
Selyem szoknya
elhasada,
Piros vére kicsordula.
–
Haza méne Betlen Anna,
Lefekvék
a vetett ágyba.
Reggel oda ment az
ángya:
«Mi lelt, mi lelt Betlen
Anna?»
«Aj mi nem lelt, kedves
ángyom!
Béhágék a
kőkertembe,
Rózsabokor
megakaszta,
Selyem szoknya
elszakada,
A vér mingyát
kicsordula.
Talpig vagyok aludt
vérben,
Magam pedig haló
félben.»
«Hallod-e te Betlen
Anna!
Áll ki te az
udvarodra,
Imádkozzál az
Istennek,
Bocsássa meg
büneidet.»
Ángyom, ángyom, kedves
ángyom,
Mossanak meg ürmös
borba,
Takarjanak gyenge
gyolcsba,
Küldjenek ki
Kolozsvárra,
Vegyen minden példát
róla,
Az árvának hogy van
dolga.
JULIA.
Julia szép lány egykoron
kimene
Búzavirág szedni, a búza
mezőbe;
Búzavirág szedni, koszoruba
kötni,
Koszoruba kötni, magát ott
mulatni.
Fel is feltekinte a magas
egekbe:
Egy szép gyalog ösvény hát
ott jődögél le.
Azon ereszkedék fodor
fehér bárány,
A napot s a holdat
szarva között hozván;
A fényes
csillagot a homlokán hozta,
Két szép
arany perecz, aj! a két szarvába.
Aj!
a két oldalán két szép égő gyertya,
Mennyi szőre, szála, annyi csillag rajta.
Szóval
mondja neki fodor fehér bárány:
Meg
ne ijedj tőlem, Julia szép leány!
Mert most esett híjja szüzek seregének,
Ha eljőnél velem, én oda vinnélek,
A mennyei karok, a szent szüzek közé,
Hogy betelnék veled azok kegyes
rendje.
A mennyei kulcsot adnám a
kezedbe,
Első kakasszókor jőnék
nézésedre,
Másod kakasszókor téged
megkérnélek,
Harmad kakasszókor téged
elvinnélek.
Az anyjához fordul Julia szép
leány,
Szóval mondja neki: anyám,
édes anyám!
Én is csak kimenék,
búzavirág szedni,
Búzavirág szedni,
koszoruba kötni,
Koszoruba kötni,
magamat mulatni,
Fel is feltekinték a
magas egekbe:
Egy szép gyalog ösvény
hát ott jődögél le.
Azon ereszkedék
fodor fejér bárány,
A napot s a
holdat szarva között hozván;
A fényes
csillagot a homlokán hozta,
Két szép
arany perecz, aj! a két szarvába.
Aj!
a két oldalán két szép égő gyertya
Mennyi szőre, szála, annyi csillag rajta.
Szóval mondja nekem fodor fejér
bárány:
Meg ne ijedj tőlem, Julia
szép leány!
Mert most esett híja
szüzek seregének,
Ha elmennék vele,
hogy oda vinnének,
A mennyei karba, a
szent szüzek közé,
Hogy betelnék
velem azok kegyes rendje.
A mennyei
kulcsot a kezembe adja,
Első
kakasszókor jőnek látásomra,
Másod
kakasszókor engemet megkérnek,
Harmad
kakasszókor engemet elvisznek.
Sirass, anyám, sirass,
éltemben hadd halljam,
Hadd halljam
éltemben, hogy siratsz holtomban
«Leányom,
leányom! Virágos kertemben
Első raj
méhemnek gyenge lépecskéje,
Gyenge
lépecskének sárguló viaszsza,
Sárga
viaszszának földön futó füstje,
Földön futó füstje s mennybe ható lángja!
A mennyei harang huzatlan
szólalék,
A mennyei ajtó nyitatlan
megnyilék,
Jaj! az én leányom oda
bevezeték.»
GÁL FERUS, GÁL GÁSPÁR.
Nemes Alfaluban egy özvegy
aszszonynak
Vala két szép fia: Gál
Ferus, Gál Gáspár.
Dali szép ifiak,
mint két szép virágszál.
«Istenem,
Istenem, hogy történék dolgunk
A
kerek mezőben, a nagy Bodza mellett,
Egy vörös pipáért, egy dészüs5)
oláhért!
Isten megfizesse, kedves
édes anyám,
Hogy kilencz hónapig a
méhedben hordtál,
Kilencz hónap után
a világra hoztál.
Mikor förösztgettél
gyönge meleg vizbe,
Förösztgettél
volna lobogó melegbe;
Mikor
takargattál gyönge gyólcs ruhába,
Takargattál volna tüzes parázsába;
Mikor sirdogáltál rengő bölcsőm mellett,
Sirdogáltál volna a koporsóm mellett.
Isten megfizesse, Gál Katalin néném
Ennyi rabságunkban, hogy minket
tápláltál,
Étellel, gyertyával, szép
fehér ruhával,
Isten megfizesse, Gál
Amburus bátyám,
Ennyi rabságunkban
még hozzánk se jártál.
Mikor
szántogattunk Bodza vize mellett,
Akkor tanitottál, hogy üssük az oláht.
Istenem,
Istenem, hogy történék dolgunk
A
kerek mezőben, a nagy Bodza mellett,
Egy veres pipáért, egy dészüs oláhért!
Megirták már nekünk az úti czédulát,
Hogy ne nyomjuk többé az alfali
utczát,
Megkötötték nékünk a végső
bokrétát,
Veresből, fehérből, tiszta
feketéből.
Látod édes öcsém ezt a
töltött tyukot,
Ezt a töltött tyukot,
hogy ennek nincs feje:
Holnap nyolcz
órakor igy lesz a mi dolgunk.»
BUDAI ILONA.
Budai Ilona ablakba
könyökle,
Hallja, hogy ellenség rabol
a környékbe.
Csak eszibe juta kéncsös
küs ládája
S kéncsös küs ládáját hóna
alá fogja.
Hajadon küs lányát jobb
kezin vezette,
Futkosó küs fiát bal
kezire vötte.
Megyen, megyen, megyen sűrű
fenyves erdőn,
Egy fölhagyott úton,
sötét röngetegön.
Hát mintha hallaná
lovak dobogását
S csakhamar letöszi
hajadon küs lányát.
Hajadon küs lánya
ilyenképpen síra:
«Anyám, édös anyám,
ne hagyj el az utba!
Essék meg a
szüved, ne hagyj itt engömet!»
«Bizon
itt hagylak én, leányom, tégödet,
Mert leány helyébe leányt ad az isten,
De pénzem helyébe ingyen nem ad
isten.»
Megyen, tovább megyen sűrű
fenyves erdőn,
A fölhagyott úton,
sötét röngetegön.
Hát mintha hallaná
lovak dobogását,
S csakhamar letöszi
futkosó küs fiát.
Futkosó küs fia
ilyenképpen síra:
«Anyám,
édös anyám, ne hagyj el az utba,
Essék meg a szüved, ne hagyj itt engömet!»
«Bizon itt hagylak én, édös fiam
tégöd,
Mert fiu helyébe fiut ad az
Isten,
De pénzöm helyébe ingyen nem
ad isten.»
Megyen, tovább megyen sűrű
fenyves erdőn,
Az elhagyott úton,
sötét röngetegön,
Mig eljuta végre
egy szép tágas rétre,
Hát egy bival
tehén azon jöddögél le,
Az idei
bornyát szarva között hozta,
A
tavalyi bornyát maga után rítta.
Ezt
hogy megpillantá Budai Ilona,
A
földre borúla, keservesön sira,
Keservesön sira, kárhoztatá magát:
«Az oktalan állat nem hagyja el bornyát.
Istenem, istenem, én édös istenem,
Hát én lelkös lévén, hogy hagyám
gyermekem?»
Avval visszafordult a
nagy fenyves erdőn,
Az elhagyott
úton, sötét röngetegön;
Csakhamar
elérte s oda nyujtá ujját
S híni
kezdé szépön az ő kicsi fiát.
«Bizon
nem mögyök én, mert nem voltál anya,
Ha a löttél vóna, itt nem hagytál vóna!»
Megyen, tovább megyen a nagy fenyves
erdőn,
A fölhagyott úton, sötét
röngetegön;
Csakhamar elérte s oda
nyujtá ujját,
S híni kezdé szépön
hajadon küs lányát.
«Bizon nem mögyök
én, mert nem vótál anya,
Ha a löttél
vóna, itt nem hagytál vóna.»
Hogy ezt igy hallotta,
ilyenképpen sira:
«Immár olyan vagyok
mint ut mellett a fa;
A ki ott
elmegyen, ágaimat rontsa,
Ágaimat
rontsa s a sárba tapossa.»
A KURUCZ KORSZAK NÉPBALLADÁI
KEREKES IZSÁK.
Hallottad-e hirét a hires
Szebennek,
A hires Szebennek s a
hires Mohának,
A Mohában lakó Kerekes
Péternek,
S Kerekes Izsáknak, ő
felnőtt fiának?
Ez egyszer ittason
ment az istállóba,
Ott is lefeküvék a
lovak jászlyába.
Egyszer csak kimene az ő édes
apja
A tornáczba s lenéz onnan a
határra.
Hát bizony jődögél nagy
fekete sereg,
Úgy látszik messzünnen
mint a setét felleg,
Nem tudják,
miféle, kurucz-e vagy labancz,
De még
is gondolják: a szebeni ráczok.
Ekkor csak lemene Izsák édes
apja
A lovak jászlyához s ilyen
szókkal mondja:
«Kelj fel, fiam, kelj
fel, jó Kerekes Izsák!
Mert bizony
jődögél nagy fekete sereg,
Úgy
látszik messzünnen mint a setét felleg,
Nem tudjuk, miféle, kurucz-e vagy labancz,
De mégis gondoljuk: a szebeni
ráczok.»
Ekkor megfordula az első
álmából,
De mégsem kele fel a lovak
jászlyából.
Másodszor kimene az ő
édes anyja,
S ilyen szókkal költi
igen hamarjába:
«Kelj fel, fiam, kelj
fel jó Kerekes Izsák!
Mert bizony
jődögél nagy fekete sereg,
Úgy látszik
messzünnen, mint a setét felleg,
Nem
tudjuk miféle, kurucz-e vagy labancz,
De mégis gondoljuk: a szebeni ráczok.»
Ekkor megfordula második
álmából,
De még sem kele fel a lovak
jászlyából,
Harmadszor kimene szép
gyönyörű mátka
A tornáczba s mindjárt
lenéz a határra.
Hát jő az ellenség
igen hamarjába’,
És leszalada ő a
lovak jászlyához,
És igy kezd
beszélni a kedves urához:
«Kelj fel,
szivem, kelj fel; itt van az ellenség,
Nem tudjuk, miféle, kurucz-e vagy labancz.
De mégis gondoljuk: a szebeni
ráczok.»
És ekkor felugrék jó Kerekes
Izsák,
Igen hamarjába’ a lovát
kihozák,
Felköté a kardját mindjárt
oldalára,
S felfordúla szépen jó
barna lovára,
És visszatekinte s
ilyen szókkal beszélt:
«Kiontatom
vérem apámért, anyámért,
Megöletem
magam szép gyürűs mátkámért,
Meghalok
én még ma magyar nemzetemért.»
E szók után lovát sarkantyúba
kapja,
S az ellenség felé nagy bátran
ugratja:
Hát jőnek a ráczok, ő meg
előttök van,
Kard-emelve vágtat igen
iszonyuan.
«Add meg magad, add meg,
jó Kerekes Izsák’.»
– A ráczok előre
neki azt kiáltják –
«Látjuk, hogy
vitéz vagy, de csak egyedül vagy,
A
reménység téged most mindjárást itt hagy,
Akár mint mesterkedj’, a mi kezünkbe vagy!»
«Mit adok rajtatok, ha egyedül
vagyok!
Kard nem jár meg engem, akár
mint vágjatok.»
Mond Kerekes Izsák s
vagdal jobbra-balra.
Hullatja a
ráczot a kardja egymásra,
Egy
elémentébe’ gyalog ösvényt vága,
És
visszajöttébe szekérutat nyita,
De
ekkor megbotlék a lovának lába,
Ő meg
a lováról a földre borúla.
Jó Kerekes Izsák igy járt a
lovával,
A ráczok pediglen karddal és
dárdával
Vágják, ölik őtet s
mindaddig göbődik,
A mig egyet sem
rug s nem is vergölődik.
Igy pusztitották el Kerekes
Izsákot,
A ki a kardjával levága sok
ráczot.
OLÁH GECZI.
(A XVII. Század második feléből.)
Oh gyönyörű
tavaszidő!
Szerencsétlen új
esztendő!
Az kit akarsz megújítasz,
–
Engem penig
szomorítasz.
Gyerünk alá jó
katonák,
Az alföldre,
Kecskemétre,
Ott próbáljunk jó
szerencsét –
Talám Isten jobban
adja!
Mennek vala az
alföldre;
Oláh Geczi vitéz
legény
Talál elől egy nagy
őzet,
Mindjárt mondja fakó
lónak:
«Édes lovam, fakó
lovam
Érjük el amaz nagy
őzet!»
Az fakó ló csak
eléri,
Oláh Geczi csak
ellövi.
Mindjárt mondja az
urának:
«Uram, uram, Oláh Geczi
–
Ne kergess én rajtam
őzet,
Ha törököt nem fogsz, nem
vágsz!»
Paripája mindaddig
fut,
A mig ura ahhoz nem
jut;
Habos tajték róla
szakad,
Elesvén egy árkon
akad.
«Vigy ki innét jó
lovacskám,
Szépen nevelt jó
maczkókám:
Hidd el, bizony
meghízlallak,
Őz után már nem
nyargallak.»
«Mondám, rajtam bátor
szívvel
Pogányt vághatsz erős
kézzel:
De te kétélő
tőröddel,
Őzet űztél
fegyvereddel.»
«Hozz ki mégegyszer jó
lovam,
Meglátd: törökre lesz
utam;
Bor, pecsenye lesz abrakod
–
Nem lészen többé
panaszod.
Hordozd bátran bús
szivemet,
Keresd fel régi
kedvemet;
Hidd el, majd az pogány
oszol,
Oláh Geczi az hol
harczol!»
«Ülj fel hát, ne félj
töröktől:
Én is hízom pogány
vértől;
Terjeszd tovább nagy hiredet
–
Keményítsd meg
fegyveredet!
Látod hazád
rontására
Népednek
elrablására
Miként pogányság készülne
–
Hogy bennetek
elvesztene.»
«Éltem nem szánom
hazámért,
Királyom
maradásáért;
Hírem s nevem lesz
nyereség,
Nem prédál többé
ellenség.
Pórteleki6)
hazánk fénye,
Buga Jakab6) nagy reménye,
Jászberényi6) is népestől,
Majd
hozzánk jön seregestől.
Ellenségünket
töressük,
Mérges nyillal
sértegessük;
Majd sok török test lesz
eves –
Kiknek nem kell
kávé-leves.
Minden vitéz józan
légyen,
Hijában zsoldot ne
végyen;
Szerezzen jó hirt népünknek
–
E volt tárgya
fegyverünknek.»
BEZERÉDI NÓTÁJA.
(1707. első feléből.)
Sárvár alatt sűrű berek a
Csere;
Leskelődő labanczokkal van
tele;
Sűrű berek még sincs annyi
levele –
Mint a mennyi lompos labancz
bújt bele.
Héja madár le-lecsap a
fölyhőbűl…
Lovas labancz ki-kicsap az
erdőbűl,
Kuruczot lát, hertelenűl
megpördűl,
Tőrbe csalni úgy akarná,
de nem gyün.
Kuruczokat Bezerédi
vezeti,
Ki a kardját német hússal
eteti,
A csújtárját7) német vérrel festeti,
Tíz-húsz rácz ha reágyün, csak neveti…
Bezerédi tánczoltatja a
lovát,
Villogtatja rettenetös
pallosát,
Dobot veret, fuvatja a
trombitát,
Meg is indul, odacsap, meg
hátat ád.
Bolond észszel a rácz magát
elhivé;
Csak úgy árad a berekből
kifelé,
Szép térhelyre Bezerédi
kivivé,
Ott egyszersmind arczul
fordul s vág belé.
Az német is kiözönlik rácz
után,
Gyalog vagyon, a kurucz jó
paripán;
Bezerédi hires serény
kapitány:
Közre kapja, vágja, rontja
szaporán.
Bezerédi hires vitéz
kapitány;
Sarabolja-darabolja
magyarán.
Az német is neki búsul
egynihány,
Rája támad, lüvés esik az
lován.
Bezerédi elvesztette az
lovát,
Bukompanni megtalálta a
nyomát;
Odaugrat, rázza hegyes
dragonyát…
Bezerédi gyalog is nagy
harczot ád.
Az sok labancz mikoron
rárohana:
Bezerédi csak egyedűl ott
vala,
Jó kardjával hármat-négyet
suhinta –
Németekben tágosságot úgy
csapa.
Párduczbűrét az nyakábúl
levonák,
De az árát életekkel
megadák;
Odamennek egyníhány jó
katonák –
Dandárját az németnek ott
megnyomák.
Több kurucz is, hogy meglátja
ezeket,
Bátorodik, űzi, mint az
ebeket…
Bezerédi maga űz egy
sereget,
Sárvár felé ugy hajtják a
németet.
A Rábában vértűl hiznak az
halak,
Véres vizben egymásra
tátogatnak,
Dícsírgetik Bezerédit
magoknak:
Hogy ő volna fundátora
javoknak.
Német testek buritják az
parragot,
Vadmadarak lakodalmat
laknak ott;
Dícsírgetik Bezerédit,
Baloghot:
Hogy nekik oly rakott
asztalt rakatott.
Kél a szél, a fákat vígan
legyinti;
Kuruczokat az jó Isten
segíti, –
Országunkat még egyszer
megépíti,
Német ebtűl valahára
megmenti.
NAGY BERCSÉNYI MIKLÓS.
(1708 junius–julius.)
Nagy Bercsényi Miklós,
nemzetünk oszlopa.
Sok vitéz
legénynek te vagy édes apja.
Szabadságkereső szegény
magyarokat,
Te vezérled őköt, az ő
táborokat.
Nagy Bercsényi Miklós, hogy
téged követtünk:
Sok diadalmakat
ellenségen nyertünk!
Morvát és Bécsalját sokszor
felnyargaltuk,
Ricsán generállal
tánczát eljárattuk.
Storumberk generált bévittük
Nyitrában,
Az sok ragadománt hordtuk
mind Ujvárban.
Ujvárban katona szerencsét
örüli, –
Kardját újabb harczra vígan
köszörüli…
Hogy mikor Bercsényi zászlókat
emeltet,
Felűlőt fuvattat, rézdobot
verettet:
Szép rendölt sereggel szálljon
ki mezzőre
Vig kedvvel induljon
ellenség földére.
Pihenő kvártélyba, fűvellő
táborra,
Vág vize két partján száll
az sok katona.
Járjad lovam, járjad Ujvárnak
mezejét –
Hogy megszégyenítsük
ellenség erejét!
Az álnok németet, az koborló
ráczot,
Halomban vághassuk mind
dánust, horvátot!
Bőv Magyarországot hogy miért
rabolják,
Égetik, pusztítják, igen
kóborolják.
Németnek, magyarok, soha ne
higyjetek!
Csak jól forgódjatok, csak
emberkedjetek.
Segétsed Úr-Isten az te hiv
népedet:
Szegény kuruczoknak adj
győzödelmeket!
Ezerhétszáz fölött nyolczadik
esztendő
Vitézek csillaga, hadakozó
üdő…
Éneklém ezeket, nyúgován
egykoron
Vág vizének partján, az
soóki táboron.
A KÖLESDI HARCZRÓL.
(1708 szept. 2.)
A kölesdi harczon, a kölesdi
harczon
Hej! én is ott voltam,
elejének vágtam;
Elejének vágtam,
közepét bontottam,
Mint kaszás az
füvet, döntöttem, rontottam.
Mikor Balogh Ádám a kardját
emelte:
Sándor László akkor dandárt
reávitte.
«Vedd fel, fiam, bátran
németnek lövését,
Ne mutasd szivednek
semmi röttenését,
Ne mutasd szivednek
semmi röttenését!»
Mikor Balog Ádám a kardját
emelte:
Szekeress István is ezerét
vezette.
«Rajta, rajta! rontsad ráczok
sűrű rendét –
Hadd ne dúlja gaz nép
édes hazád földét!»
Az Sió berkéig lőn nagy
sivalkodás,
Fel Simontornyáig, sűrű
nagy roppanás,
Akkor Balogh Ádám
indíta több hadat:
Német is
elveszett, a rácz is elszaladt.
«Haj, édes ezerem! Haj Somogyi
Ádám!…
Most immár utánna, mindenütt
az hátán!
Most immár utánna,
mindenütt az hátán!»
Lovassa üldözte, – gyalogja
öldözte,
Szegszárdig az mezőt vérével
öntözte.
Megégett Ráczország, megmaradt
három ház…
Elesett négyezer,
megmaradt három száz.
ESZTERGOM MEGVÉTELÉRŐL.
(1706.)
Sebes viz a Garam, siet a
Dunába,
Kuruczok tábora éppen ott
megszálla.
Rákóczi tábort üt a
Garam-torokban,
Persia-szőnyegen
pihen szép sátorban.
Persia-szőnyegen, fényes
tigris bőrön…
Sátor előtt állnak
palotások bővön.
Verik az rézdobot, fujják a
trombitát,
A sok nyalka kurucz üli az
paripát.
Rákóczi tábora torpad8) az síkságon:
Rákóczi sátora dombon áll magában.
Friss, kerek dombon áll
tegnapi nap olta;
Nemcsak az sátor, a
domb is csak azolta!
Jó kurucz vitézek csak tegnap
dombolták,
A földjét kezekben
süveggel hordották,
Urunknak sátora magas helyen
legyen;
Szép tábora fölött végig
tekinthessen!
Aranyos zászlója lobogjon
magasra!
Messzéről mindenki mindjárt
megláthassa!
Süveggel hordották, a dombot
ugy rakták,
Rákóczi patyolat-sátorát
rávonták.
Nagy Rákóczi jár az gyönyörű
mezőben,
Rettenetes kardja villog a
kezében.
Kardjával fölmutat Esztergom
várára,
Vár tornyán lobogó császár
zászlajára:
Mire a fényes nap háromszor
felsütne,
Hejh, magyar lobogó lesz
oda feltűzve!
Szóljatok álgyúim, szörnyen
ropogjatok,
Dunának két partja
rengjen alattatok!
Hejh! s megbődülének Rákóczi
álgyúi,
Hejh! s megrendülének
Esztergom tornyai,
Amott az vár alatt törik már a
falat;
Vég-Esztergom vára, jobb lesz,
add meg magad!
Odafent az tokos csak elhivé
magát.
Nem adja a várat, berdót igen
kajált.
Éjten-éjjel, mikor a lövés
elhallgat;
Fényes tigris-bőrén
Rákóczi nem nyughat.
Készíti hiveit, hires
vitézeit:
Fodor és Révay
hajdu-ezereit.
Az palotás-ezret, az Esze
Tamásét,
Csajági Jánosét, Lócziét,
sok másét.
Éjten-éjjel egyszer az álgyú
hármat szól:
Hát az sok kurucz az
várra csak úgy nyomúl.
Tüzes garanáttúl világos az
éjjel,
Hajh! sok anya fia borúl ott
bé vérrel!
Hasad az szép hajnal, piros az
hegyoldal…
Esztergom várában Rákóczi
felnyargal.
Esztergom utczáin szikrát hány
patkója,
Esztergom bástyáin lobog a
zászlója…
Mikor Esztergomban örömet
lőttenek:
Ez versek kevesség azután
költenek.
Ha kérded: ki irta? – egy igaz
magyar fi,
Igaz örömében, – elhigyje
akárki.