32.
UGYANAZ MÁS VÁLTOZATBAN.
Ne sarkantyuzd Ugron
János
Azt a lovat
többet,
Mert ha tovább
sarkantyuzod,
A kutyák eszik
meg.
»Enyém a ló,
sarkantyuzom,
Mi bajotok
véle?
Tormánéhoz,
Kereszturra
Megyek ma
ebédre!«
Ne menj oda Ugron
János,
A Tormáné lánya
Részeges is haragos is,
Bal lábára sánta.
»Ha részeges,
addig igyék,
A meddig csak
birja;
Ha haragos,
veszekedjék,
Cselédimre
fenekedjék.
Ha pediglen
sánta,
Csidmát a lábába!
Magas sarkú piros csidmát
A sánta lábába.«
Pej-piros szin
paripádat
Megsarkantyuznád
még,
Ugron János, hites
társad
Hej de ott hagynád
még!…
* *
Én Istenem, az
eszemet
De hová is
tettem,
Mikor ezt a sánta
ringyót
A nyakamba
vettem!
Szép orczája, mézes
szája
Az eszem elvette,
Hamis lelke, gonoszsága
Ismét megszerezte.
(Udvarhelyszék: Medősér.)
33.
DANIEL IMRE.
Maradj itthon,
maradj
Én édes jó uram!
Látod, beteg vagyok,
Könnyen meghalhatok.
Nyitott
szempilláim
Nem lesz, ki
befogja,
A ki megölelje,
A ki megcsókolja
–
Ha már te is elmégysz –
Ujszülött
fiamat.
»Jaj, nem
maradhatok,
Drága
feleségem!
Még a tegnap
kaptam
Czitáló levelet
Nagy vörös pecséttel
A fejedelemtől,
Abba vagyon
irva:
Egyszeribe
menjek.«
Kesereg az
asszony,
Jaj de nem
hallgatja
Jó Daniel
Imre.
Otthon csak azt
mondja:
Megyen
Fejérvárba;
De nem oda
megyen.
A szomszéd
faluba
Vagyon egy szép
asszony
Ahhoz járogat ő.
Beugrat a kapun,
A
szép asszony várja
Tyúkos
vacsorára.
Tölti
poharába
Piros szinű
borát,
Orczájára rakja
Szerelmetes csókját.
Reggelig mulatna
Ott Daniel Imre:
Ha
meg nem érkeznék
Puskásan a
gazda.
Ott keresztül
lőtte,
Testit a
Vargyasba,
A Vargyas
vizébe
Bele
eresztette.
Vágtat a paripa
A Vargyasra inni,
Haj, de nem ihatik.
Vér vagyon a
vizbe’,
A Daniel vére.
Haldoklik az asszony,
Nyitott szempilláit
Nincs a ki
befogja…
A ki
vigasztalja,
A ki
megcsókolja
Most született
fiát.
(Udvarhelyszék: Vargyas.)
34.
DANIEL IMRÉRŐL EGY MÁS.
Ihol felöltözék jó Daniel
Imre
Sujtásos dolmányba, szép fehér
leningbe.
Szép fehér leningét
felesége mosta,
Könnyeivel mosta,
napon száraztotta.
Könnyeivel mosta,
mert előre tudta,
Hogy az ő urának
merre lészen utja:
A fekete
földbe.
Eleget is mondá: »Édes jámbor
társam!
Mintsebb én te néked
halálodat lássam,
Békülj ki, békülj
ki ellenségeidvel.«
»Béküljön a ki
fél, béküljön ki nem mer
Szál kardra
kiállni három-négy legényvel!«
Béfut
az inasa: »körül fogták házunk,
Add
meg magad uram, ha nem csufot látunk.«
»Nem adom, nem adom, nyisd ki az ablakot,
Inkább futok, mintsebb megadjam
magamat!«
* *
Ablakon keresztül a vizbe
leugrott,
Feje felett a viz mingyát
összecsapott,
Mingyát
összecsapott.
(Csikszék: Szent-Imre.)
35.
NAGY-BIHAL ALBERTNÉ.
Egy szegény
asszonynak
Egy árva
leánya,
Két karján
fölnevelt
Karon ülő
lánya;
Azt is
megkérették
Mikor
fölnevelé,
Bé
Törökországba,
Török
császárnénak
Dali
udvarába.
Mikor szegény
mene
Az ő udvarába,
Állott kapujába.
»Asszonyom, asszonyom,
Ne
sajnáld kiküldni
Küs vágás
kinyered,
Küs pohár
vizedet!«
»Mintsebb
kiküldeném
Küs vágás
kinyerem,
Legrosszabb
ebemnek
Inkább oda
vetném;
Küs pohár
vizemet
Palotám földire
Inkább kiönteném.
Mindjárt fogjátok meg,
Vessétek
tömleczbe!«
* *
Egy küs
inasocska,
Ki ott
söpörgetett,
Mindég
hallgatózá,
Mikor
mondogatá:
»Ma hét
esztendeje,
Teljes
harmadnapja,
Hogy estem
rabságba,
Szomoru
fogságba,
Bé
Törökországba.
Kit én
fölneveltem
Békáknak
nyálával,
Kégyóknak
párával
Az tétete vasba.
A ki neköm adná
Kinyerének héjját,
Még az is
meglátná
Mennyeknek
országát;
A ki neköm
adná
Poharának vizét,
Még az is kóstolná
A
mennyország ízét!«
»Mingyát fogjátok
meg,
Hozzátok elémbe!
Maga édes néném,
Maga hová való?«
»Bé
bihalországi,
Nagy-Bihal
Albertné!«
»Te vagy nekem, te
vagy,
Az én édös anyám!
Csináltatok neked
Gyönge feredőket,
Gyönge
leveseket.
Neked adom,
neked,
Bársony folyó
hintóm,
Hatvan
paripával,
Hatvan
katonával!«
»Igya fel ház
földje
Gyönge feredődet,
Locscsa fel a kutya
Gyönge levesedet,
Vetné föl tüz
langja
Bársony folyó
hintód,
Hatvan
paripádat,
Hatvan
katonádat!«
(Szombatfalva.)
36.
KIRÁLYURFI.
Elindula
királyurfi
Este későn
guzsajosba.
Belé esett a
tengerbe,
Tengernek a
közepibe,
Annak is a
mélységibe.
Várja, várja, király
lánya
Búbánattal
szeretőjét,
Nem érkezik
szereteje,
Helyette jő halál
hire.
Úgy sir, úgy sir, király
lánya.
Kérdi tőle édes
anyja:
»Mért sirsz, mért sirsz, édes
lányom?«
‚Sirok, sirok, édes
anyám,
Elvesztettem gyöngyös
pártám.‘
»Ne sirasd te azt a
pártát,
Édes lányom!
Mást veszek én néked.
Vagy ha a’ kell, a tengerbe
Vizi
buvárt küldök értte.«
Vizi buvárt
fogadának,
A tengerbe
leszállának,
Épen a
fenékre.
Nem kapják a gyöngyös
pártát,
Megkapják a király
fiát.
Hogy meglátta király
lánya
Szeretőjét,
ráborula.
De apja
eltaszitotta
S a lány szive
megszakada.
* *
Eltemették nagy
fényesen
A király
leányát,
Szeretőjét a
tengerbe
Ismét vissza
dobták.
Leány lelke, legény
lelke,
Mindég
találkoznak
Egy virágos
réten.
Ölelkeznek,
csókolóznak,
Mindétig csak vigan
vannak.
Ha eljő az
éjfél:
El-elmenegetnek a király
ágyához.
Megkinozzák, mért nem
adta
Volt őket
egymáshoz,
A mikor még
éltek.
(Udvarhelyszék: Martonos.)
37.
GÖRÖG ILONA.
»Bizony csak
meghalok,
Anyám, édes
anyám!
Görög Ilonáér’.
Bizony csak meghalok
Karcsu derekáér’;
Karcsu
derekáér’,
Piros
orczájáér’;
Piros
orczájáér’,
Dombos
ajakáér’;
Dombos
ajakáér’,
Gömbölyü
faráér’
A lenvirág szemü
Görög Ilonáér’.«
»Ne halj fiam, ne
halj,
Zetelaki László!
Csináltatok néked
Olyan csudamalmot,
Kinek első
köve
Béla gyöngyöt
járjon,
A második köve
Sustákat hullasson,
A harmadik pedig
Szép suhogó
selymet.
Oda is eljőnek
Szüzek, szép leányok,
Csudamalom látni.
A tied is
eljő
Csudamalom
látni
– Szép Görög
Ilona.«
»Ereszszen el
anyám,
Édes lelkem
anyám!
Csodamalom
látni.«
»Ne menj fiam, ne
menj,
Szép Görög Ilona!
Megvetik a hálót,
Megfogják a halat.«
»Bizony csak
meghalok
Anyám, édes
anyám!
Görög Ilonáér’.
Bizony csak meghalok
Karcsu derekáér’;
Karcsu
derekáér,
Piros
orczájáér’;
Piros
orczájáér’,
Dombos
ajakáér’;
Dombos
ajakáér’,
Gömbölyü
faráér’,
A
lenvirág-szemü
Görög
Ilonáér’.«
»Ne halj fiam, ne
halj,
Zetelaki László!
Csináltatok neked
Olyan csudatornyot,
Kinek
szélessége
Dunapartig
érjen,
Kinek magassága
Az egekig érjen.
Oda
is eljőnek
Szüzek, szép
leányok
Csudatorony
látni,
A tied is eljő
Csudatorony látni,
Szép Görög Ilona.«
»Ereszszen el
anyám,
Lelkem édes
anyám!
Csudatorony
látni.«
»Ne menj fiam, ne
menj,
Szép Görög Ilona!
Megvetik a hálót,
Megfogják a márnát.«
»Bizony csak
meghalok
Anyám, édes
anyám!
Görög Ilonáér’.
Bizony csak meghalok
Karcsu derekáér’;
Karcsu
derekáér’,
Dombos
ajakáér’;
Dombos
ajakáér’,
Piros
orczájáér’;
Piros
orczájáér’,
Gömbölyü
faráér’
A lenvirág szemü
Görög Ilonának.«
»Halj meg fiam, halj
meg,
Zetelaki László!
Oda is eljőnek
Hires
szép leányok
Csudahalott
látni.
A tied is eljő
Csudahalott
látni,
Szép Görög
Ilona.«
ȃdes lelkem
anyám,
Ereszszen el
engem
Csudahalott látni,
Csudahalott látni,
Ki érettem meghót.«
»Ne menj
fiam, ne menj,
Csudahalott
látni;
Megvetik a hálót,
Megfogják a márnát,
Anyjától elviszik
Szép Görög
Ilonát.«
* *
Nem hallgat
anyjára,
Bémegyen a
házba,
Ottan felöltözik
Kék selyem ruhába.
A
lábába húza
Piros, patkós
csidmát,
A fejére köte
Piros selyem ruhát,
Elejibe köte
Fejér
előkötőt.
»Kelj fel fiam, kelj
fel,
Zetelaki László!
Kiér’ te meghótál,
Az uton jődögél.
Kelj fel fiam,
kelj fel,
Zetelaki
László!
Kiér’ te
meghalál,
Belépék a
házba!«
* *
Láttam én
halottat,
De ilyent soha
sem,
Kinek az ő lába
Felszökőleg álljon,
Kinek az ő karja
Ölelőleg
álljon;
Kinek az ő szája
Csókolólag álljon,
Ki föl is ébredjen,
Csak én
megcsókoljam!
(Udvarhelyszék: Rugonfalva.)
38.
KÁDÁR KATA.
Gyula Márton Kádár
Katát,
Jobbágyának szép
leányát
Úgy szereti, úgy
szereti,
Egész szüvét adja
neki.
»Édes anyám, édes
anyám,
Gyulainé, édes
anyám!
Arra egyre kérem:
Engedje meg nékem,
Hogy vegyem el Kádár Katát,
Jobbágyunknak szép leányát.«
»Nem engedem édes fiam,
Gyula
Márton!
Hanem vedd el nagy
uraknak
Szép leányát.«
»Nem kell nekem nagy uraknak
Szép leánya,
Egyedül csak Kádár Kata,
Jobbágyunknak szép leánya.«
»Ha
nem kell, hát kitagadlak,
Gyula
Márton!
Kitagadlak, nem vagy
fiam,
Sem egyszer, sem
másszor!«
»Inasom, inasom,
Legjobbik inasom!
Huzd elé hintómat,
Fogd be
lovaimat,
Megyek a
világba!«
Lovakat befogák, el is
indultanak.
Egy keszkenőt
ada
Neki Kádár Kata.
»Mikor a szényébe’ veresre változik,
Tudd meg, életem is akkor
megváltozik.«
Megyen Gyula
Márton,
Megyen messze
földre.
Mikor beérnének
Sürü rengetegbe,
Nézi a keszkenőt.
»Inasom,
inasom,
Legjobbik
inasom!
Forditsd a
hintómat,
Hajtsad
lovaimat!
A keszkenő szénye5)
Vörösre
változott,
Kata élete is
Tudom, megváltozott.«
Falu végén volt a rüdeg disznó-pásztor.
»Hallod-e jó pásztor,
Mi ujság nálatok?«
»Mi nekünk
jó vagyon,
De neked rossz
vagyon,
Mert Kádár
Katának
Immár rége
vagyon.
A te édes anyád
Őtet elvitette,
Feneketlen tóba
Belé is
vetette.
Háromszor jöve
fel
A viznek szényire,
Három hóhér legény
Esmét bele vette.«
»Inasom,
inasom,
Legjobbik
inasom!
Forditsd a
hintómat,
Hajtsad
lovaimat,
Hogy érjünk el
hamar
Feneketlen tóhoz.«
Mikor megérkeztek feneketlen tóhoz,
Sirva lekiálta szegény Gyula Márton:
»Itt vagy-e, itt vagy-e,
Kéncsöm Kádár Kata?«
»Itt
vagyok, itt vagyok,
Kéncsöm Gyula
Márton!«
Hallja Gyula
Márton,
Leszökik a tóba,
Feneketlen tóba.
Feneketlen tóba’ összeölelkeznek,
Összeölelkeznek,
Aj! ott sem
lehetnek,
Onnét is
kiveszik.
Egyiket temetik oltár
elejébe,
Másikat temetik oltár háta
mögé.
A kettőből kinőtt két
kápolna-virág,
Az oltár tetején
összeölelkeztek.
Az anyjok oda
ment,
Le is
szakasztotta,
A kápolna-virág hozza
igy szólala:
Átkozott légy, átkozott
légy,
Gyulainé, édes
anyám!
Éltembe’ rossz
vótál,
Most is
meggyilkoltál.
(Udvarhelyszék: Nagy-Galambfalva.)
39.
UGYANAZ MÁS VÁLTOZATBAN.
»Gyulainé, édes
anyám,
Engedje meg azt az
egyet,
Hogy kérjem meg Kádár
Katát,
Jobbágyunknak szép
leányát.«
»Mintsebb azt én
megengedném,
Készebb Katát
elvesztetném,
Feneketlen tóba
vetném.«
»Gyulainé, édes
anyám,
Szive ne legyen
kőbálvány.
Engedje meg azt az
egyet,
Hogy kérjem meg Kádár
Katát,
Kádár Katát
majoránnát,
Jobbágyunknak szép
leányát.«
»Mintsebb azt én
megengedném,
Készebb Katát
elvesztetném,
Feneketlen tóba
vetném.«
»Szolgám, szolgám, édes
szolgám,
Nyergeld meg a pej
paripám,
Hogy menjek el
bujdosásra.«
Kádár Kata
észrevevé,
Kapuját nyitani
kezdé.
»Ne nyitsd, ne nyitsd, a
kapudot,
Mert nem megyek
guzsajosba,
Hanem megyek
bujdosásra.«
Mene, mene egy
erdőbe,
Talála egy kis
pakulárt.
»Hallod-e te, kis
pakulár!
Mi hir vagyon a
városba’?«
»Kádár Katát
elvesztették,
Feneketlen tóba
vették.«
»Hallod-e te kis
pakulár,
Vigy el engem arr’ a
helyre
Feneketlen tó
szélire,
Neked adom pej
paripám
Minden
nyereg-szerszámostól.«
El is vivé
arr’ a helyre
Feneketlen tó
szélire.
»Élsz-e rózsám vagy
meghótál?
Vagy felőlem
gondolkoztál?«
»Se nem élek, se nem
halok,
Csak felőled
gondolkozom.«
»Hallod-e te kis
pakulár!
Vedd kezedre pej
paripám,
Minden
nyereg-szerszámostól.«
Azzal ő is
belészökék,
Ott is
összeölelkezék.
Gyulainé azt
megtudta,
Mind a kettőt
kifogatta.
Az egyiknek
csináltatott
Veres márvány
kőkoporsót,
A másiknak
csináltatott
Fejér márvány
kőkoporsót.
Az egyiket
temettette
Az oltárnak
elejibe,
A másikot
temettette,
Az oltárnak háta
megi.
Az egyiken
nevelkedett
Fejér márvány
csemetécske,
A másikon
nevelkedett
Veres márvány
csemetécske.
Mindakettő addig
nőve,
Mig az oltárt
megkerülte.
Gyulainé azt
meglátá,
Mind a kettőt
leszakasztá;
Mind a kettőt haza
vivé,
Ablakjába
elülteté;
Mind a kettő
kivirágzék,
Mind a kettő
megszólalék:
»Verje meg az egek
ura,
Ki a szeretetet
rontja;
Anyám, anyám, én
hóhérom!
Éltembe’ sem hagytál
nyugton,
Holtom után sem
nyughatom.«
(Karatna. Hszm.)
40.
KŐMIVES KELEMEN.
Elindult,
elindult
Tizenegy
kőmives,
A
tizenkettedik:
Kelemen
kőmives,
Hogy
felépitenék
Magas Déva
várát.
A mit nappal
raktak,
Éjjel leduvada;
A mit éjjel raktak,
Leduvadt nappalra.
»Halljátok,
halljátok,
Tizenegy
kőmives!
– Én mondom ti
nektek,
Kelemen kőmives
–
Kinek felesége
Hamarább jő ide,
Öljük meg s a vérit
Keverjük a
mészbe.
Úgy ha
megállitjuk
Magas Déva
várát:
Gyönge
asszonyvérrel.«
Akkor éjjel láta
Kelemenné álmat:
Hogy vérkút fakada
Az ő
udvarába’.
»Kocsisom,
kocsisom,
Kedvesebb
kocsisom!
Huzd elé a
hintót,
Fogd bé a
lovakat!
A hintó az
enyém,
A ló az uradé,
Tiéd csak az ostor,
Egyiket se kiméld!
Gazdád
halálára
Ugyan hajts, ugyan
hajts,
Déva vára felé!«
A mikor meglátta
Kelemen kőmives,
Imádkozni
kezdett:
»Istenem,
Istenem,
Adj egy
ragya-hullást,
Hogy a
feleségem
Veszeszsze el
utját!«
Isten nem
hallgatá,
Ujra
imádkozék:
»Én édes
Istenem,
Sántitsd meg a
lovat,
A szekeret törd
le,
Hogy soha se jöjön
Dévavár elébe!«
Nem
hallja az Isten
Kelemen
kérésit,
Közelébb
segéjti
Kedves
feleségit.
»Jó napot, jó
napot,
Tizenkét
kőmives!«
– Egyik sem fogadja.
–
»Ugyan mi dolog e’
Tizenkét kőmives?
Másszor ha köszöntem,
Kétszer
fogadtátok,
Most kétszer
köszöntem,
S meg sem is
halljátok!…«
»Fogadnók,
fogadnók,
Édes
feleségem,
De a
halálodra
Egy nagy törvényt
tettünk.«
Kicsi gyermeke
volt:
Megijedt az
asszony,
Kelemenné
asszony.
»Istenem,
Istenem,
Kicsi
gyermekemet,
Add ide
bölcsőstől,
Add ide
előmbe!«
Isten
meghallgatta,
Eleibe
adta.
Ada meleg esőt,
Hogy megfereszthesse,
Ada meleg szelet,
Hogy
elrengethesse.
* *
Mikor elbúcsuzék
Kedves jó urától,
Szoptatós fiától,
Megfogá szép
gyengén
Tizenegy
kőmives,
A
tizenkettedik:
Kelemen kőmives
–
Gyenge piros vérit
Vékába ereszték,
A
kulimász közé
Belé is
keverték.
S a mit nappal
raktak,
Éjjel megmarada,
A mit éjjel raktak,
Megmaradt nappalra.
Felrakták,
felrakták,
Magas Déva
várát,
Aj, belé is
rakták
Kelemen jó
kedvit,
Földi
boldogságát.
Házból sem menyen
ki,
Még sincs nyugovása,
Éjjel is felveri
Gyermeke sirása.
(Erdővidék: Kis-Baczon.)
41.
NÓTA DAKÓ SÁNDORRÓL.
»Megyek apám,
megyek,
Bé Madéfalvára,
Fényes uraságok
Nagy
gyülést hirdettek –
Madéfalvi
rétre,
Sok vitéz
legények
Gyülekeznek
oda,
Én is elmegyek
hát.«
»Édes jámbor fiam,
Ne menj el te oda!
Német uraságok
Hirdették a
gyülést,
Jaj lészen ott
nékünk.
Német uraságok
Mindég rosszak voltak,
Szegény székely népre
Mindég
terüt hoztak.
Sok anyának
szivét
Bánatba keriték,
Kinnal nevelt fiát
Katonának vitték,
Ne menj fiam
oda!«
»Édes lelkem apám,
El kell nekem mennem,
Nem szabad én nekem
Hamar
megijednem.
Fényes német
tisztek
Ha
eljesztenének,
Szép szőke
leányok
Reám se
néznének,
El kell nekem
mennem!«
* *
Elment Dakó
Sándor,
El Madéfalvára.
Fényes német tisztek
Nagy gyülést hirdettek,
Madéfalvi réten
Összegyülekeztek.
Akkor méne
oda
Dali Dakó Sándor
Szürke páripával,
Piros tarsolyával.
Dali szép
legények
Kiállottak
sorba,
Egytől-egyig
mindeniknek
Vére hullott
porba.
Dali Dakó Sándor,
Mért is jövél ide!?
Anyád fájdalmára,
Magadnak
vesztire!
Jobb lett volna
neked
Apádra hallgatni,
Otthon megmaradni;
Most a sasok jőnek
Rajtad
mullatozni,
Husodból
lakozni!
42.
HÁROM ÁRVA.
Diófának három
ága,
Az alatt ül három
árva.
Hova mentek három
árva?
»Hosszu utra,
bujdosásra.«
Jertek hozzám három
árva!
Adok hárman három
vesszőt,
Verjétek meg a
temetőt.
»Kelj fel, kelj fel, édes
anyánk!
Mer’ elszakadt a
gyászruvánk.«
»Kelnék, kelnék, de nem
tudok,
Mer’ a föld moha
béfogott.
Vagyon nektek
mostohátok,
A ki fehért adjon
rátok.«
»Vagyon nekünk egy
mostohánk,
A ki fehért adjon
reánk.
Mikor fehért ad
hátunkra,
Vérrel virágzik az
alja.«
Tovább indult három
árva,
Hosszu utra,
bujdosásra.
Azt mondá a nagyobb
árva:
»Menjünk, menjünk,
bujdosásra,
Hosszu utra,
Molduvába.«
Azt mondá a kisebb
árva:
»Ne menjünk el
Molduvába,
Hosszu utra
bujdosásra,
Inkább öljetek meg
engem!
Vegyétek ki szivem,
májam,
Takarjátok gyenge
gyolcsba,
Tegyétek bé zöld
ládába.
Vigyétek bé
Barassóba
Tegyétek ki
vaskapura:
Vegyen példát minden
árva,
Kinek nincsen édes
anyja.«
(Kis-Baczon.)
43.
UGYANAZ MÁS VÁLTOZATBAN.
Elindula három
árva,
Hosszú utra,
bujdosásra.
Mostohájok
fenyegette,
Hasáb-fával
kenegette.
Temetőbe
kimenének,
Anyjuk sirján
leülének.
»Kelj fel, kelj fel édes
anyánk,
Elszakadt már ingünk,
gagyánk.«
»Menjetek el három
árva,
Mostohátok
hajlékába;
Mondjátok meg, azt
izentem:
Hitványságát nem
felejtem.
Ha megtudom, rosszúl
vagytok,
Siromban is
megfordulok.
Haza megyek,
megszoptatlak,
Éjjel is
meglátogatlak.«
44.
KIS ILONA.
Szentmártoni biró
Hajdu Sárit szánta
Kisebbik fiának.
De hiába
szánta,
Nem kell neki, nem
kell,
Hajdu Péter uram
Festett képü lánya.
Erőlteti apja,
Erőlteti anyja:
ȃdes fiam vedd el,
Ebb’ az
egyben kedvünk
Betöltheted
egyszer.«
Mind nem használ
semmit.
»Nem szeretem
apám
Hajdu Péter lányát,
Csak a disznó-pásztor
Szőke kis leányát,
Szőke
Ilonáját.«
»Ha e leány nem
kell,
Szemem elől menj
el!
Akaszd a nyakadba
Csikos tarisznyádat
S vedd magad elébe
Széles ez
világot,
Ördögadta
fatytya!«
Vette
tarisznyáját
S búcsuzatlan
elment.
Disznó-pásztor
lányát,
Szőke Ilonáját
Kapuban találta.
»Hová édes rózsám?«
Kis Ilona
kérdi.
»Még magam sem
tudom,
Merre lészen
utam?
Aj de jó az Isten!
Megsegít még engem,
S a mint a madárra
Gondot visel
rám is.«
»Látlak-e
valaha
Szivemnek
szerelme,
Lészen-e
valaha,
Fordul-e valaha
Neked utad erre?«
»Azt sugja valami,
Hogy soha se
lészen,
Mert engem nem
soká
A halál elviszen.«
Keserves könnyek közt
Ők elbucsuzódtak,
Összeölelkeztek,
Összecsókolóztak.
Ki se’ ment a
legény
Falu határából,
Ottan belé esett
Árok mélységibe.
Siratja
Ilona
Meghalt
szeretőjét,
Átkozza,
átkozza,
A ki ezt
okozta.
»Verje meg az
Isten
A szeretőm házát,
Aj nem is a
házát,
A benne lakóját,
Azt se’ mindeniket,
Csak az édes apját,
Mér’ huzta
el tőlem,
Miér’ vesztette
el
A kisebbik fiát?
Ha neki fia volt:
Nekem szeretőm volt,
Ha neki
kedves volt:
Nekem kedvesebb
volt!«
(Udvarhelyszék: Oláhfalu.)
45.
KISPÁL IMRE.
»Hallod-e te Kispál
Imre!
Hol jártál a tegnap
este?«
»Nem jártam én egyfelé
sem,
Lefeküdtem az
ereszben.«
»Hallod-e te Kispál
Imre!
Nem jártál-e föl
Kadácsba?
A kadácsi biró
fiát
Bunkós bottal
leütötték,
Mikor mene haza
felé
Kedvesétől,
mátkájától,
A kit előbb te
szerettél,
A kiért te
fenekedtél
A birónak kis fiára
–
Te tetted-e Kispál
Imre?«
»Nem én tettem, nem
tehettem,
Réz sarkantyum
elvesztettem
Fehér Nyikó gátja
fölött,
Azt kerestem az
éjtszaka
Ott a gát sörtéi
között.«
»Édes anyád azt
vallotta,
Két fülével jól
hallotta,
A mikor te haza
jöttél;
Bunkós botod véres
vala,
Piros arczod fejér
vala!«
»Bunkós botom nem véres
volt,
Agyagos földbe szurtam
volt,
Arczom fehér csak azért
lett,
Hogy egy farkas
megijesztett!«
»Kispál Imre te ölted
meg!
Egyszeribe
bezáratlak,
Vagy esküdj’ meg épen
hétszer!«
»Megesküszöm
hetvenhétszer!
Úgy áldjon meg a jó
Isten,
A milyen igazán
éltem!«
S úgy áldotta meg az
Isten.
Fehér lova fortélyt
kapott,
Véle az árokba
ugrott,
S izzé-porrá törött
teste…
Igy áldotta meg az
Isten.
(Medösér.)
46.
SÁRI ASSZONY.
»Jámbor gazdám, kész az
asztal,
Vacsorádat
föltálaltam.
Puha ágyam
fölvetettem,
Vacsoráljunk s feküdjünk
le.«
Sári asszony
mondogatja,
Jámbor gazda
meghallgatja.
Leülnek a
vacsorához,
Piros borát
töltögeti,
Jámbor urát
ölelgeti.
S mig az urát
ölelgeti,
Az altatót
beléveti
Jámbor gazda
poharába.
Lefekszik a jámbor
gazda,
Sári asszony mellé
fekszik.
Hogy az ura
elaluszik,
Kinyitja az eresz
ajtót:
»Jere be te szőke
legény!«
Bemegyen a
szereteje,
A sok kincset
felpakolják,
Jámbor gazdát vérbe
hagyják.
Mennek, mennek,
mendegélnek.
»Hallod-e te Sári
asszony!
Valami zúg a
fülembe’;
Vagy a gazda lelke
kisér,
Vagy a törvény-urak
jőnek.«
»Nem jöhet a gazda
lelke,
Rég pokolba vagyon a’
már;
Törvény-urak sem
jöhetnek,
Nem tudják, hogy mi öltük
meg.«
Leülnek egy bükkfa
alá
Ujra mondja szőke
legény:
»Zúg valami a
fülembe’,
Sári asszony, fáj a
lelkem!
Nem birom a vétek
terhét
Mért is vettél erre
engem?«
Törvény urak
megérkeznek
Szőke legény mindent
elmond.
(Udvarhelyszék.)