Lord Herbert of Cherbury. 77. Lord Herbert of Cherbury, in his Treatise de Veritate, and still more in that De Religione Gentilium, has been justly deemed inimical to every positive religion. He admits indeed the possibility of immediate revelation from heaven, but denies that any tradition from others can have sufficient certainty. Five fundamental truths of natural religion he holds to be such as all mankind are bound to acknowledge, and damns those heathens who do not receive them as summarily as any theologian.[137]

[137] These five articles are—1. Esse Deum summum.—2. Coli debere.—3. Virtutem pietatemque esse præcipuas partes cultûs divini.—4. Dolendum esse ob peccata, ab iisque resipiscendum.— 5. Dari ex bonitate justitiaque divina præmium vel pœnam tum in hac vita, tum post hanc vitam.... Hisce quippe ubi superstitiones figmentaque commiscuerint, vel animas suas criminibus quæ nulla satis eluat pœnitentia, commaculaverint, a seipsis perditio propria, Deo vero summo in æternum sit gloria. De Religione Gentilium, cap. 1.

Grotius de Veritate. 78. The progress of infidelity in France did not fail to attract notice. It was popular in the court of Louis XIII., and, in a certain degree, in that of Charles I. But this does not belong to the history of literature. Among the writers who may have given some proofs of it we may reckon La Mothe le Vayer, Naudé, and Guy Patin.[138] The writings of Hobbes will be treated at length hereafter. It is probable that this sceptical spirit of the age gave rise to those vindications of revealed religion which were published in the present period. Among these the first place is due to the well-known and extensively circulated treatise of Grotius. This was originally sketched in Dutch verse, and intended for the lower classes of his countrymen. It was published in Latin in 1627.[139] Few, if any, books of the kind have been so frequently reprinted; but some parts being not quite so close and critical as the modern state of letters exacts, and the arguments against Jews and Mahometans seeming to occupy too much space, it is less read than formerly.

[138] La Mothe le Vayer has frequently been reckoned among those who carried their general scepticism into religion. And this seems a fair inference, unless the contrary can be shown; for those who doubt of what is most evident, will naturally doubt of what is less so. In La Mothe’s fourth dialogue, under the name of Oratius Tubero, he pretends to speak of faith as a gift of God, and not founded on evidence; which was probably but the usual subterfuge. The Naudæana are full of broad intimations that the author was, as he expresses it, bien déniaisé; and Guy Patin’s letters, except those near the end of his life, lead to a similar conclusion. One of them has certainly the appearance of implicating Gassendi, and has been quoted as such by Sir James Mackintosh, in his Dissertation on Ethical Philosophy. Patin tells us, that Naudé, Gassendi, and he were to sup together the following Sunday. Ce sera une débauche, mais philosophique, et peut-être quelque chose d’avantage, pour être tous trois guéris du loup-garou, et être délivrés du mal des scrupules qui est le tyran des consciences, nous irons peut-être jusque fort près du sanctuaire. Je fis l’an passé ce voyage de Gentilly avec M. Naudé, moy seul avec luy, tête-à-tête; il n’y avoit point de témoins, aussi n’y en falloit-il point; nous y parlâmes fort librement de tout, sans que personne en ait été scandalizé, p. 32. I should not, nevertheless, lay much stress on this letter in opposition to the many assertions of belief in religion which the writings of Gassendi contain. One of them, indeed, quoted by Dugald Stewart, in note Q. to his first Dissertation, is rather suspicious, as going too far into a mystical strain for his extremely cold temperament.

[139] Niceron, vol. xix. Biogr. Univ.

English translation of the Bible. 79. This is not a period in which many editions or versions of the Scriptures were published. The English translation of the Bible had been several times revised, or re-made, since the first edition by Tyndal and Coverdale. It finally assumed its present form under the authority of James I. Forty-seven persons, in six companies, meeting at Westminster, Oxford, and Cambridge, distributed the labour among them; twenty-five being assigned to the Old Testament, fifteen to the New, seven to the Apocrypha. The rules imposed for their guidance by the king were designed, as far as possible, to secure the text against any novel interpretation; the translation, called the Bishop’s Bible, being established as the basis, as those still older had been in that; and the work of each person or company being subjected to the review of the rest. The translation, which was commenced in 1607, was published in 1611.[140]

[140] Fuller’s Church History.

Its style. 80. The style of this translation is in general so enthusiastically praised, that no one is permitted either to qualify or even explain the grounds of his approbation. It is held to be the perfection of our English language. I shall not dispute this proposition; but one remark as to a matter of fact cannot reasonably be censured, that, in consequence of the principle of adherence to the original versions which had been kept up ever since the time of Henry VIII., it is not the language of the reign of James I. It may, in the eyes of many, be a better English, but it is not the English of Daniel, or Raleigh, or Bacon, as any one may easily perceive. It abounds, in fact, especially in the Old Testament, with obsolete phraseology, and with single words long since abandoned, or retained only in provincial use. On the more important question, whether this translation is entirely, or with very trifling exceptions, conformable to the original text, it seems unfit to enter. It is one which is seldom discussed with all the temper and freedom from oblique views which the subject demands, and upon which, for this reason, it is not safe for those who have not had leisure or means to examine it for themselves, to take upon trust the testimony of the learned. A translation of the Old Testament was published at Douay in 1609, for the use of the English Catholics.

CHAPTER XX.

HISTORY OF SPECULATIVE PHILOSOPHY FROM 1600 TO 1650.

Sect. I.

Aristotelian Logic—Campanella—Theosophists—Lord Herbert of Cherbury—Gassendi’s Remarks upon him.

Subjects of this chapter. 1. In the two preceding volumes, we have had occasion to excuse the heterogeneous character of the chapters that bear this title. The present is fully as much open to verbal criticism; and perhaps it is rather by excluding both moral and mathematical philosophy, that we give it some sort of unity, than from any close connexion in all the books that will come under our notice in the ensuing pages. But any tabular arrangement of literature, such as has often been attempted with no very satisfactory result, would be absolutely inappropriate to such a work as the present, which has already to labour with the inconvenience of more subdivisions than can be pleasing to the reader, and would interfere too continually with that general regard to chronology, without which the name of history seems incongruous. Hence the metaphysical inquiries that are conversant with the human mind, or with natural theology, the general principles of investigating truth, the comprehensive speculations of theoretical physics, subjects very distinct and not easily confounded by the most thoughtless, must fall, with no more special distribution, within the contents of this chapter. But since during the period which it embraces, men arose, who have laid the foundations of a new philosophy, and thus have rendered it a great epoch in the intellectual history of mankind, we shall not very strictly, though without much deviation, follow a chronological order, and after reviewing some of the less important labourers in speculative philosophy, come to the names of three who have most influenced posterity—Bacon, Descartes, and Hobbes.

Aristotelians and Ramists. 2. We have seen in a former chapter how little progress had been made in this kind of philosophy during the sixteenth century. At its close the schools of logic were divided, though by no means in equal proportion, between the Aristotelians and the Ramists; the one sustained by ancient renown, by civil, or at least academical power, and by the common prejudice against innovation; the other deriving some strength from the love of novelty, and the prejudice against established authority, which the first age of the reformation had generated, and which continued, perhaps, to preserve a certain influence in the second. But neither from one nor the other had philosophy, whether in material or intellectual physics, much to hope; the disputations of the schools might be technically correct; but so little regard was paid to objective truth, or at least so little pains taken to ascertain it, that no advance in real knowledge signalised either of these parties of dialecticians. According, indeed, to a writer of this age, strongly attached to the Aristotelian party, Ramus had turned all physical science into the domain of logic, and argued from words to things still more than his opponents.[141] Lord Bacon, in the bitterest language, casts on him a similar reproach.[142] It seems that he caused this branch of philosophy to retrograde rather than advance.

[141] Keckermann, Præcognita Logica, p. 129. This writer charges Ramus with plagiarism from Ludovicus Vives, placing the passages in apposition, so as to prove his case. Ramus, he says, never alludes to Vives. He praises the former, however, for having attacked the scholastic party, being himself a genuine Aristotelian.

[142] Ne vero, fili, cum hanc contra Aristotelem sententiam fero, me cum rebelli ejus quodam neoterico Petro Ramo conspirasse augurare. Nullum mihi commercium cum hoc ignorantiæ latibulo, perniciosissima literarum tinea, compendiorum patre, qui cum methodi suæ et compendii vinclis res torqueat et premat, res quidem, si qua fuit, elabitur protinus et exsilit; ipse vero aridas et desertissimas nugas stringit. Atque Aquinas quindam cum Scoto et sociis etiam in non rebus rerum varietatem effinxit, hic vero etiam in rebus non rerum solitudinem æquavit. Atque hoc hominis cum sit, humanos tamen usus in ore habet impudens, ut mihi etiam pro [præ?] sophistis prævaricari videatur Bacon de Interpretatione Naturæ.

No improvement till near the end of the century. 3. It was obvious at all events, that from the universities, or from the church, in any country, no improvement in philosophy was to be expected; yet those who had strayed from the beaten track, a Paracelsus, a Jordan Bruno, even a Telesio, had but lost themselves in irregular mysticism, or laid down theories of their own, as arbitrary and destitute of proof as those they endeavoured to supersede. The ancient philosophers, and especially Aristotle, were, with all their errors and defects, far more genuine high-priests of nature than any moderns of the sixteenth century. But there was a better prospect at its close, in separate though very important branches of physical science. Gilbert, Kepler, Galileo, were laying the basis of a true philosophy; and they, who do not properly belong to this chapter, laboured very effectually to put an end to all antiquated errors, and to check the reception of novel paradoxes.

Methods of the Universities. 4. We may cast a glance, meantime, on those universities which still were so wise in their own conceit, and maintained a kind of reputation by the multitude of their disciples. Whatever has been said of the scholastic metaphysicians of the sixteenth century, may be understood as being applicable to their successors during the present period. That method was by no means extinct, though the books which contain it are forgotten. In all that part of Europe which acknowledged the authority of Rome, and in all the universities which were swayed by the orders of Franciscans, Dominicans, and Jesuits, the metaphysics of the thirteenth century, the dialectics of the Peripatetic school, were still taught. If new books were written, as was frequently the case, they were written upon old systems. Brucker, who sometimes transcribes Morhof word for word, but frequently expands with so much more copiousness, that he may be presumed to have had a direct acquaintance with many of the books he mentions, has gone most elaborately into this subject.[143] The chairs of philosophy in Protestant German universities, except where the Ramists had got possession of them, which was not very common, especially after the first years of this period, were occupied by avowed Aristotelians; so that if one should enumerate the professors of physics, metaphysics, logic, and ethics, down to the close of the century, he would be almost giving a list of strenuous adherents to that system.[144] One cause of this was the “Philippic method,” or course of instruction in the philosophical books of Melanchthon, more clear and elegant, and better arranged than that of Aristotle himself or his commentators. But this, which long continued to prevail, was deemed by some too superficial, and tending to set aside the original authority. Brucker however admits, what seems at least to limit some of his expressions as to the prevalence of Peripateticism, that many reverted to the scholastic metaphysics, which raised its head about the beginning of the seventeenth century, even in the protestant regions of Germany. The universities of Altdorf and Helmstadt were the chief nurseries of the genuine Peripateticism.[145]

[143] Morhof, vol. iii., l. 1. c. 13, 14. Brucker, iv., cap. 2, 3.

[144] Brucker, iv. 243.

[145] Id. pp. 248-253.

Scholastic Writers. 5. Of the metaphysical writers whom the older philosophy brought forth we must speak with much ignorance. Suarez of Granada is justly celebrated for some of his other works; but of his Metaphysical Disputations, published at Mentz, in 1614, in two folio volumes, and several times afterwards, I find no distinct character in Morhof or Brucker. They both, especially the former, have praised Lalemandet, a Franciscan, whose Decisiones Philosophicæ, on logic, physics, and metaphysics, appeared at Munich, in 1644 and 1645. Lalemandet, says Morhof, has well stated the questions between the Nominalist and Realist parties; observing that the difference between them is like that of a man who casts up a sum of money by figures, and one who counts the coins themselves.[146] This, however, seems no very happy illustration of the essential points of controversy. Vasquez, Tellez, and several more names, without going for the present below the middle of the century, may be found in the two writers quoted. Spain was peculiarly the nurse of these obsolete and unprofitable metaphysics.

[146] Morhof, vol. ii., lib. i., cap. 14., sect. 15. Brucker, iv. 129.

6. The Aristotelian philosophy, unadulterated by the figments of the schoolmen, had eminent upholders in the Italian universities, especially in that of Padua. Cæsar Cremonini taught in that famous city till his death in 1630. Fortunio Liceto, his successor, was as staunch a disciple of the Peripatetic sect. We have a more full account of these men from Gabriel Naudé, both in his recorded conversation, the Naudæana, and in a volume of letters, than from any other quarter. His twelfth letter, especially, enters into some detail as to the state of the university of Padua, to which, for the purpose of hearing Cremonini, he had repaired in 1625. He does not much extol its condition; only Cremonini and one more were deemed by him safe teachers: the rest were mostly of a common class; the lectures were too few, and the vacations too long. He observes, as one might at this day, the scanty population of the city compared with its size, the grass growing and the birds singing in the streets, and, what we should not find now to be the case, the “general custom of Italy, which keeps women perpetually locked up in their chambers, like birds in cages.”[147] Naudé in many of these letters speaks in the most panegyrical terms of Cremonini,[148] and particularly for his standing up almost alone in defence of the Aristotelian philosophy, when Telesio, Patrizi, Bruno, and others had been propounding theories of their own. Licetus, the successor of Cremonini, maintained, he afterwards informs us, with little support the Peripatetic verity. It is probable that, by this time, Galileo, a more powerful adversary than Patrizi and Telesio, had drawn away the students of physical philosophy from Aristotle; nor did Naudé himself long continue in the faith he had imbibed from Cremonini. He became the intimate friend of Gassendi, and embraced a better system without repugnance, though he still kept up his correspondence with Licetus.

[147] Naudæi Epistolæ, p. 52 (edit. 1667.)

[148] P. 27, et alibi sæpius.

Treatises on logic. 7. Logic had never been more studied, according to a writer who has given a sort of history of the science about the beginning of this period, than in the preceding age; and in fact he enumerates above fifty treatises on the subject, between the time of Ramus and his own.[149] The Ramists, though of little importance in Italy, in Spain, and even in France, had much influence in Germany, England, and Scotland.[150] None however of the logical works of the sixteenth century obtained such reputation as those by Smiglecius, Burgersdicius, and our countryman Crakanthorp, all of whom flourished, if we may use such a word for those who bore no flowers, in the earlier part of the next age. As these men were famous in their generation, we may presume that they at least wrote better than their predecessors. But it is time to leave so jejune a subject, though we may not yet be able to produce what is much more valuable.

[149] Keckermann, Præcognita Logica, p. 110 (edit 1606.)

[150] Id. p. 147.

Campanella. 8. The first name, in an opposite class, that we find in descending from the sixteenth century, is that of Thomas Campanella, whose earliest writings belong to it. His philosophy being wholly dogmatical, must be classed with that of the paradoxical innovators whom he followed and eclipsed. Campanella, a Dominican friar, and like his master Telesio, a native of Cosenza, having been accused, it is uncertain how far with truth, of a conspiracy against the Spanish government of his country, underwent an imprisonment of twenty-seven years; during which almost all his philosophical treatises were composed and given to the world. Ardent and rapid in his mind, and, as has just been seen, not destitute of leisure, he wrote on logic, physics, metaphysics, morals, politics, and grammar. Upon all these subjects his aim seems to have been to recede as far as possible from Aristotle. He had early begun to distrust this guide, and had formed a noble resolution to study all schemes of philosophy, comparing them with their archetype, the world itself, that he might distinguish how much exactness was to be found in those several copies, as they ought to be, from one autograph of nature.[151]

[151] Cypriani Vita Campanellæ, p. 7.

His theory taken from Telesio. 9. Campanella borrowed his primary theorems from Telesio, but enlarged that Parmenidean philosophy by the invention of his own fertile and imaginative genius. He lays down the fundamental principle, that the perfectly wise and good Being has created certain signs and types (statuas atque imagines) of himself, all of which, severally as well as collectively, represent power, wisdom, and love, and the objects of these namely, existence, truth, and excellence, with more or less evidence. God first created space, the basis of existence, the primal substance, an immovable and incorporeal capacity of receiving body. Next he created matter without form or figure. In this corporeal mass God called to being two workmen, incorporeal themselves, but incapable of subsisting apart from body, the organs of no physical forms, but of their maker alone. These are heat and cold, the active principles diffused through all things. They were enemies from the beginning, each striving to occupy all material substances itself; each, therefore, always contending with the other, while God foresaw the great good that their discord would produce.[152] The heavens, he says in another passage, were formed by heat out of attenuated matter, the earth by cold out of condensed matter; the sun, being a body of heat, as he rolls round the earth, attacks the colder substance, and converts part of it into air and vapour.[153] This last part of his theory Campanella must have afterwards changed in words, when he embraced the Copernican system.

[152] In hac corporea mole tantæ materia statuæ, dixit Deus, ut nascerentur fabri duo incorporei, sed non potentes nisi a corpore subsistere, nullarum physicarum formarum organa, sed formatoris tantummodo. Id circo nati calor et frigus, principia activa principalia, ideoque suæ virtutis diffusiva. Statim inimici fuerunt mutuo, dum uterque cupit totam substantiam materialem occupare. Hinc contra se invicem pugnare cœperunt providente Deo ex hujusmodi discordia ingens bonum. Philosophia Realis Epilogistica (Frankfort, 1623), sect. 4.

[153] This is in the Compendium de Rerum Natura pro Philosophia humana, published by Adami in 1617. In his Apology for Galileo, in 1632, Campanella defends the Copernican system, and says that the modern astronomers think they cannot construct good ephemerides without it.

Notion of universal sensibility. 10. He united to this physical theory another not wholly original, but enforced in all his writings with singular confidence and pertinacity, the sensibility of all created beings. All things, he says, feel; else would the world be a chaos. For neither would fire tend upwards, nor stones downwards, nor waters to the sea; but everything would remain where it was, were it not conscious that destruction awaits it by remaining amidst that which is contrary to itself, and that it can only be preserved by seeking that which is of a similar nature. Contrariety is necessary for the decay and reproduction of nature; but all things strive against their contraries, which they could not do, if they did not perceive what is their contrary.[154] God, who is primal power, wisdom, and love, has bestowed on all things the power of existence, and so much wisdom and love as is necessary for their conversation during that time only for which his providence has determined that they shall be. Heat, therefore, has power, and sense, and desire of its own being; so have all other things seeking to be eternal like God, and in God they are eternal, for nothing dies before him, but is only changed.[155] Even to the world, as a sentient being, the death of its parts is no evil, since the death of one is the birth of many. Bread that is swallowed dies to revive as blood, and blood dies, that it may live again in our flesh and bones; and thus as the life of man is compounded out of the deaths and lives of all his parts, so is it with the whole universe.[156] God said, Let all things feel, some more, some less, as they have more or less necessity to imitate my being. And let them desire to live in that which they understand to be good for them, lest my creation should come to nought.[157]

[154] Omnia ergo sentiunt; alias mundus esset chaos. Ignis enim non sursum tenderet, nec aquæ in mare, nec lapides deorsum; sed res omnis ubi primo reperiretur, permaneret, cum non sentiret sui destructionem inter contraria nec sui conservationem inter similia. Non esset in mundo generatio et corruptio nisi esset contrarietas, sicut omnes physiologi affirmant. At si alteram contrarium non sentiret alterum sibi esse contrarium, contra ipsum non pugnaret. Sentiunt ergo singula. De Sensu Rerum, l. i. c. 4.

[155] Igitur ipse Deus, qui est prima potentia, prima sapientia, primus amor, largitus est rebus omnibus potentiam vivendi, et sapientiam et amorem quantum sufficit conservationi ipsarum in tanto tempore necessariæ, quantum determinavit ejus mens pro rerum regimine in ipso ente, nec præteriri potest. Calor ergo potest, sentit, amat esse; ita et res omnis cupitque æternari sicut Deus, et Deo res nulla moritur, sed solummodo mutatur, &c. l. ii., c. 26.

[156] Non est malus ignis in suo esse; terræ autem mams videtur, non autem mundo; nec vipera mala est, licet homini sit mala. Ita de omnibus idem prædico. Mors quoque rei unius si nativitas est multarum rerum, mala non est. Moritur panis manducatus, ut fiat sanguis, et sanguis moritur, ut in carnem nervos et ossa vertatur ac vivat; neque tamen hoc universo displicit animali, quamvis partibus mors ipsa, hoc est, transmutatio dolorifica sit, displiceatque. Ita utilis est mundo transmutatio eorum particularium noxia displicensque illis. Totus homo compositus est ex morte ac vita partialibus, quæ integrant vitam humanam. Sic mundus totus ex morticus ac vitibus compositus est, quæ totius vitam efficiunt. Philosop. Realis, c. 10.

[157] Sentiant alia magis, alia minus, prout magis minusque opus habent, et me imitentur in essendo. Ibidem ament, omnia vivere in proprio esse præcognito ut bono, ne corruat factura mea. Id. c. 10.

His imagination and eloquence. 11. The strength of Campanella’s genius lay in his imagination, which raises him sometimes to flights of impressive eloquence on this favourite theme. The sky and stars are endowed with the keenest sensibility; nor is it unreasonable to suppose that they signify their mutual thoughts to each other by the transference of light, and that their sensibility is full of pleasure. The blessed spirits that inform such living and bright mansions behold all things in nature and in the divine ideas; they have also a more glorious light than their own, through which they are elevated to a supernatural beatific vision.[158] We can hardly read this, without recollecting the most sublime passage, perhaps, in Shakspeare:

“Sit, Jessica; look how the vault of heaven
Is thick inlayed with patins of bright gold.
There’s not the smallest orb, that thou behold’st,
But in its motion like an angel sings,
Still quiring to the young-eyed cherubim;
Such harmony is in immortal souls.
But while this muddy vesture of decay
Does grossly close us in, we cannot hear it.”[159]

[158] Animæ beatæ habitantes sic vivas lucidasque mansiones, res naturales vident omnes divinasque ideas, habent quoque lumen gloriosius quo elevantur ad visionem supernaturalem beatificam, et veluti apud nos luces plurimæ sese mutuo tangunt, intersecant, decussant, sentiuntque ita in cœlo luces distinguuntur, uniuntur, sentiunt. De Sensu Rerum, l. iii. c. 4.

[159] Merchant of Venice, Act V.

12. The world is full of living spirits, he proceeds; and when the soul shall be delivered from this dark cavern, we shall behold their subtle essences. But now we cannot discern the forms of the air, and the winds as they rush by us; much less the angels and dæmons who people them. Miserable as we are, we recognise no other sensation than that which we observe in animals and plants, slow and half extinguished, and buried under a weight that oppresses it. We will not understand that all our actions and appetites and motions and powers flow from heaven. Look at the manner in which light is diffused over the earth, penetrating every part of it with endless variety of operation, which we must believe that it does not perform without exquisite pleasure.[160] And hence there is no vacuum in nature, except by violent means; since all bodies delight in mutual contact, and the world no more desires to be rent in its parts than an animal.

[160] Prætervolant in conspectu nostro venti et aer, at nihil eos videmus, multo minus videmus Angelos Dæmonasque, quorum plenus est mundus.

Infelices qui sensum alium nullum agnoscimus, nisi obtusum animalium plantarumque, tardum, demortuum aggravatum; sepultum: nec quidem intelligere volumus omnem actionem nostram et appetitum et sensum et motum et vim a cœlo manare. Ecce lux quanto acutissimo expanditur sensu super terram, quo multiplicatur, generatur, amplificatur, idque non sine magna efficere voluptate existimanda est, l. iii. c. 5.

Campanella used to hear, as he tells us, whenever any evil was impending, a voice calling him by his name, sometimes with other words; he doubted whether this were his proper Dæmon, or the air itself speaking. It is not wonderful that his imagination was affected by length of confinement.

13. It is almost a descent in Campanella from these visions of the separate sensibility of nature in each particle, when he seizes hold of some physical fact or analogy to establish a subordinate and less paradoxical part of his theory. He was much pleased with Gilbert’s treatise on the magnet, and thought it of course a proof of the animation of the earth. The world is an animal, he says, sentient as a whole, and enjoying life in all its parts.[161] It is not surprising that he ascribes intelligence to plants; but he here remarks that we find the male and female sexes in them, and that the latter cannot fructify without the former. This is manifest in siliquose plants and in palms (which on this account he calls in another place the wiser plants, plantæ sapientiores), in which the two kinds incline towards each other for the purpose of fructification.[162]

[161] Mundum esse animal, totum sentiens, omnesque portiones ejus communi gaudere vita, l. i. c. 9.

[162] Inveniemus in plantis sexum masculinum et fœmininum, ut in animalibus, et fœminam non fructificare sine masculi congressu. Hoc patet in siliquis et in palmis, quarum mas fœminaque inclinantur mutuo alter in alterum et sese osculantur, et fœmina impregnatur, nec fructificat sine mare; immo conspicitur dolens, squalida mortuaque, et pulvere illius et odore reviviscit.

His works published by Adami. 14. Campanella, when he uttered from his Neapolitan prison these dulcet sounds of fantasy, had the advantage of finding a pious disciple who spread them over other parts of Europe. This was Tobias Adami, initiated, as he tells us, in the same mysteries as himself (nostræ philosophiæ symmysta), who dedicated to the philosophers of Germany his own Prodromus Philosophiæ Instauratio, prefixed to his edition of Campanella’s Compendium de Rerum Natura, published at Frankfort in 1617. Most of the other writings of the master seem to have preceded this edition; for Adami enumerates them in his Prodromus. Campanella did not fully obtain his liberty till 1629, and died some years afterwards in France, where he had experienced the kindness of Peiresc, and the patronage of Richelieu. His philosophy made no very deep impression; it was too fanciful, too arbitrary, too much tinctured with marks of an imagination rendered morbid by solitude, to gain many proselytes in an age that was advancing in severe science. Gassendi, whose good nature led him to receive Campanella, oppressed by poverty and ill usage, with every courteous attention, was of all men the last to be seduced by his theories. No one, probably, since Campanella, aspiring to be reckoned among philosophers, has ventured to assert so much on matters of high speculative importance and to prove so little. Yet he seems worthy of the notice we have taken of him, if it were only as the last of the mere dogmatists in philosophy. He is doubtless much superior to Jordano Bruno, and I should presume, except in mathematics, to Cardan.[163]

[163] Brucker (vol. v., p. 106-144) has given a laborious analysis of the philosophy of Campanella.

Basson. 15. A less important adversary of the established theory in physics was Sebastian Basson, in his “Philosophiæ Naturalis adversus Aristotelem libri XII., in quibus abstrusa veterum physiologia restauratur, et Aristotelis errores solidis rationibus refelluntur. Genevæ, 1621.” This book shows great animosity against Aristotle, to whom, as Lord Bacon has himself insinuated, he allows only the credit of having preserved fragments of the older philosophers, like pearls in mud. It is difficult to give an account of this long work. In some places we perceive signs of a just philosophy; but in general his explanations of physical phænomena seem as bad as those of his opponents, and he displays no acquaintance with the writings and the discoveries of his great contemporaries. We find also some geometrical paradoxes; and in treating of astronomy he writes as if he had never heard of the Copernican system.

Berigard. 16. Claude Berigard, born at Moulins, became professor of natural philosophy at Pisa and Padua. In his Circuli Pisani, published in 1643, he attempted to revive, as it is commonly said, the Ionic or corpuscular philosophy of Anaxagoras, in opposition to the Aristotelian. The book is rare; but Brucker, who had seen it, seems to have satisfactorily repelled the charge of atheism, brought by some against Berigard.[164]

[164] Brucker, iv. 460. Niceron, xxxi., where he is inserted by the name of Beauregard, which is probably more correct, but against usage.

Magnen. Another Frenchman domiciled in Italy, Magnen, trod nearly the same path as Berigard, professing, however, to follow the modification of the corpuscular theory introduced by Democritus.[165] It seems to be observable as to these writers, Basson and the others, that, coming with no sufficient knowledge of what had recently been discovered in mathematical and experimental science, and following the bad methods of the universities, even when they deviated from their usual doctrines, dogmatizing and asserting when they should have proved, arguing synthetically from axioms, and never ascending from particular facts, they could do little good to philosophy, except by contributing, so far as they might be said to have had any influence, to shake the authority of Aristotle.

[165] Brucker (p. 504) thinks that Magnen misunderstood the atomic theory of Democritus, and substituted one quite different in his Democritus reviviscens, published in 1646.

Paracelsists. 17. This authority, which at least required but the deference of modest reason to one of the greatest of mankind, was ill exchanged, in any part of science, for the unintelligible dreams of the school of Paracelsus, which had many disciples in Germany, and a very few in England. Germany indeed has been the native soil of mysticism in Europe. The tendency to reflex observation of the mind, characteristic of that people, has exempted them from much gross error, and given them insight into many depths of truth, but at the expense of some confusion, some liability to self-deceit, and to some want of strictness in metaphysical reasoning. It was accompanied by a profound sense of the presence of Deity; yet one which, acting on their thoughtful spirits, became rather an impression than an intellectual act, and settled into a mysterious indefinite theopathy, when it did not even evaporate in pantheism.

And Theosophists. 18. The founder, perhaps, of this sect was Tauler of Strasburg, in the fourteenth century, whose sermons in the native language, which, however, are supposed to have been translated from Latin, are full of what many have called by the vague word mysticism, an intense aspiration for the union of the soul with God. An anonymous work generally entitled The German Theology, written in the fifteenth century, pursues the same track of devotional thought. It was a favourite book with Luther, and was translated into Latin by Castalio.[166] These indeed are to be considered chiefly as theological; but the study of them led readily to a state of mental emotion, wherein a dogmatic pseudo-philosophy, like that of Paracelsus, abounding with assertions that imposed on the imagination, and appealing frequently both to scriptural authority and the evidence of inward light, was sure to be favourably received. The mystics, therefore, and the theosophists belonged to the same class, and it is not uncommon to use the names indifferently.

[166] Episcopius places the author of the Theologia Germanica, with Henry Nicolas and David George, among mere enthusiasts.

Fludd. 19. It may appear not here required to dwell on a subject scarcely falling under any province of literary history, but two writers within this period have been sufficiently distinguished to deserve mention. One of these was Robert Fludd, an English physician, who died in 1637; a man of indefatigable diligence in collecting the dreams and follies of past ages, blending them in a portentous combination with new fancies of his own. The Rabbinical and Cabbalistic authors, as well as the Paracelsists, the writers on magic, and whatever was most worthy to be rejected and forgotten, form the basis of his creed. Among his numerous works the most known was his “Mosaic Philosophy,” in which, like many before his time as well as since, he endeavoured to build a scheme of physical philosophy on the first chapters in Genesis. I do not know whether he found there his two grand principles or forces of nature: a northern force of condensation, and a southern force of dilatation. These seem to be the Parmenidean cold and heat, expressed in a jargon affected in order to make dupes. In peopling the universe with dæmons, and in ascribing all phænomena to their invisible agency, he pursued the steps of Agrippa and Paracelsus, or rather of the whole school of fanatics and impostors called magical. He took also from older writers the doctrine of a constant analogy between universal nature, or the macrocosm, and that of man, or the microcosm; so that what was known in one might lead us to what was unknown in the other.[167] Fludd possessed, however, some acquaintance with science, especially in chemistry and mechanics; and his rhapsodies were so far from being universally contemned in his own age, that Gassendi thought it not unworthy of him to enter into a prolix confutation of the Fluddian philosophy.[168]

[167] This was a favourite doctrine of Paracelsus. Campanella was much too fanciful not to embrace it. Mundus, he says, habet spiritum qui est cœlum, crassum corpus quod est terra, sanguinem qui est mare. Homo igitur compendium epilogusque mundi est. De Sensu Rerum, l. ii. c. 32.

[168] Brucker, iv. 691. Buhle, iii. 157.

Jacob Behmen. 20. Jacob Behmen, or rather Boehm, a shoemaker of Gorlitz, is far more generally familiar to our ears than his contemporary Fludd. He was, however, much inferior to him in reading, and in fact seems to have read little but the Bible and the writings of Paracelsus. He recounts the visions and ecstasies during which a supernatural illumination had been conveyed to him. It came indeed without the gift of transferring the light to others; for scarce any have been able to pierce the clouds in which his meaning has been charitably presumed to lie hid. The chief work of Behmen is his Aurora, written about 1612, and containing a record of the visions wherein the mysteries of nature were revealed to him. It was not published till 1641. He is said to have been a man of great goodness of heart, which his writings display; but, in literature, this cannot give a sanction to the incoherencies of madness. His language, as far as I have seen any extracts from his works, is coloured with the phraseology of the alchemists and astrologers; as for his philosophy, so to style it, we find according to Brucker, who has taken some pains with the subject, manifest traces of the system of emanation, so ancient and so attractive; and from this and several other reasons, he is inclined to think the unlearned shoemaker of Gorlitz must have had assistance from men of more education in developing his visions.[169] But the emanative theory is one into which a mind absorbed in contemplation may very naturally fall. Behmen had his disciples, which such enthusiasts rarely want; and his name is sufficiently known to justify the mention of it even in philosophical history.

[169] Brucker, iv. 698.

Lord Herbert De Veritate 21. We come now to an English writer of a different class, little known as such at present, but who, without doing much for the advancement of metaphysical philosophy, had at least the merit of devoting to it with a sincere and independent spirit the leisure of high rank, and of a life not obscure in the world—Lord Herbert of Cherbury. The principal work of this remarkable man is his Latin treatise, published in 1624, “On truth as it is distinguished from Revelation, from Probability, from Possibility, and from Falsehood.” Its object is to inquire what are the sure means of discerning and discovering truth. This, as, like other authors, he sets out by proclaiming, had been hitherto done by no one, and he treats both ancient and modern philosophers rather haughtily, as being men tied to particular opinions, from which they dare not depart. “It is not from an hypocritical or mercenary writer, that we are to look for perfect truth. Their interest is not to lay aside their mask, or think for themselves. A liberal and independent author alone will do this.” [170] So general an invective, after Lord Bacon, and indeed after others, like Campanella, who could not be charged with following any conceits rather than their own, bespeaks either ignorance of philosophical literature, or a supercilious neglect of it.

[170] Non est igitur a larvatoaliquo vel stipendioso scriptore ut verum consummatum opperiaris: Illorum apprime interest ne personam deponant, vel aliter quidem sentiant. Ingenuus et sui arbitrii ista solummodo præstabit auctor. Epist. ad Lectorem.

His axioms. 22. Lord Herbert lays down seven primary axioms. 1. Truth exists: 2. It is coeval with the things to which it relates: 3. It exists everywhere: 4. It is self-evident:[171] 5. There are as many truths, as there are differences in things: 6. These differences are made known to us by our natural faculties: 7. There is a truth belonging to these truths; “Est veritas quædam harum veritatum.” This axiom he explains as obscurely, as it is strangely expressed. All truth he then distinguishes into the truth of the thing or object, the truth of the appearance, the truth of the perception, and the truth of the understanding. The truth of the object is the inherent conformity of the object with itself, or that which makes everything what it is.[172] The truth of appearance is the conditional conformity of the appearance with the object. The truth of perception is the conditional conformity of our senses (facultates nostras prodromas) with the appearances of things. The truth of understanding is the due conformity between the aforesaid conformities. All truth, therefore, is conformity, all conformity relation. Three things are to be observed in every inquiry after truth; the thing or object, the sense or faculty, and the laws or conditions by which its conformity or relation is determined. Lord Herbert is so obscure, partly by not thoroughly grasping his subject, partly by writing in Latin, partly perhaps by the “sphalmata et errata in typographo, quædam fortasse in seipso,” of which he complains at the end, that it has been necessary to omit several sentences as unintelligible, though what I have just given is far enough from being too clear.

[171] Hæc veritas est in se manifesta. He observes that what are called false appearances, are true as such, though not true according to the reality of the object: sua veritas apparentiæ falsæ inest, verè enim ita apparebit, vera tamen ex veritate rei non erit.

[172] Inhærens illa conformitas rei cum seipsa, sive illa ratio, ex qua res unaquæque sibi constant.

Conditions of truth. 23. Truth, he goes on to say, exists as to the object, or outward thing itself, when our faculties are capable of determining everything concerning it; but though this definition is exact, it is doubtful whether any such truth exists in nature. The first condition of discerning truth in things, is that they should have a relation to ourselves; (ut intra nostram stet analogiam) since multitudes of things may exist which the senses cannot discover. The three chief conditions of this condition seem to be: 1. That it should be of a proper size, neither immense, nor too small; 2. That it should have its determining difference, or principle of individuation, to distinguish it from other things; 3. That it should be accommodated to some sense or perceptive faculty. These are the universally necessary conditions of truth (that is of knowledge) as it regards the object. The truth of appearance depends on others, which are more particular; as that the object should be perceived for a sufficient time, through a proper medium, at a due distance, in a proper situation.[173] Truth of perception is conditional also, and its conditions are, that the sense should be sound, and the attention directed towards it. Truth of understanding depends on the κοιναι εννοιαι, the common notions possessed by every man of sane mind, and implanted by nature. The understanding teaches us by means of these, that infinity and eternity exist, though our senses cannot perceive them. The understanding deals also with universals, and truth is known as to universals, when the particulars are rightly apprehended.

[173] Lord Herbert defines appearance, icetypum, seu forma vicaria rei, quæ sub conditionibus istis cum prototypo suo conformata, cum conceptu denuo sub conditionibus etiam suis, conformari et modo quodam spirituali, tanquam ab objecto decisa, etiam in objecti absentia conservari potest.

Instinctive truths. 24. Our faculties are as numerous as the differences of things; and thus it is, that the world corresponds by perfect analogy to the human soul, degrees of perception being as much distinct from one another as different modes of it. All our powers may however be reduced to four heads; natural instinct, internal perception, external sensation, and reason. What is not known by one of these four means cannot be known at all. Instinctive truths are proved by universal consent. Here he comes to his general basis of religion, maintaining the existence of κοιναι εννοιαι or common notions of mankind, on that subject, principles against which no one can dispute, without violating the laws of his nature.[174] Natural instinct he defines to be an act of those faculties existing in every man of sane mind, by which the common notions as to the relations of things not perceived by the senses, (rerum internarum) and especially such as tend to the conversation of the individual, of the species, and of the whole, are formed without any process of reasoning. These common notions, though excited in us by the objects of sense, are not conveyed to us by them; they are implanted in us by nature, so that God seems to have imparted to us not only a part of his image, but of his wisdom.[175] And whatever is understood and perceived by all men alike deserves to be accounted one of these notions. Some of them are instinctive, others are deduced from such as are. The former are distinguishable by six marks; priority, independence, universality, certainty; so that no man can doubt them without putting off as it were his nature, necessity, that is, usefulness for the preservation of man; lastly, intuitive apprehension, for these common notions do not require to be inferred.[176]

[174] Principia illa sacrosancta, contra quæ disputare nefas. p. 44. I have translated this in the best sense I could give it; but to use fas or nefas, before we have defined their meaning, or proved their existence, is but indifferent logic.

[175] P. 48.

[176] P. 60.

Internal perceptions. 25. Internal perceptions denote the conformity of objects with those faculties existing in every man of sane mind, which, being developed by his natural instinct, are conversant with the internal relations of things, in a secondary and particular manner, and by means of natural instinct.[177] By this ill-worded definition he probably intends to distinguish the general power, or instinctive knowledge, from its exercise and application in any instance. But I have found it very difficult to follow Lord Herbert. It is by means, he says, of these internal senses that we discern the nature of things in their intrinsic relations, or hidden types of being.[178] And it is necessary well to distinguish the conforming faculty in the mind or internal perception, from the bodily sense. The cloudiness of his expression increases as we proceed, and in many pages I cannot venture to translate or abridge it. The injudicious use of a language in which he did not write with facility, and which is not very well adapted, at the best, to metaphysical disquisition, has doubtless increased the perplexity into which he has thrown his readers.

[177] Sensus interni sunt actus conformitatum objectorum cum facultatibus illis in omni homine sano et integro existentibus, quæ ab instinctu naturali expositæ, circa analogiam rerum internam, particulariter, secondario, et ratione instinctûs naturalis versantur. p. 66.

[178] Circa analogiam rerum internam, sive signaturas et characteras rerum penitiores versantur. p. 68.

Five natural notions of natural religion. 26. In the conclusion of this treatise, Herbert lays down the five common notions of natural religion, implanted, as he conceives, in the breasts of all mankind. 1. That there is a God; 2. That he ought to be worshipped; 3. That virtue and piety are the chief parts of worship; 4. That we are to repent and turn from our sins; 5. That they are rewards and punishments in another life.[179] Nothing can be admitted in religion which contradicts these primary notions; but if any one has a revelation from heaven in addition to these, which may happen to him sleeping or waking, he should keep it to himself, since nothing can be of importance to the human race, which is not established by the evidence of their common faculties. Nor can anything be known to be revealed, which is not revealed to ourselves; all else being tradition and historic testimony, which does not amount to knowledge. The specific difference of man from other animals he makes not reason, but the capacity of religion. It is a curious coincidence, that John Wesley has said something of the same kind.[180] It is also remarkable that we find in another work of Lord Herbert, De Religione Gentilium, which dwells again on his five articles of natural religion, essential, as he expressly lays it down, to salvation, the same illustration of the being of a Deity from the analogy of a watch or clock, which Paley has since employed. I believe that it occurs in an intermediate writer.[181]

[179] P. 222.

[180] I have somewhere read a profound remark of Wesley, that, considering the sagacity which many animals display, we cannot fix upon reason as the distinction between them and man; the true difference is, that we are formed to know God, and they are not.

[181] Et quidem si horologium per diem et noctem integram horas signanter indicans, viderit quispiam non mente captus, id consilio arteque summa factum judicaverit. Ecquis non planè demens, qui hanc mundi machinam non per viginti quatuor horas tantum, sed per tot sæcula circuitus suos obeuntem animadverterit, non id omne sapientissimo utique potentissimoque alicui autori tribuat? De Relig. Gentil., cap. xiii.

Remarks of Gassendi on Herbert. 27. Lord Herbert sent a copy of his treatise De Veritate several years after its publication to Gassendi. We have a letter to the noble author in the third volume of the works of that philosopher, showing, in the candid and sincere spirit natural to him, the objections that struck his mind in reading the book.[182] Gassendi observes that the distinctions of four kinds of truth are not new; the veritas rei of Lord Herbert being what is usually called substance, his veritas apparentiæ no more than accident, and the other two being only sense and reason. Gassendi seems not wholly to approve, but gives us the best, a definition of truth little differing from Herbert’s, the agreement of the cognizant intellect with the thing known: “Intellectûs cognoscentis cum re cognita congruentia.” The obscurity of the treatise De Veritate could ill suit an understanding like that of Gassendi, always tending to acquire clear conceptions; and though he writes with great civility, it is not without smartly opposing what he does not approve. The aim of Lord Herbert’s work, he says, is that the intellect may pierce into the nature of things, knowing them as they are in themselves without the fallacies of appearance and sense. But for himself he confesses that such knowledge he has always found above him, and that he is in darkness when he attempts to investigate the real nature of the least thing; making many of the observations on this which we read also in Locke. And he well says that we have enough for our use in the accidents or appearances of things without knowing their substances, in reply to Herbert, who had declared that we should be miserably deficient, if, while nature has given us senses to discern sounds and colours and such fleeting qualities of things, we had no sure road to eternal, and necessary truths.[183] The universality of those innate principles, especially moral and religious, on which his correspondent had built so much, is doubted by Gassendi on the usual grounds, that many have denied, or been ignorant of them. The letter is imperfect, some sheets of the autograph having been lost.

[182] Gassendi Opera, iii. 411.

[183] Misere nobiscum actum esset, si ad percipiendos colores, sonos et qualitates cæteras caducas atque momentaneas subessent media, nulla autem ad veritates illas internas, æternas, necessarias sine errore superesset via.

28. Too much space may seem to have been bestowed on a writer who cannot be ranked high among metaphysicians. But Lord Herbert was not only a distinguished name, but may claim the precedence among those philosophers in England. If his treatise De Veritate is not as an entire work very successful, or founded always upon principles which have stood the test of severe reflection, it is still a monument of an original, independent thinker, without rhapsodies of imagination, without pedantic technicalities, and above all, bearing witness to a sincere love of the truth he sought to apprehend. The ambitious expectation that the real essences of things might be discovered, if it were truly his, as Gassendi seems to suppose, could not be warranted by anything, at least within the knowledge of that age. But from some expressions of Herbert I should infer that he did not think our faculties competent to solve the whole problem of quiddity, as the logicians called it, or the real nature of anything, at least, objectively without us.[184] He is indeed so obscure, that I will not vouch for his entire consistency. It has been an additional motive to say as much as I have done concerning Lord Herbert, that I know not where any account of his treatise De Veritate will be found. Brucker is strangely silent about this writer, and Buhle has merely adverted to the letter of Gassendi. Descartes has spoken of Lord Herbert’s book with much respect, though several of their leading principles were far from the same. It was translated into French in 1639, and this translation he found less difficult than the original.[185]

[184] Cum facultates nostræ ad analogiam propriam terminatæ quidditates rerum intimas non penetrent: ideo quid res naturalis in seipsa sit, tali ex analogia ad nos ut sit constituta, perfecte sciri non potest, p. 165. Instead of sit, it might be better to read est. In another place he says, it is doubtful whether anything exists in nature, concerning which we have a complete knowledge. The eternal and necessary truths which Herbert contends for our knowing, seem to have been his communes notitiæ, subjectively understood, rather than such as relate to external objects.

[185] Descartes, vol. viii., p. 138 and 168. J’y trouve plusieurs choses fort bonnes, sed non publici saporis; car il y a peu de personnes qui soient capables d’entendre la métaphysique. Et, pour le général du livre, il tient un chemin fort différent de celui que j’ai suivi.... Enfin, par conclusion, encore que je ne puisse m’accorder en tout aux sentimens de cet auteur, je ne laisse pas de l’estimer beaucoup au-dessus des esprits ordinaires.