[126] This is now supposed to mean "grandson by marriage," by inventing the hypothesis that Nabunaid married a daughter of Nebuchadrezzar. But this does not accord with Dan. v. 2, 11, 22; and so in Baruch i. 11, 12.
[127] 2 Kings xxv. 27.
[128] Sayce, The Higher Criticism and the Monuments, p. 527.
[129] I need not enter here upon the confusion of the Manda with the Medes, on which see Sayce, Higher Criticism and Monuments, p. 519 ff.
[130] Winer, Realwörterb., s.v. "Darius."
[131] So Bertholdt, Von Lengerke, Auberlen. It is decidedly rejected by Schrader (Riehm, Handwörterb., i. 259). Even Cicero said, "Cyrus ille a Xenophonte non ad historiæ fidem scriptus est" (Ad Quint. Fratr., Ep. i. 3). Niebuhr called the Cyropædia "einen elenden und läppischen Roman" (Alt. Gesch., i. 116). He classes it with Télémaque or Rasselas. Xenophon was probably the ultimate authority for the statement of Josephus (Antt., X. xi. 4), which has no weight. Herodotus and Ktesias know nothing of the existence of any Cyaxares II., nor does the Second Isaiah (xlv.), who evidently contemplates Cyrus as the conqueror and the first king of Babylon. Are we to set a professed romancer like Xenophon, and a late compiler like Josephus, against these authorities?
[132] T. W. Pinches, in Smith's Bibl. Dict., i. 716, 2nd edn. Into this theory are pressed the general expressions that Darius "received the kingdom" and was "made king," which have not the least bearing on it. They may simply mean that he became king by conquest, and not in the ordinary course—so Rosenmüller, Hitzig, Von Lengerke, etc.; or perhaps the words show some sense of uncertainty as to the exact course of events. The sequence of Persian kings in Seder Olam, 28-30, and in Rashi on Dan. v. 1, ix. 1, is equally unhistorical.
[133] This is supported by the remark that this three-months viceroy "appointed governors in Babylon"!
[134] Herod., iii. 89; Records of the Past, viii. 88.
[135] See, too, Meinhold (Beiträge, p. 46), who concludes his survey with the words, "Sprachliche wie sachliche Gründe machen es nicht nur wahrscheinlich sondern gewiss dass an danielsche Autorschaft von Dan. ii.-vi., überhanpt an die Entstehung zur Zeit der jüdischen Verbannung nicht zu denken ist." He adds that almost all scholars believe the chapters to be no older than the age of the Maccabees, and that even Kahnis (Dogmatik, i. 376) and Delitzsch (Herzog, s.v. "Dan.") give up their genuineness. He himself believes that these Aramaic chapters were incorporated by a later writer, who wrote the introduction.
[136] Sayce. l.c., p. 529.
[137] Kamphausen, p. 45.
[138] Sayce, l.c. The author of the Book of Daniel seems only to have known of three kings of Persia after Cyrus (xi. 2). But five are mentioned in the Old Testament—Cyrus, Darius, Artaxerxes, Xerxes, and Darius III. (Codomannus, Neh. xii. 22). There were three Dariuses and three Artaxerxes, but he only knows one of each name (Kamphausen, p. 32). He might easily have overlooked the fact that the Darius of Neh. xii. 22 was a wholly different person from the Darius of Ezra vi. 1.
[139] Literally, as in margin, "most high things" or "places."
[140] In iv. 5, 6; and elohîn means "gods" in the mouth of a heathen ("spirit of the holy gods").
[141] Elohîn occurs repeatedly in chap. ix., and in x. 12, xi. 32, 37.
[142] It only occurs in Dan. ix.
[143] The description of God as "the Ancient of Days" with garments white as snow, and of His throne of flames on burning wheels, is found again in the Book of Enoch, written about b.c. 141 (Enoch xiv.).
[144] See Dan. xii. 2. Comp. Jos., B. J., II. viii. 14; Enoch xxii. 13, lx. 1-5, etc.
[145] Comp. Smend, Alttest. Relig. Gesch., p. 530. For references to angels in Old Testament see Job i. 6, xxxviii. 7; Jer. xxiii. 18; Psalm lxxxix. 7; Josh. v. 13-15; Zech. i. 12, iii. 1. See further Behrmann, Dan., p. xxiii.
[146] Dan. iv. 14, ix. 21, x. 13, 20.
[147] See Enoch lxxi. 17, lxviii. 10, and the six archangels Uriel, Raphael, Reguel, Michael, Saragael, and Gabriel in Enoch xx.-xxxvi. See Rosh Hashanah, f. 56, 1; Bereshîth Rabba, c. 48; Hamburger, i. 305-312.
[148] Berachôth, f. 31; Dan. vi. 11. Comp. Psalm lv. 18; 1 Kings viii. 38-48.
[149] 1 Macc. i. 62; Dan. i. 8; 2 Macc. v. 27, vi. 18-vii. 42.
[150] Introd., p. 477. Comp. 2 Esdras xiii. 41-45, and passim; Enoch xl., xlv., xlvi., xlix., and passim; Hamburger, Real-Encycl., ii. 267 ff. With "the time of the end" and the numerical calculations comp. 2 Esdras vi. 6, 7.
[151] Roszmann, Die Makkabäische Erhebung, p. 45. See Wellhausen, Die Pharis. u. d. Sadd., 77 ff.
[152] Among these critics are Delitzsch, Riehm, Ewald, Bunsen, Hilgenfeld, Cornill, Lücke, Strack, Schürer, Kuenen, Meinhold, Orelli, Joël, Reuss, König, Kamphausen, Cheyne, Driver, Briggs, Bevan, Behrmann, etc.
[153] Renan, History of Israel, iv. 354. He adds, "L'essence du genre c'est le pseudonyme, ou si l'on veut l'apocryphisme" (p. 356).
[154] Lagarde, Gott. Gel. Anzieg., 1891, pp. 497-520, stands almost, if not quite, alone in arguing that Dan. vii. was not written till a.d. 69, and that the "little horn" is meant for Vespasian. The relation of the fourth empire of Dan. vii. to the iron part of the image in Dan. ii. refutes this view: both can only refer to the Greek Empire. Josephus (Antt., X. xi. 7) does not refer to Dan. vii.; but neither does he to ix.-xii., for reasons already mentioned. See Cornill, Einleit., p. 262.
[155] Stanley, Life of Arnold, p. 505.
[156] Schürer, Hist. of the Jew. People, iii. 24 (E. Tr.).
[157] On the close resemblance between Daniel and other apocryphal books see Behrmann, Dan., pp. 37-39; Dillmann, Das Buch Henoch. For its relation to the Book of Baruch see Schrader, Keilinschriften, 435 f. Philo does not allude to Daniel.
[158] Any apparently requisite modification of these words will be considered hereafter.
[159] On Revelations, vol. i., p. 408 (E. Tr.).
[160] "Dient bei ihnen die Zukunft der Gegenwart, und ist selbst fortgesetzte Gegenwart" (Behrmann, Dan., p. xi).
[161] See M. de Pressensé, Hist. des Trois Prem. Siècles, p. 283.
[162] See some admirable remarks on this subject in Ewald, Die Proph. d. Alt. Bund., i. 23, 24; Winer, Realwörterb., s.v. "Propheten" Stähelin, Einleit., § 197.
[163] Comp. Enoch i. 2.
[164] Ewald, Die Proph., i. 27; Michel Nicolas, Études sur la Bible, pp. 336 ff.
[165] Comp. Mic. iii. 12; Jer. xxvi. 1-19; Ezek. i. 21. Comp. xxix. 18, 19.
[166] Deut. xviii. 10.
[167] System der christlichen Lehre, p. 66.
[168] E.g., in the case of Josiah (1 Kings xiii. 2).
[169] De Coronâ, 73: ἰδεῖν τὰ πράγματα ἀρχόμενα καὶ προαισθέσθαι καὶ προειπεῖν τοῖς ἄλλοις.
[170] The symbolism of numbers is carefully and learnedly worked out in Bähr's Symbolik: cf. Auberlen, p. 133. The several fulfilments of the prophesied seventy years' captivity illustrate this.
[171] Hengstenberg, On Revelations, p. 609.
[172] All these particulars may be found, without any allusion to the Book of Daniel, in the admirable article on the Apocrypha by Dean Plumptre in Dr. Smith's Dict. of the Bible.
[173] Ewald, Gesch. Isr., iv. 541.
[174] "Et non tam Danielem ventura dixisse quam illum narrasse præterita" (Jer.).
[175] "Ad intelligendas autem extremas Danielis partes multiplex Græcorum historia necessaria est" (Jer., Proæm. Explan. in Dan. Proph. ad f.). Among these Greek historians he mentions eight whom Porphyry had consulted, and adds, "Et si quando cogimur litterarum sæcularium recordari ... non nostræ est voluntatis, sed ut dicam, gravissimæ necessitatis." We know Porphyry's arguments mainly through the commentary of Jerome, who, indeed, derived from Porphyry the historic data without which the eleventh chapter, among others, would have been wholly unintelligible.
[176] Hävernick is another able and sincere supporter; but Droysen truly says (Gesch. d. Hellenismus, ii. 211), "Die Hävernickschen Auffassung kann kein vernunftiger Mensch bestimmen."
[177] See Grimm, Comment., zum I. Buch der Makk., Einleit., xvii.; Mövers in Bonner Zeitschr., Heft 13, pp. 31 ff.; Stähelin, Einleit., p. 356.
[178] Iren., Adv. Hæres., iv. 25; Clem., Strom. i. 21, § 146; Tert., De Cult. Fæm., i. 3; Jerome, Adv. Helv., 7; Ps. August., De Mirab., ii. 32, etc.
[179] Baba Bathra, f. 13b, 14b.
[180] See Oehler, s.v. "Kanon" (Herzog, Encycl.).
[181] Rau, De Synag. Magna., ii. 66.
[182] On Daniel, p. 195.
[183] "Even after the Captivity," says Bishop Westcott, "the history of the Canon, like all Jewish history up to the date of the Maccabees, is wrapped in great obscurity. Faint traditions alone remain to interpret results which are found realised when the darkness is first cleared away" (s.v. "Canon," Smith's Dict. of Bible).
[184] See König, Einleit., § 80, 2.
[185] "In propheta Daniele Septuaginta interpretes multum ab Hebraica veritate discordant" (Jerome, ed. Vallarsi, v. 646). In the LXX. are first found the three apocryphal additions. For this reason the version of Theodotion was substituted for the LXX., which latter was only rediscovered in 1772 in a manuscript in the library of Cardinal Chigi.
[186] On the Authenticity of Daniel, pp. 159, 290 (E. Tr.).
[187] Psalms of Sol. xvii. 36, xviii. 8, etc. See Fabric., Cod. Pseudep., i. 917-972; Ewald, Gesch. d. Volkes Isr., iv. 244.
[188] Even Auberlen says (Dan., p. 3, E. Tr.), "If prophecy is anywhere a history of the future, it is here."
[189] See Vitringa, De defectu Prophetiæ post Malachiæ tempora Obss. Sacr., ii. 336.
[190] Demonstr. Evang., viii.
[191] Of the Jews, the LXX. translators seem to make the seventy weeks end with Antiochus Epiphanes; but in Jerome's day they made the first year of "Darius the Mede" the terminus a quo, and brought down the terminus ad quem to Hadrian's destruction of the Temple. Saadia the Gaon and Rashi reckon the seventy weeks from Nebuchadrezzar to Titus, and make Cyrus the anointed one of ix. 25. Abn Ezra, on the other hand, takes Nehemiah for "the anointed one." What can be based on such varying and undemonstrable guesses? See Behrmann, Dan., p. xliii.
[192] Hippolytus, Fragm. in Dan. (Migne, Patr. Græc., x.).
[193] See Bevan, pp. 141-145.
[194] Jacob Perez of Valentia accounted for this by the hatred of the Jews for Christianity! (Diestel, Gesch. d. A.T., p. 211).
[195] Comp. Luke xxiv. 44; Acts xxviii. 23; Philo, De Vit. Cont., 3. See Oehler in Herzog, s.v. "Kanon."
[196] Jos. c. Ap., I. 8.
[197] Opp. ed. Migne, ii. 1260: Εἰς τοσαύτην ἀναισχυντίαν ἤλασαν ὡς καὶ τοῦ χόρου τῶν προφήτων τοῦτον ἀποσχοινίζειν. He may well add, on his view of the date, εἰ γὰρ ταῦτα τῆς προφητείας ἀλλότρια, τίνα προφητείας τὰ ἴδια;
[198] Megilla, 3, 1. Josephus, indeed, regards apocalyptic visions as the highest form of prophecy (Antt., X. xi. 7); but the great Rabbis Kimchi, Maimonides, Joseph Albo, etc., are strongly against him. See Behrmann, p. xxxix.
[199] It has been described as "ein Versteck für Belesenheit, und ein grammatischer Monstrum."
[200] Hengstenberg, p. 209.
[201] Matt. xxiv. 15; Mark xiii. 14.
[202] 1 Cor. ii. 9; Eph. v. 11.
[203] Hengstenberg's reference to 1 Peter i. 10-12, 1 Thess. ii. 3, 1 Cor. vi. 2, Heb. xi. 12, deserve no further notice.
[204] Jos., Antt., XI. viii. 5.
[205] There is nothing to surprise us in this circumstance, for Ptolemy III. (Jos. c. Ap., II. 5) and Antiochus VII. (Sidetes, Antt., XIII. viii. 2), Marcus Agrippa (id., XVI. ii. 1), and Vitellius (id., XVIII. v. 3) are said to have done the same. Comp. Suet., Aug., 93; Tert., Apolog., 6; and other passages adduced by Schürer, i., § 24.
[206] Jahn, Hebr. Commonwealth, § 71; Hess, Gesch., ii. 37; Prideaux, Connection, i. 540 ff.
[207] Dict. of Bible, s.v. "Jaddua." See Schürer, i. 187; Van Dale, Dissert. de LXX. Interpr., 68 ff.
[208] This part of the story is a mere doublet of that about Cyrus and the prophecies of Isaiah (Antt., XI. i. 2).
[209] Mal. iii. 1. LXX., ἐξαίφνης; Vulg., statim; but it is rather "unawares" (unversehens).
[210] That the fourth empire could not be the Roman has long been seen by many critics, as far back as Grotius, L'Empereur, Chamier, J. Voss, Bodinus, Becmann, etc. (Diestel, Gesch. A. T., p. 523).
[211] See Hamburger, Real-Encycl., s.v. "Geheimlehre," ii. 265. The "Geheimlehre" (Heb., Sithrî Thorah) embraces a whole region of Jewish literature, of which the Book of Daniel forms the earliest beginning. See Dan. xii. 4-9. The phrases of Dan. vii. 22 are common in the Zohar.
[212] "Plötzlich bei Antiochus IV. angekommen hört alle seine Wissenschaft auf, so dass wir, den Kalendar in den Hand, fast den Tag angeben können wo dies oder jenes niedergeschrieben worden ist" (Reuss, Gesch. d. Heil. Schrift., § 464).
[213] For arguments in favour of this view see Cornill, Theol. Stud. aus Ostpreussen, 1889, pp. 1-32, and Einleit., p. 261. He reckons twelve generations, sixty-nine "weeks," from the destruction of Jerusalem to the murder of the high priest Onias III.
[214] It is alluded to about b.c. 140 in the Sibylline Oracles (iii. 391-416), and in 1 Macc. ii. 59, 60.
[215] Jos., Antt., X. xi. 7.
[216] Ewald (Hist. of Israel, v. 208) thinks that the author had read Baruch in Hebrew, because Dan. ix. 4-19 is an abbreviation of Baruch i. 15-ii. 17.
[217] Psalm lxxiv. 9; 1 Macc. iv. 46, ix. 27, xiv. 41.
[218] See Cornill, Einleit., pp. 257-260.
[219] Sanday, Inspiration, p. 101. The name of "Earlier Prophets" was given to the two Books of Samuel, of Kings, and of Isaiah, Jeremiah, and Ezekiel; and the twelve Minor Prophets (the latter regarded as one book) were called "The Later Prophets." Cornill places the collection of the Prophets into the Canon about b.c. 250.
[220] Alttestament. Weissagung, pp. 513-530 (Vienna, 1882).
[221] "Alle strahlen des Buches sich in dieser Epoche als in ihrem Brennpunkte vereinigen" (C. v. Orelli, p. 514).
[222] Compare the following passages: Unclean meats, 1 Macc. i. 62-64, "Many in Israel were fully resolved not to eat any unclean thing," etc.; 2 Macc. vi. 18-31, vii. 1-42. The decrees of Nebuchadrezzar (Dan. iii. 4-6) and Darius (Dan. vi. 6-9) with the proceedings of Antiochus (1 Macc. i. 47-51). Belshazzar's profane use of the Temple vessels (Dan. v. 2) with 1 Macc. i. 23; 2 Macc. v. 16, etc.
[223] Froude, Short Studies, i. 17.
[224] Comp. Jer. xxii. 18, 19, xxxvi. 30.
[225] See supra, p. 45.
[226] Jeremiah (lii. 28-30) mentions three deportations, in the seventh, eighteenth, and twenty-third year of Nebuchadrezzar; but there are great difficulties about the historic verification, and the paragraph (which is of doubtful genuineness) is omitted by the LXX.
[227] The manner in which the maintainers of the genuineness get over this difficulty is surely an instance of such special pleading as can convince no unbiassed inquirer. They conjecture (1) that Nebuchadrezzar had been associated with his father, and received the title of king before he really became king; (2) that by "came to Jerusalem and besieged it" is meant "set out towards Jerusalem, so that (ultimately) he besieged it"; (3) and that a vague and undated allusion in the Book of Chronicles, and a vague, unsupported, and evidently erroneous assertion in Berossus—quoted by Josephus, Antt., X. xi. 1; c. Ap., I. 19, who lived some two and a half centuries after these events, and who does not mention any siege of Jerusalem—can be so interpreted as to outweigh the fact that neither contemporary histories nor contemporary records know anything of this supposed deportation. Jeremiah (xxv. 1) says correctly that "the fourth year of Jehoiakim" was "the first year of Nebuchadrezzar"; and had Jerusalem been already captured and plundered, it is impossible that he should not have alluded to the fact in that chapter. An older subterfuge for "explaining" the error is that of Saadia the Gaon, Abn Ezra, Rashi, etc., who interpret "the third year of Jehoiakim" to mean "the third year after his rebellion from Nebuchadrezzar," which is not only impossible in itself, but also contradicts Dan. ii. 1.
[228] Shinar is an archaism, supposed by Schrader to be a corruption of Sumir, or Northern Chaldea (Keilinschr., p. 34); but see Hommel, Gesch. Bab. u. Assyr., 220; F. Delitzsch, Assyr. Gram., 115. The more common name in the exilic period was Babel (Jer. li. 9, etc.) or Eretz Kasdim (Ezek. xii. 13).
[229] On this god—Marduk or Maruduk (Jer. l. 2)—comp. 2 Chron. xxxvi. 7. See Schrader, K. A. T., pp. 273, 276; and Riehm, Handwörterb., ii. 982.
[230] This seems to be a Persian word, fratama, "first." It is only found in Esther. Josephus says that the four boys were connected with Zedekiah (Antt., X. x. 1). Comp. Jer. xli. 1.
[231] Dan. i. 3; LXX., Ἀβιεσδρί. The name is of quite uncertain derivation. Lenormant connects it with Abai-Istar, "astronomer of the goddess Istar" (La Divination, p. 182). Hitzig sees in this strange rendering Abiesdri the meaning "eunuch." A eunuch could have no son to help him, so that his father is his help ('ezer). Ephræm Syrus, in his Commentary, preserves both names (Schleusner, Thesaurus, s.v. Ἀβιέσερ). We find the name Ashkenaz in Gen. x. 3. Theodot. has Ἀσφανέζ. Among other guesses Lenormant makes Ashpenaz = Assa-ibni-zir. Dr. Joel (Notizen zum Buche Daniel, p. 17) says that since the Vulgate reads Abriesri, "ob nicht der Wort von rechts zu links gelesen müsste?"
[232] Called in i. 7-11 the Sar-hassarîsîm (comp. Jer. xxxix. 3; Gen. xxxvii. 36, marg.; 2 Kings xviii. 17; Esther ii. 3). This officer now bears the title of Gyzlar Agha.
[233] Isa. xxxix. 6, 7.
[234] Athen., Deipnos, xi. 583. See Bevan, p. 60; Max Müller in Pusey, p. 565. How Professor Fuller can urge the presence of these Persian words in proof of the genuineness of Daniel (Speaker's Commentary, p. 250) I cannot understand. For Daniel does not seem to have survived beyond the third year of the Persian dominion, and it is extremely difficult to suppose that all these Persian words, including titles of Nebuchadrezzar's officials, were already current among the Babylonians. On the other hand, Babylonian words seem to be rare, though Daniel is represented as living nearly the whole of a long life in Babylon. There is no validity in the argument that these words could not have been known in the days of the Maccabees, "for half of them are common in Syria, though the oldest extant Syriac writers are later by three centuries than the time of the Maccabees" (Bevan, p. 41).
[235] The name Daniel occurs among Ezra's contemporaries in Ezra viii. 2; Neh. x. 7, and the other names in Neh. viii. 4, x. 3, 24; 1 Esdras ix. 44.
[236] Balatsu-utsur. The name in this form had nothing to do with Bel, as the writer of Daniel seems to have supposed (Dan. iv. 5), nor yet with Beltis, the wife of Bel. See supra, p. 47. Comp. the names Nabusarutsur, Sinsarutsur, Assursarutsur. Also comp. Inscr. Semit., ii. 38, etc. Pseudo-Epiphanius says that Nebuchadrezzar meant Daniel to be co-heir with his son Belshazzar.
[237] F. Delitzsch calls Meshach vox hybrida. Neither "Shadrach" nor "Meshach" occurs on the monuments. "That the imposition of names is a symbol of mastership over slaves is plain" (S. Chrys., Opp., iii. 21; Pusey, p. 16). Comp. 2 Kings xxiii. 34 (Egyptians); xxiv. 17 (Babylonians); Ezra v. 14, Esther ii. 7 (Persians).
[238] Comp. Obadiah, Abdiel, Abdallah, etc. Schrader says, p. 429: "The supposition that Nebo was altered to Nego, out of a contumelious desire (which Jews often displayed) to alter, avoid, and insult the names of idols, is out of place, since the other names are not altered."
[239] Jos., Antt., XII. v. 1; Derenbourg, Palestine, p. 34; Ewald, Hist., v. 294 (E. Tr.); Munk, Palestine, p. 495, etc.
[240] See Ewald, Gesch. Isr., vi. 654. "They shall eat unclean things in Assyria" (Hosea ix. 3). "The children of Israel shall eat their defiled bread among the Gentiles" (Ezek. iv. 13, 14).
[241] 1 Macc. i. 62, 63.
[242] 2 Macc. vi. 18-31. Comp. the LXX. addition to Esther iv. 14, v. 4, where she is made to plead before God that she had not tasted of the table of Haman or of the king's banquet. So Judith takes "clean" bread with her into the camp of Holofernes (Judith x. 5), and Judas and his followers live on herbs in the desert (2 Macc. v. 27). The Mishnah even forbids to take the bread, oil, or milk of the heathen.
[243] Prophets of the O. T., p. 184 (E. Tr.).
[244] Mr. Bevan says that the verb for "defile" (גאל), as a ritual term for the idea of ceremonial uncleanness, is post-exilic; the Pentateuch and Ezekiel used טמא (Comment., p. 61). The idea intended is that the three boys avoided meat which might have been killed with the blood and offered to idols, and therefore was not Kashar (Exod. xxxiv. 15).