Magam is elmentem én innénd
azután,
Egy rendes iffiu jött
szemközt az útczán,
Arany készűlettel
vólt rajta a dolmán,
Szintén ollyan
nadrág, topánka a lábán.
Aranynyal koczkázott öv vólt
erre kötve,
Kávészínű kaput
dolmányára őltve,
Függött az oldalán
kard zománczczal öntve,
Megállott
mellettem magyarul köszöntve.
Idegennek lenni engemet
megesmért,
Honnan való legyek,
mondjam meg, azon kért,
Hogy kérdez
engemet, tám azzal meg nem sért,
Mi
járatba légyek? Budára jöttem mért?
Kivánsága szerént mindent
megmondottam,
Honnan jöttem, s miért?
annak okát adtam,
Mivel egy jószívű
embernek őt láttam;
Végre ezen szókra
véle én fakadtam:
Jó uram! az égen nem látni
felleget,
Mért vett hát magára az úr
köpönyeget?
Már sokaktól talám meg is
ítéltetett?
Hogy tiszta időben hord
illy viseletet.
Felelt: Ezt nem hívják uram!
köpönyegnek,
Hanem kaput vagy
smisz igaz neve ennek,
Komód: haszna is nagy van ez öltözetnek.
Módi is és azért tetszik is
mindennek.
E könnyü és benne sokat
elrejthetek,
Sok zseb vagyon rajta,
mindent eltehetek,
Nem szorítja
testem, én könnyen mehetek,
Olcsó; ha
elnyövem, hamar mást vehetek.
Mondám: Uram! német ha venne
magára
Magyar dolmánt, övet felűl a
plundrára,
Húzna sárga csizsmát
azutánn lábára,
Kérem: nézhetne-é
nagyobb maskarára?
Többen közzűlök is magok így
hordhatnák,
Ez komód, ez módi:
ők is azt mondhatnák,
A világon nincs
szebb öltözet: tarthatnák,
Ez olcsó,
ez hasznos: arról állithatnák,
Úgy-é? még sem venné az úr azt
magára,
Mért? azért: mert lenne csak
világ csúfjára;
Gondolja, hogy így is
nincsen az úr arra?
Arra van: ugy
tetszik, nézek chimerára.
Mint magyar gavalér, kérem, ne
csúfítsa,
Nemzetét, köntösét így ne
korcsosítsa,
Inkább a kaputját
pokolba hagyítsa,
Vagy azzal
valamelly slaifert gazdagítsa.
Mosolygott, s fogadta azt
parolájára,
Hogy soha kaputot nem őlt
fel magára,
Magát ki nem tészi
világ piacczára,
Főhajtása utánn
elment szállására.
Ez alig mene el, ihon jött egy
rendes
Haditiszt, a ki is vala
tekíntetes;
Termete, mint nádszál
szép vólt és egyenes,
Ábrázatja
tetsző, szava kellemetes.
Magas veres kalpag vala ennek
fején,
Szép bokor kócsagtoll nyusztja
kerűletén,
Vitézkötésének rojtja
feküdt melyén,
Bécsi munka vólt ez,
kitetszett krepényjén.
Viselt publikán zőld posztóból
ő dolmánt,
Kit arany sujtással
Lakatos24) czifrán hánt,
Tett-szín nadrágján is kimélletlenül
bánt,
Illik ha katona mutat kevés
pajzánt.
Öt sorral pikhelyek, s gomb
melyét takarta,
Skófiom gombházát
lánczolás zavarta,
Sárga czizsma
lábán, eztet Sartli25)
varta,
Ugy szép a katona, mint
stiglicz ha tarka.
Tarka őv övedzte, csörgött
kard oldalán.
Josephus
Secundus varrva vólt tarsolán,
Arany pordepéje függött markolatján,
Egész Márst mutatott vala e kapitán.
De – halálas vétek! kaput vólt
a hátán;
Majd el nem ájúltam, eztet
én meglátván,
Véltem, előbb járok
gyalog tenger habján:
Mintsem huszárt
lássak őltözve illy csúnyán.
Forrott bennem a vér,
mérgemben reszkedtem,
Szóljak-é
hozzája? magammal küszködtem,
Hadi
tiszttel magam ha perbe eresztem:
Majd karddal allegál; tám éltem is
vesztem.
Reménységem felett mégis
szerencsémre
Megszóllít: rá esmért
csekély személyemre,
Jó barátom!
mondá veszed-é eszedre:
Hogy tanúlni
együtt mentünk Eperjesre?
Mihént ezt mondotta: magam
elnevettem;
Mert sok pajkosságot vele
elkövettem;
De most mint kapitányt,
őtet úgy tiszteltem,
És hogy itt
láthattam, nagyon örvendeztem.
Kért, hogy kísérjem el őtet
quártéljára,
És maradjak nála egy kis
vacsorára.
Megköszönvén mentem
parancsolatjára,
Mindjárt fel is
adtak mindent asztalára.
A hadi életről szűntelen
beszéllett,
Hogy ez víg, ez nemes
dícséreteket tett.
Sokért azt nem
adná, hogy katonává lett,
Illy szép
uniformist hogy magára felvett.
Mondám: a hadirend minden
rendet hatja,
A többi rendeket, hogy
rendek, ez tartja,
Király
koronáját hogy fején hordhatja,
Hadirend cselekszi: azt kiki tudhatja.
Ha hadirend nem lesz:
monárchák elmulnak,
Trónusok,
kővárok, templomok lehúllnak,
Vadságnak tüzétől országok meggyúlnak,
Látni fogjuk, ezek egymás közt mint
dúlnak.
Nemes rend és ebbe sok herczeg
s gróf bélép,
Víg, ha tagjaiban
egészséges, és ép.
És
uniformissát ha felveszi olly szép:
Delphis templomába’ állhatna illyen
kép,
Tovább is hallgasson, kértem,
beszédemre,
Meghallván feleljen az én
kérdésemre,
Bánatom kiöntöm, melly
áradt szívemre,
És a melly is vagyon
nem kis gyötrelmemre,
Jó kapitány uram! ugyan mit
ítélne
Ollyas német tisztről, ki
csákót viselne?
Vagy
kamizóljára magyar mentét venne?
És illy öltözetbe mindenüvé menne?
Felelt: azt ítélné, hogy
bódult fejében,
Bolondság maszlaga
légyen velejében,
Máskép illy viselet
hogy jutna eszében?
Hogy felelt,
könyvezett szeme nevettében.
Az urról is, mondám, szintén
ezt mondhatják,
Kaputot dolmányon
viselni ha látják:
Mente
kamizólra úgy illik, tarthatják,
Mint illik ha dolmánt kaputtal borítják.
Ha német tiszt kardot
tarsolylyal magára
Kötne: egész világ
menne csodájára.
Sok huszártiszt köti
így azt kaputjára:
Itt is világ hát
néz maga bolondjára.
Nádasdi, Károlyi ha
feltámodnának,
Így őltözve huszár
tisztet ha látnának:
Kérdem, akkor
ezek hogy mit csinálnának?
Nem mást,
hanem megint újra meghalnának.
Avagy a kaputját
lehasogattatnák,
Lábtól egész nyakig
őtet vasaltatnák,
Regementjeiktől
pokolba hajtatnák,
És úgy mint
bódultat őt cassíroztatnák.
Külső monárkáknak az ő
huszárjai,
Magyar huszárinknak csupán
csak majmai;
Mégis magyarabbak
azoknak gúnyai,
Mentéket viselnek,
nincsen kaputjai.
Kapitány uram! hát csúfot
nemzetéből
Ne tégyen, maskarát szép
öltözetéből.
Ha talán kórságnak nyelt
bé mételyéből:
Végyen
laxativát, hajtsa ki testéből.
Vesse le kaputját, kösse egy
póznára,
Tegye ki kölessel vetett
táblájára:
Meglátja, hogy lészen ez
nagyobb hasznára,
Verebek nem fognak
soha szállni arra.
Véltem, a kapitány rám fog
neheztelni
Ezen szókért, talán másra
is fog kélni:
Vitéz ember,
tudtam, lehetett hát félni,
Hogy
dirib-darabra ne találjon tépni.
Látom kirántotta kardját
hüvelyéből;
De hogy nem haragszik,
kitetszett szeméből,
Mosolyog, nem
mérges, kiláttam színéből,
Tréfásan
megijeszt, azt véltem, jeléből.
De ágyról kaputját hírtelen
felkapta,
Kardjával felőlről aljáig
hasgatta.
Nem tett szabó ezen ily
vágást, hogy szabta.
Mondá: soha
rajtam nem lészel ebatta!
Ezt látván a székről
felugrottam, keltem:
Nyakába
borúltam, őtet megöleltem,
Csókoltam
s örömtől könyveket ejtettem,
Te
deum laudamust végre éneklettem.
A miket mondottam, mind igaz,
rá tére,
Fogadta, hogy meddig lesz
benne a vére,
Magyar ruhán kívűl más
nem jön testére,
S általa több mocsok
nem száll nemzetére.
Több tiszt urakat is, mondá,
fogja kérni:
Reményli is, hogy el
fogja aztat érni:
Hogy ő kérésére reá
fognak térni,
Német szabó nékik
köntöst nem fog mérni.
Újonnan is kértem, hogy ha
igaz híve
Hazájának és ha vagyon
magyar szíve;
Ne engedje: érje azt
korcsosság íve,
Megrontsa, és légyen
annak büdös nyüve.
A Bakter kiáltott tizenkét
órára,
Késő volt, borúltunk egymásnak
nyakára,
Szeméből gördűltek könyvek
arczájára,
Hogy búcsúzott, én is majd
fakadtam arra.
Szállásomra menvén, már kiki
nyúgodott,
Morpheusnak édes
álmában aludott;
A szomszédház padján
egy bagoly húhogott,
Mind borz, olly
csúfosan némelykor szuszogott,
Azért is sokáig én el nem
alhattam,
Hol jobbra hol balra
magamat forgattam:
De
Endimiótól végre elnyomattam,
A falhoz fordúltam és úgy felvirradtam.
Ebben előbeszélli, hogy a Tabánban a rácz bírónak temetésén
lévén, az mint ment véghez. Azon nap estve Pestre a bálba által
menvén, leírja a bálházat, abba miket látott, mint vacsorált, egy
maskarába őltözött öreg úrral miként bánt, mindaddig mi történt
ottan, míglen a szállására aludni ment.
Más nap ünnep levén,
sessio nem vala:
Hanem a rácz
bíró Tabánban meghala,
Fekete
posztóval egész háza fala
Bé vólt
vonyva; mivel gazdag ember vala.
Hallván, temetése hogy
pompásan lészen,
Sok pap, sok
kalugyer26) állna immár
készen,
Maga a Vladika27) hogy majd Slusbát28) tészen,
Sok nép
már megtölté udvarát egészen:
Ott vóltam; de annyi szakálos
rácz papot
Eggyütt még nem láttam;
csak itt tizenhatot,
Láttam eggyet
köztök fél szemére vakot,
Melly a
füstölőhöz legelőször kapott.
Sok temjént kanállal ez a
tűzre vetett,
Mellytől is hírtelen
olly nagy láng gerjedett,
Hogy hosszu
szakállán végig elterjedett,
Vállaira
fésült haja is perzsedett.
A vak pap kiáltott; mert a
láng égette,
Perzselte arczáját és
fejét felette,
De sok kalugyerek
állván ő mellette,
Kitől hogy
lehetett, őt úgy segitette.
Egyik szentelt vizet öntött
szakállára,
Másik
pluviálét29) boritott
hajára,
Sokan nagy könyvekkel
csapkodtak vállára,
Elólták a lángot
mégis utóljára.
A vak papnak elmúlt az
authoritása,
Tekíntetes vala
szakállal állása,
Nem vólt darab
főldön e szakálnak mássa,
Ez vólt az
ő dísze, az ő gravitássa.
Most a temjén lángja ezt
csutává tette;
De hamvát a ráczság
seprette, s felszedte,
Ennek kis
dósissát kiki a mint vette,
Amulétum30)
helyett nyakra függesztette.
Két vén rácznéval ő elment
szállására;
Sok olajt felkentek ezek
az állára,
Lángtól
felhólyagzott sebes arczájára,
Szakáll s bajuszszától maradt tarlójára.
Más pap állott ennek legottan
helyére;
De ez már vigyázott a
füstölőjére,
Ez is szakálos volt,
tartá aztat félre,
Hogy ha láng
lobban fel, ne érjen melyére.
A vladika hozzá fogott
a slusbához,
Papság,
kalugyerek a sok térdhajtáshoz,
Számtalan hoszpodi pomiluj mondáshoz,
A sok atyafiság pedig a
síráshoz.
Mesterek, deákok itten
éneklettek,
A testnek gyakorta
hajtásokat tettek,
Mellyet is a papok
szűntelen füstöltek,
És sok szentelt
vizet arra kizsebeltek.
Láttam rokonyságát és a
gyermekeit,
Vén atyjok arczáját
csókolni s kezeit,
Szóval megköszönni
jótéteményeit
Drága tátát
mondván hullani könyveit.
E ceremoniát a mint
elvégzették,
A testet szent Mihály
lovára feltették,31)
A temetőhelyre
fáklyák közt kivitték,
Koporsóját
sírnál itten bészegezték.
Sírját is a papok szűntelen
füstölték,
Köröskörűl szentelt vízzel
azt öntözték,
Testét a sír-ásók
sírba eresztették,
Földet reá vágván,
azzal bétetézték.
Az egész rokonyság
megcsókolván halmát,
Mély
főmeghajtással kérték a vladikát,
Hogy másnap lelkéért tartson lithurgiát32)
Elmentünk,
meglátván ezen tragédiát.
A temetőhelyről többekkel mint
mentem,
Egyszer jobboldalom felé
tekíntettem:
Egy rendes iffiú megy,
látom, mellettem,
Hogy csintalan
lehet, azt észrevehettem.
Hozzám szólott, s mondá, de
szólván nevetett:
Uram ez a vén rácz,
ki eltemettetett,
Legalább is ötszáz
köböl bab az lehet,
A mennyit ő míg
élt, olajjal megevett.
Ma estve házánál fogják lakni
torát,
Láttam, vittek oda sok ezer
pruszkorát33),
Bozseniczát34),
azaz kecskebak sódorát,
Kalugyerség, papság majd fogyasztja
borát.
Jó sclavoniai erős
rakiában35)
Lesz részek, mert fogják inni azt héjában;
De csak tor ez és nem
lésznek olly vigságban,
A mint még ma
estve lészek én a bálban.
Gyakorta hallottam én már e
szót: hogy bál,
De nem tudván
mi az, a dolog miből áll,
Véltem,
hogy ott mindent ingyen kiki talál,
És hogy a sűlt galamb ember szájába száll.
Kérdem az ifiat: a bál hogy
hol lészen?
Mond: hét
Electornál Pesten, hol már készen
Minden vagyon, s kiki mit akar azt tészen,
Játszik, tánczol, a mit kiván, iszik,
észen.
És hogy ez kezdődik estve
nyólcz órakor:
De a mikor tetszik,
mehet kiki akkor,
A nagy urak jönnek
majd csaknem fél éjkor,
Vacsorájok
utánn hamarébb is ollykor.
Feltettem magamba, hogy én is
elmegyek,
A bál mivoltáról
hogy tanulást vegyek,
És annak
javában hogy én részes legyek,
Úgy
sem tudom, már ma egyebet mit tegyek.
Három fertályt ütött éppen tíz
órára,
Hogy Dunának értem Pest
felől partjára
De itten nem tudtam,
menjek melly útczára,
A hol
találhassak a bálnak házára.
Sípolva jött mellém egy
perecz-eladó,
Ettől kérdém, hol van
hét Kurfürst fogadó?
Mondá: ez
útczán menj, majd megmondja echó;
Mert ott már a bálban zeng a muzsikaszó.
Úgy is lett; mert menvén a
fülembe hatott
Trombita, dob, sípok,
hegedű hallatott,
Az útcza fáklyáktól
világosíttatott,
Sok a hintók előtt
szolgáktól tartatott.
A mint kapujának alatta
megálltam,
Itt azon iffiút véletlen
találtam,
Ki a temetésből vélem jött,
s hogy láttam,
Hozzá menvén, néki jó
estvét kívántam.
Kértem, vezessen fel engemet a
bálba,
A hol az tartatik, azon
palotába,
A szokást nem tudom, hogy
menjek vaktába,
Peleskén nem
láttam bált én, sem Szathmárba.
Felvezetett, látom, az első
ajtónál
Hogy két granatéros
fegyverben strázsán áll,
Itten a
folyosón egy kis asztalkánál,
Űlt egy
vastag német rakás papirosnál.
Hozzá vitt, és mondá: itten
kell fizetni
Bilétért36) két rénes forintot letenni,
E nélkül senkinek bé nem lehet menni,
Alkunak nincs helye, annak meg kell
lenni.
Így hát négy forintot mi
ketten letettünk,
Egy kis papiroskát
ezért én, s ő nyertünk.
Nem ért
az egy krajczárt; hogy annyit fizettünk,
Csodáltam! Iffiú mondá: már mehetünk.
A palota előtt egy tornáczot
érvén,
Űlt itt is egy német, ki
bilétünk kérvén,
Oda adtuk
néki, és tőle eltérvén
Bémentünk; már
többé senkitől nem félvén.
Bent lévén mint bálvány egybe
megállottam,
Szemeim meredtek, a szám
feltátottam,
Hogy Elysiumban
légyek, azt gondoltam;
Paradicsomnak
is e helyt állítottam.
A tánczpalotának szép vólt
bólthajtása,
Mellyen festve vala
Trója pusztúlása,
Helenának az ő elragadtatása,
Párisnak öröme, Genius szállása.
Pallérzott kristályból
tizenkét lámpások
Benne sorba
függtek, nagy vólt ragyogások;
A
viaszgyertyáktól esett villámlások,
Szememet sértették a sok sugárzások.
Fala oldalain két sorral
függöttek
Tűkörös lámpások, mellyekbe
tétettek
Két-két viaszgyertyák,
kiktől úgy fénylettek,
Mint a gyémánt
fénylik, mellyt gyűrűbe tettek.
Ezek között olly jól
helyheztetve függött
Tizenkét nagy
tűkör olly fortélylyal csüggött,
Ellen ütésektől palota kettődzött,
E szembetűnésre szem nézni nem győzött.
Vóltak szép zőld fenyők falra
kötöztetve.
Ágokon madarkák fészke
helyheztetve,
Porczellán fazékak
virággal tétetve;
Tavaszt mutatott
ez, mint úgy vólt illetve.
Al-végén egy karba harmincz
muzsikusok
Hallatták magokat, mint
virtuosusok,
Ezeknek olly
kegyes vala a tónusok,
Hogy
syren s nympháknak tartotta őket
sok.
E szép muzsikától a palota
zengett
Tánczosnak lábai alatt padlás
rengett,
A taktust jól tették;
mert az egyre csengett,
Sok magyar
sarkantyú itten pengett-bengett.
De hogy tekíntettem én a
tánczosokra,
Nézek ördögökre, vagyis
angyalokra,
Nem tudtam, hogy vetém
szemem gúnyájokra,
Irtóztató csúfos
úkor lárvájokra.
Egyiknek görbe vólt órra vagy
vólt szája,
Másiknak himlős vólt sok
görcstől arczája,
Félig fejér, félig
fekete pofája
Vólt soknak, másoknak
macska vólt formája.
Ki göböt magának a hátára
csinált,
Kinek mint egy czipó a
melyje ugy kinn állt,
Ki káponyát
tett fel, mutatott ez halált,
Tetszett, hogy emberből itt ördöggé sok
vált.
De vóltak ellenben sok szép
őltözetek,
Aranytól s ezüsttől
gazdagok, nehezek,
A dámák
nyakai, fejek és a kezek
Brilliánttal
tele: égtek mint tűz ezek.
A tánczok többnyire álla
keringésből,
Forgó szél port mint
hajt, ollyan tekergésből,
Gondoltam,
viradtig sok meghal ezekből,
Guta
következik a fejszédűlésből.
Az én iffiúm is közöttök
fetrengett,
Egy csínos lyánkával mint
többi keringett,
Izzadt vólt,
mondotta, mindjárt vesz más inget.
Úgy is tett, hogy ezen csúf táncznak vége
lett.
E táncz után leűlt a székre
mellettem,
Mindjárt inni akart; de
azt nem engedtem,
Nagyon meghevűlt
volt, azért ítélhettem,
Ha iszik,
hektikát nyer, attól féltettem.
Kérdém: Uram! ugyan mi neve e
táncznak?
Mert egyszer, keringős hogy
lett ökröm, annak
Szint’ illyen
táncza vólt, mint itten forganak,
Az
is csak keringett, itten sem ugranak.
Felelt: Uram! hiják eztet
Voltzerisnek,
Voltzen
kallót teszen, s természete ennek
Szűntelen forgani, mint malomkeréknek,
Kallótáncz ez tehát, mellybe
keringenek.
Higyje az úr nékem, hogy
lészen az nagy kár,
Hogy ha el nem
megyen, egy Voltzerist nem jár;
Ama dáma ollyan könnyű mint a madár.
Vigye el, mert látom, hogy csak az úrra vár.
Uram! bolondgombát még soha se
ettem,
Mint a bódúlt marha, nem is
kerengettem;
Ha tánczoltam, tehát
igaz tánczot tettem,
Mellyből a
fejembe szédűlést nem vettem.
Inkább ehetném én, és inkább
ihatnám,
Higyje el azt az úr, mint
sem tánczolhatnám,
Kitől kéne kérni,
ha aztat tudhatnám,
Azon lennék, hogy
azt én megszóllíthatnám.
Erre az iffiú megfogá
kezemet,
Egy oldalszobába vezete
engemet,
Kért, hogy vígan légyek,
mutassam kedvemet,
Mindjárt enyhíteti
szomjúm s éhségemet.
Egyet kiált: Kellner!
hát mindjárt itt termett,
Szép fejér
köténynyel egy fiatal német,
Németűl
szólt vele, nem tudott más nyelvet:
Nékem monda: az úr mostan mindjárt ehet.
Egy kis asztalkát ez gyorsan
megterített,
Ezüst villát és kést,
kanalat készített,
Mint a hó olly
fejér zsemlyét tányérra tett,
Melyet
szép damaska37)
keszkenyővel fedett.
Somlai bort hozott egy jó
butellával,
Másba pedig vizet, s
pohárt hamarsággal,
Ezüst
gyertyatartót szép viaszgyertyával,
Gondoltam: hogy eszem bezzeg ma pompával.
Hozott ezüst csészét, melly
vala fedeles,
Apró árpadara vólt ebbe
a leves.
Czitronyos vólt, mivel valék
igen ehes.
Mind megettem, nékem vólt
ez igen keves.
Leves után hozott egy ezüst
tálacskán
Igen rendes étket,
kitálalva czifrán,
Ragú ist
das; kellner én hozzám így szólván,
Megrágom, feleltem, sógor, jó fogam van.
Vagdalt étel vólt ez, s vala
foghagymával,
Nem kellett ehez kés,
ettem azt kalánynyal,
Meglehetős vólt
ez, s vala szalonnával,
Mint
foghagymás kolbász, olly vala szagával.
Csakhamar béjöve más ezüst
tálával,
Ezen vólt sűlt kappan,
fennyűmadárkával,
Olajos, eczetes,
fejes salátával,
Mondám: jobb vólna
ez, sógor, szalonnával.
A kappanhoz ugyan magyarossan
láttam,
Egésszen megettem, csak a
nyakát hagytam,
A madarkát évén csak
újjaim nyaltam,
Azért mint kappanyon,
ezen úgy nem kaptam.
Jóllakván, a boros butellát
felvettem;
De a bort pohárba koránt
sem tőltöttem,
Sőt a számtól aztat
addig el sem vettem,
Üres fenekére
még nem tekíntettem.
Ezt látván a Kellner, ist
gút? aztat kérdé,
Mondám: bizony
ist gút, de üres már ládd-é!
Azért lódulj! újra töltsd meg ezt, hallod-é,
E vizet magadnak tarthatod,
tudod-é?
Hozván más butellát, előmbe
letette.
Kontratánzt iffiú a
mint elvégzette,
Hozzám jött s
mellettem magát pihentette,
A
kellner: eszem-é austrigát? kérdette.
Nem tudtam, hogy mit mond, és
mi az austriga;
Mondám, ma
nincs péntek, nem kell nékem csiga
Iffiú nevetve mondá: az austriga,
Jó uram, tengeri állat és nem
csiga.
Ha ugy vagyon hozzál; hozott
egy tányérral,
Czitront is
hozott ő, mert eszik czitronnal,
Rá nézvén nem tudtam, mint bánjak én azzal,
Késsel nyúljak hozzá, avagy csak
marokkal.
Tányérról én eggyet hírtelen
felkaptam,
Majd kitört a fogam, hogy
beléharaptam,
Fogam között felnyílt,
bent mi van hogy láttam,
Hogy ez
nyálas, nyúlós mint taknyot csodáltam.
Dolgom az iffiú felette
kaczagta;
De hogy kell ezt enni,
nékem megmutatta.
Czitronnak a
levét reája csafarta,
Nem előbb, csak
mikor már habzott, felnyalta.
Maga nékem eggyet szépen
elkészített,
Nyeljem le csak frissen,
arra kénszerített,
Mondá:
hogy már láttam ő azzal hogy mint tett
Láttam is, mert akkor ő már tízet megett.
Id’ adá és aztat hírtelen
lenyeltem,
Tajtékos levét is mind
felhörpentettem,
Alig vólt
gyomromban, már is azt ítéltem,
Hogy
kólika jön rám, mellytől nagyon féltem.
Úgy tetszett, nyeltem le nem
mást, ha jégcsapot,
Érzettem: hűl
gyomrom, rágásokat kapott,
Gondoltam,
nehezen érek én más napot;
Tám
szükség is lészen hívattatni papot.
Izzadtam, ződűltem, hol pedig
sárgúltam,
Nagy undorodástól majd
hogy nem ájúltam;
Bé fog fagyni
gyomrom, azon is búsúltam,
Nehezen
pihegtem és csak alig fújtam,
Látván az iffiú nagy
változásomat,
Majd leszakította, úgy
rázta órromat,
Dörgölte csömöröm’ az
egész hátomat,
Verejtéktől törlé
gyakran homlokomat,
Nagy nehezen mégis én magamhoz
tértem,
Somlai boromat adja
ide kértem,
A butellát itt is
egészen kimértem,
Mellytől mindjárt
régi egészségem értem.
De meg is esküdtem a nagy
Jehovára,
Hogy sohasem nézek
én az austrigára,
Kívánom én
aztat azoknak fogára,
A kik pöknek,
nézvén a nyers szalonnára.
Ezek így történvén, a
tánczpalotába
Kimentünk; s megvontam
magam egy szuglyába,
Látok egy vén
urat lenni maskarába,
Iffian
öltözve, de nem vólt lárvába.
Szemöldökét a vén
béfeketítette,
Ősz haját hajporral
vastagon hintette,
Arczája ránczait
pirosra festette,
Parfumírozva
vólt38) mind ruhája s
teste.
Rózsaszínű selyem vala
öltözete,
Vont arany paszomány annak
prémezete,
Mint Laufernek, úgy
vólt egész készűlete,
Egy iffiú dámát
fel s alá vezete.
Hajlongott mellette,
angyalának hítta,
Mint egy húsz
esztendős, szívét ez úgy vítta,
Ha ez
a kávéját keverte, úgy itta,
Csúfság vólt, mit nem tett ezen
Susannita.
Hogy mellettem elment, hihető
megesmért,
Hogy idegen legyek,
magyarúl arra kért,
Hogy tánczolni
menjek, de mindjárt méreg ért
Azért
így szóllottam hozzá, hogy felém tért.
E dáma az úrnak talám
unokája?
Nem lehet: hitvese légyen,
vagy mátkája,
Mert nagyatyát mutat
már az úr formája,
Ránczai tetszenek,
bár festett arczája.
Valamint a tűztől puskapor
fellobban,
Vagy kit mennykő megüt,
hírtelen letoppan,
Ez is sok
szitkokkal én előmbe dobban,
Szidott
ő, szidtam én őtet annál jobban.
Végtére azt mondám: hallja ked
nagyapó!
Kedhez az iffiú dáma már nem
való,
Hogy ha Kempis Tamást olvassa,
lészen jó,
Mert fogytig ha így él,
elviszi a manó.39)
Dörmögve mellőlem ő
elsompolyodott,
Mondá, hogy eszemben
vagyok tébolyodott,
A dámája láttam,
hogy elmosolyodott,
Ő is, azt jól
tudom, hogy így gondolkodott.
Mint borúl fölyhőtől a szép
napnak fénye,
Úgy rútult e véntől e
dámának kénye,
Inkább tetszett néki
ennek az erszénye,
Mintsem ezen
vásott természetnek vénje.
Ezek így történvén, én
megszólitottam
Az iffiat, néki ezeket
mondottam:
Négyet már elütött az óra,
hallottam,
Haza megyek, a más éjjel
sem aludtam.
Hanem a vacsora árát
megfizetni
Akarnám, ha tudnám mennyit
kell letenni,
Nem sok vólt, tán sokat
nem fog érte venni,
Tudja meg:
kelnerrel tud ő beszélleni.
Kérdezvén a kelnert, az
egybe így felelt,
Nem sok, csak hat
arany; a hideg majd kilelt,
Mondám:
hogy kevés bort adott, kevés ételt,
A
török földjén sem hallottam illy vételt.
Mondá az iffiú: az úr csak
híjába
Beszél, mert a dolog így
vagyon a bálba,
Itt mindent, a ki mit
tészen a szájába,
Drágán kell
fizetni, nincs mód alkujába.
Kivettem az erszényt, de a
szívem vérzett,
Kelnernek hat
aranyt fizetvén rám nézett,
Schon
gut, azt mondotta, de búm lett tetézett,
Fejem aranyimért fájdalmakat
érzett.
Mindjárt megesküdtem, s
feltettem magamba,
Soha még én élek,
hogy nem megyek bálba,
Mert hat
aranyakért tíz hétig Szatmárba’
Lett vólna mint borom, mint sűlt-főtt a
tálba’.
Ott hagytam én a bált, és haza
siettem,
De az aranyimat el nem
felejthettem,
Ágyamra bús szívvel
magamat vetettem,
Átkot
austrigára s kelnerre ejtettem.
Ebben előbeszéli, haza menvén mit beszéllett a kancellistával és
hogy a hetzbe Pestre által menvén, ott miket látott. Melly után
magyar dámákkal némelly helyeken öszveakadván, csúfos őltözetjekért
azokkal mint bánt, miként csúfolta, hosszasan előadja,
mindaddiglen, míglen szállására haza ment.