Quamvis sublimes debent
humiles metuere,
Vindicta docili quia
patet solertiæ.
Phaedrus.
ELÖLJÁRÓ BESZÉD K.* F.*-TŐL
AZ ELSŐ KIADÁSHOZ, MELY A SZERZŐ HIRE NÉLKÜL
JELENT MEG.
Jámbor
Olvasó!
E munkácskának ki legyen
szerzője, ha kérded,
Nem tudom: a
bizonyos, hogy az én kezeimbe csak így jött
Név nélkűl; nekem egy szomszédom hozta az
Erdő-
Hátról, vagy honnan, hogy jó
lesz rajta nevetni
Majd borozás
közbenn. Igaz is: mert rajta nem egy-két
Vídám estvéket tölténk; még Marczi kanász is,
A ki nagy Á-t se tanúlt soha, sokszor majd
megütötte
A guta, úgy röhögött: «No
ilyet soha Gazd’ uram – úgymond, –
Még a hetvenedik nagyapámnak lelke se hallott.
Be furcsán perdűl; pedig a sor vége nem úgy
megy,
Mint a nótában szokták. Osztán
meg akárki
Irta uram! de gonosz
csontnak kell lenni, ugyancsak
Tudja
mikíp szokták». Így ítélt Marczi tudatlan
Fővel; mások még több szépet láttak ezen kis
Munkában, de kivált a többek közt, nekem a
sok
Körmönfont magyaros szólás
formája, meg a nagy
Könnyűség, elmés
lelemény, természeti festés,
Mellyek
ezen kisded munkát kedveltetik, egybe
Úgy megtetszettek, s egyszersmind Döbrögi úrnak
Példátlan példás megjobbúlása is
egybe
Úgy szívemre hatott,
hogy azonnal, mint Matyi, én is
Háromszor tettem fogadást, hogy közre-bocsátom
A fúrfangos eszű Lúdas Matyi tetteit, és
már
Szükség, hogy szavamat
telyesítsem, mint magyar ember.
Ebből
áll az egész dolog, a mit mondani szükség
Volt, legalább annak véltem. Most útra bocsátom
A Matyit, országot hadd menjen látni; ne
féljen
Döbrögi úr, mert ő már
többször nem veri ám meg.
Írtam – – –
JOBBOTTHON
Egy kancsó jankai mellett
–
A kiadó.
A SZERZŐ AZ OLVASÓKHOZ.
Hajdann ütlekkel magyarázták a
mi atyáink
Hogy mi az alsó rend
törvénye? kinél az igazság? –
A ki
erősebb volt, ugyan az kényére bitangolt –
A lepocsékolt nép dühös indúlatja
kanóczczal
Adta jelét olykor
bosszújának, de oroszlány
Szíve
kevésnek volt, hogy mint Matyi visszapofozza
A mi goromba csapást vett a zabolátlan
erőtől.
Elmúlt a vad idő; ki van
ennek szabva határa,
Szintúgy mint
annak; szent a törvény; az igazság
Fennyen hordja fejét, mert van bizodalma
hazánknak
Bölcs fejedelmeiben. Bátran
eleresztem azért én
Döbrögi
Mátyássát, mint medvét, mely vadonából
Emberi kézre került, és már gazdája dudáján
Úgy illeg-billeg, hogy rajta akárki
nevethet,
Senki fiának sem lévén oka
tőle szepegni.
Bécsbe ugyan hírem
nélkül szöke pőre gatyában
És bogjás
fővel: most én csimbókba kötözve
Fürtjeit és e kis kaczagánkát vetve nyakába,
A korhelyt fogadott apjának
visszabocsátom.
Debreczenből januárius 12-dikén, 1816-ban.
F. M.
LÚDAS MATYI.
ELSŐ LEVONÁS.
Hajdann egy falubann, a
Nyírenn-é, vagy az Erdő-
Háton, vagy
hol esett, jó szerrel nem jut eszembe,
Már csak elég az, hogy: volt hajdann egy öreg
asszony,
Özvegy volt, s egy rossz fia
volt. Ez munka fejében
Nyáronn a
legyet a szárán csapkodta napestig,
Télenn a tüzelő mellett a piszkafa végén
Ácsorgott el egész napokat. Jó anyja
eléggé
Zsémbelt rá; de akár a száraz
falra marokkal
Borsót hintett volna,
szitok, mocsok és a hurítás
Annyit
tett Matyinak (Matyi volt neve a sihedernek).
Ily tunya életet élt ő jó ideig; hanem
egyszer
Holtra elúnta magát;
hosszúknak kezdte találni
A napokat s
nem elég tágasnak az anyja telekjét:
Addig nyújtódzott hát, hogy valahára szokatlan
Bajra vetette fejét, s kigyaloglott a falu
végén
Lévő dombig, a hol szoktak volt
mindenik innep
Délyesténn az
időtöltők karikába’ hasalni. –
Mint
sziszeg a fót lúd idegenre: Matyinkat is akként
Gúnyolták ki az ő vele nőtt egyforma
korású
Virgonczok; de csak ott volt
már ő s nem sok időre
Öszvegyalúlódott velek. – Innen láta először
A mi fiúnk, nézvén szana-széllyel, az ég
karimáján
Dalmahodó hegyeket; más
részről mint ugyanannyi
Nyársakat a
távol helységek tornyait; itten
Vette ki a szóból, hogy szomszéd vármegye is
van;
És a többek közt, hogy a híres
döbrögi vásár
Egy hét múlva esik. –
Felperczene benne az ország
Látására
való kívánság; már az eszében
Kezd
sok gondolatok forrása mozogni, pezsegni;
Nincsen nyugta; fejét töri, míg végtére előtte
Rés nyílik, mellyen szándéka folyásnak eredhet.
–
Anyjának húsz szép anyjányi libái
valának
Egy vén gúnárral, s egy pár
öregecske tojóval,
Jókor költek azok,
maga bajmolt véllek az özvegy,
Hogyha
szerencsésen, úgymond, fel tudja nevelni,
Majd egy kis télére valót árúlna belőllök.
E lúdakra fené fogait Matyi, kéri az
anyját,
Bízná rá azokat, hogy hadd
próbálna szerencsét;
A vásárra
bemenne velek; jó móddal eladná;
S
így kapadozva talán kupecz is kerekedne belőlle,
Melly úton sok rácz úr lett abbann az időben.
–
«Korhely! léhűtő! majd a vásárra,
pokolba!
Mit keresél az egész nyáron?
jobb hogyha dologhoz
Látsz itthonn»:
– az anyó így s így mocskolta le Mátyást.
Ő pedig a vásárra menést feltette magába,
Már pedig ő, a mit feltett furfangos
eszébe,
Azt onnan sem tűz, sem víz
nem ütötte ki többé;
És addig
kunyorált, hogy csak rávette az anyját:
«Ám no hiszen legyen úgy, úgymond, áldjon meg az
Isten,
Csak lendíts valamit, mert héj
nagy bűn a henyélés.»
Kedve derűl
Matyinak, szerez egy jó kézbeli fütyköst,
S a sutból kivon egy pókháló-lepte tarisznyát,
Melly öreg apjának sohasem szállott le
nyakából.
Ebbe az anyja rakott túrót,
hájat, kenyeret, sót
S fokhagymát;
azalatt ő a vén lúdakat arrább
Hessegeté; az eladni való húszat kiszakasztá,
És egy körmöm font
ostorral az útra riasztván,
Anyjának
minden jót kíván s ballag utánnok.
Döbrögben vala hát ekkor vásár, a hatalmas
Döbrögi úr örökös jószágában, ki
magáról
Azt tartotta, hogy ott neki a
felség se parancsol;
A mit akart, a
volt törvény, s tetszése igazság. –
A
portékáknak maga szokta kiszabni az árát,
És a mely darabért többet mert kérni az áros,
Elconfiscáltatta, meg is büntette
keményen.
Hogyha pedig nétán más
ólcsón vett meg akármit
És neki
megtetszett, csak azért kivetette belőlle,
Hogy fenntartódjon fegyverrel nyert ösi jussa.
–
A mint Döbrögi úr ekkor sétála alá
s fel
A mi Matyink és a szép húsz
liba tűne szemébe,
Annyival inkább,
mert minden süvegelte személyét,
Csak
Matyinak volt fenn egyedűl a főre valója.
Kérdi az úr: «Ki ezen lúdak gazdája?» «Magam la!»
Így szólott nagy nyers-nyakason Matyi. «Ejnye
gazember!
Nem tudod itt ki az úr?
majd emberségre tanítlak!
Hol vagyon
a süveged? mi ezen lúdaknak az ára?» –
Bényomván süvegét s megrázintván kaczagányát:
«Három márjás», úgymond, «párja az illyen
amollyan!» –
Kérdi az úr: «Id’adod
fele áránn?» – «Ő biz az apja
Lelkének sem alább párját egy kurta forintnál.»
Döbrögi vág egyet sinkójával; nosza
három
Fogdmeg toppan elő; Matyit a
kastélyba czibálják;
Lúdjait
elhajtják; és a kapu közt hevenyébenn
Ötvent vágnak rá, mellyet süvegelve faránál
Egy ispán híven számlált, és Döbrögi
bőrös
Karszékből szemlélt. – Matyi
így szólt, hogy felereszték:
«Én uram
a fizetést köszönöm; ha az Isten erőd ád
S életben megtart, majd megszolgálom; azért csak
Róvja fel e
kapufélfájára, hogy el ne felejtse:
Háromszor veri ezt kenden Lúdas Matyi vissza!»
Ezt csak alig végzé, néhány zöld ingesek
agyba-
Főbe verék, s kiveték jól
meghurczolva hajánál
Fogva, hogy a
földet még a lábújja sem érte.
Míg
húzták-vonták, még egyszer vissza kiáltott:
«Osztán háromszor veri meg Lúdas Matyi
kendet!»
Hogy már ott kinn volt, így
szólott a sokasághoz:
«Majd
meglássátok, háromszor megverem azt la!»
Ezt minden neveté; de kivált a Döbrögi-háznál
Őrültes szavain Matyinak hahotára
fakadtak.
MÁSODIK LEVONÁS.
A mi Matyink, könnyen lehet
elgondolni, hogy anyja
Háza felé
képpel sem fordúlt; búgva morogva
Elment földetlen földig; s elvitte magával
A bosszúállás lelkének is ördögi
mérgét.
Hogy dühe czéljához
juthasson, pénz-kuporásra
Adta magát;
jócskán keresett is, hol napi számmal,
Hol szolgálattal; s néhány nyelvekbe eléggé
Jártas lett, mert sok nagy városokat
bebarangólt;
S annyira mennyire sok
mesterségnek kitanúlta
A
csínját-bínját. Bízván hát mind az eszéhez,
Mind erszényjéhez: «Hogy Döbrögi meg ne
csalódna,
– Úgymond, – már egyszer
vele számot kellene vetni.»
Képe
azólta nagyon elváltoza néki; azomba
Döbrögi házánál elenyészett híre nevével.
Bátrann elmegy hát a nyílt udvar
kapujáig,
A melynek küszöbén nem igen
kedvére hasalt volt.
Látja, hogy a
füstös nagy ház hellyére azólta
Pompásabb palotát újabb ízléssel emeltek,
A fala fel van már
építve, de a fedeléhez
Még faragatlan
fák vagynak halmozva rakásra.
«Meg
lesz már, így szólt Matyi, meg lesz Döbrögi verve.»
Elfordúl onnan, veszen egy félkézi
szekerczét,
Zsebbeli ölmérőt, s
plajbászt egy irha kötővel;
És egy
vándorló olasz ács formába jelen meg.
Eljutván a nagy kastélyhoz, mint ahoz értő
A falnak szélét hosszát mérkéli
szemével;
Onnan vizsgáló képpel
megyen a farakáshoz;
Olykor
fel-fel-néz, a fákat megmosolyogja;
S
csóválgatja fejét. Meglátja az úr is az embert,
Arra felé sétál; mit akar? megkérdezi.
«Semmit,
– Úgymond – méltóságos uram!
csak ezen vala útam,
Meg sem is
állhatnám, hogy az illyent meg ne tekintsem,
Mert mesterségem; látom, hogy akárki
csinálta,
A palotában a kőmíves munka
királyi,
Bár csak már fedelét
láthattam vólna; reménylem
E díbdáb
fákkal nem akarja az úr bekeverni.»
Mondja az úr: «Ezeket bizony én vágattam az erdőn
Csak hozzá vetvén.» «Jók, jók, – úgymond Matyi, –
apróbb
Házaknak, de nem illy
kastélynak; Róma felé kell
Forgani,
hogy pompás fedelet láthasson az ember.
Én, nagyságos uram! láttam s dolgoztam is egy-két
Herczegi munkákat: de bizonynyal mondom,
ezekből
Nem képes takaros mívet
készítni.» – Kirántja
Mérőjét, –
mérkéli – «Be kár, hogy öt ujjnyi hibázik;
Ám de hisz e’ nem az én dolgom, senkit se
gyalázok,
Sem magam ok nélkűl más
munkájába nem ártom.»
Menni akar; de
az úr megtartóztatja. «Barátom!
Még
nekem – úgymond – nincs egy ácscsal is alkum. Az úr
hát
Járt az olasz földön? – tessék
béjönni! – Ebédje
Volt-é
már ma? – Ha a munkám fog tetszeni, nem fog
Nálam az országban nemesebb gazdára
találni.»
Elmosolyodja magát Matyi és
dícséri az úrnak
Építésbeli ízlését,
sajnálja, ha itten
Tán alkalmatosabb
fákat nem lelni ezeknél.
«Óh! – mond
Döbrögi, – nincs a földön oly jeles erdő,
Melly az övénél jobb s gyönyörűbb fát tudna
nevelni.»
Látni szeretné azt Matyi. –
Döbrögi pontba parancsol
Egy hintóba
fogatni. – Szakács tálaljon azomba!
Míg bémennének, Matyi mondja, hogy arra való fák
Hogyha találtatnak, jó volna talám
kijegyezni,
Sőt tán egyúttal vágatni
is. – Egybe az ispánt
Szóllítsák! –
kétszáz fejszést rendeljen az erdő
Sarkához. – Készen az ebéd; jól laknak; a hintó
Ott terem. – Egy pillantat alatt kinn vagynak az
erdőn.
A fejszések is ott vagynak
már. – Járja az úrral
A roppant
tölgyest Matyi, és vágatja, ha szép fát
Sejt meg. – Már minden munkást elrendele széjjel,
Kedve szerént: nem tud még egy szál fára
találni.
Beljebb mennek hát, –
vizsgálódnak, Matyi egyszer
Mondja,
hogy ő már lelt. – Egy sűrű völgybe lecsalja. –
«Illyen lenne derék, hahogy ölnyi kerűlete
volna.»
Döbrögi mellé áll s által
próbálja ölelni.
Akkor megkapván
Matyi túlnan két keze szárát,
Egy
gúzszsal, mellyet csak azért font, öszveszorítja.
«Nem vagyok én, uram, ács, hanem a Lúdas Matyi –
úgymond, –
Kit kend megcsapatott, és
elrablotta libáit,
S háromszor
fogadá, hogy visszapüfölgeti kenden.
E’ most hát első.» Vág egy jó tölgyfa husángot,
S azzal tarkótól-talpig meghányja
keményen.
Döbrögi hasztalanúl
hánykódott, mert fa mohával
A száját jól bétömködte; azomba az
erdő
Rengett a sürű kopogástól, s a
rohanó fák
Vad morgásaitól. – Mátyás
az urat megagyalván
És a lúd árát a
zsebjeiből kikeresvén,
Törli szemét
száját, és a sűrűbe elillant.
Már a
fejszések, nem lévén munka, pihentek.
Már jobbára ledöntve hevert a czímeres erdő
Legszebb része; menő félen már a nap: az
ember
Bárha dologtalan is, de az
ácsorgást is elúnja:
Még sem jő sem
az úr, sem az ács. Végtére az ispán
Nem veszi a dolgot tréfának, hoppogat: erre
Hoppot mond itt, ott, meg amott a rengeteg
erdő.
Hallgatnak: de csak a baglyok
huholási szakasztják
Félbe az
alkonyodást követő vadon estveli csendet. –
Már most mindnyájan kurjantnak; a hangok
özönje
Zengeti a zordont;
beljebb-beljebb morog, a míg
Mélyen
elnémúl. – Figyelem van utánna, sehonnan
Egy kukk hang se felel. Most-most szeppen meg az
ispán,
Széjjel rendeli a
látványságot, hogy az erdőt
Hajtsák
meg, mert már bajnak kell lenni akárhogy. –
A mint egynéhány hajtók a völgyet
elérik,
Hallanak egy ollyan
horkantást, mint mikor a kant
Megdöfik, és szívét-ért sebje miatt az utolsót
Elhergette. Mi az? megdobban az
ijjedezésre
Rákapatott jobbágy;
hátrál; ordítja az ispánt;
Ott terem
az, s félénk népét bíztatva lemégyen
Ólálkodva az aljra velek: – mit látnak? az Isten
Mentse az illyentől még a jó krími tatárt
is!
Fához kötve urok, fa mohával
szája betömve,
És a drága ruhák szét
vannak rajta feselve.
Elvágják a
gúzst, és szájából kifeszítik
A
mohot; a réműlt ispán instálja alássan,
Hogy mi pogány gyilkos kínozta meg illyen
erősen
A nagyságos urat? Felelet
hellyébe aludt vér
Ömlött Döbrögiből;
sok csuklás közbe sokára
Úgy
nyöghette ki, hogy Lúdas Matyi meggyilkolta.
Egyik jobbágy a másiknak kurta
gubáját
Megrántá; más a mellette
valóra könyökkel
Titkon bökdöse, míg
urok óbégatva könyörgött:
«Óh fiaim!
vigyetek szaporán, mert meghalok», úgymond.
Megfogadák ezek a jó emberek, és az
ölökben
Vitték a kocsihoz, mások
famohát szedegettek
És derekának lágy
fekvést puhogattak, az egyik
Szűrét
tette alá, másik betakarta gubával. –
Hogy haza czammogtak vele a lovak, egy banya két
pint
Szappanos égett bort kent
széllyel rajta; az udvar
Egy kis
mákszemnyit sem aludt, minden köhenésre
Öt-hat férjfi cseléd, és szintugyanannyi fejér
nép
Ütköze egymáshoz; nagy volt
egyszóval a hűhó!
HARMADIK LEVONÁS.
Hát Matyi hol jár most? vátig
keresék, de az éjnek
Jó oltalma alatt
hamar által ment a határon,
És már új
módon gondolkozik a mi urunknak
Más
izrombeli megpüföléséről. Mikor elsőbb
Vándorlott, egy vén doktornál jó darab ízig
Szolgált (hajdann ez valamely külföldi
seregnél
Felcser volt). Minthogy
híven szolgálta, bizonynyal
Tudta
tehát, hogy még jó szívvel látja: ez úgy lett.
Még életbe lelé, s hozzá beszegőde
inasnak,
Olly feltétel alatt, hogy az
esmeretes nyavalyáknak
Czifra nevére,
haszonvehető fűvekre, porokra,
Érvágó, köppöly, kristély, lánczéta, borotva,
S más borbély-szerszám
hasznára, sebekre való szer,
Fördők s
párgolatok készítésére, kenőcsre
Oktatná őtet. – Feje jó volt a mi Matyinknak
S egy-két hét csak alig múlt, hogy vagy római
nyelven
Vagy görögül, sok rossz
nyavalyákat elő tuda bölcsen
Mondani,
mellyek azon században műbe valának;
És az azokra való szer kotyvasztáshoz is értett.
–
Elkéré ekkor doctor Scorbuntzius
úrtól
Ócska parókáját, spádéját, vén
paripáját,
Bőr bugyogóját, és a
tábori régi kabátját,
Hadd csapjon
velek egy farsangot földesuránál.
Ráállott az öreg, minthogy jó zálogot ígért. –
Felveszi hát a vén haczukákat; doktori
módon
Kezdi viselni magát; illett rá
tászli, paróka,
Koszperd és bugyogó;
úgyhogy Scorbuntzius úr is
Megfogván
a hasát, majmát majd hóltra nevette.
Ő meg búcsút vesz, s Döbrögnek ereszti fakóját.
Döbrögi még szintén meg sem szabadúlt az
elébbi
Megpüfölés szedres
daganatjaitól; ihol újra
Látogatásra
megyen hozzá Matyi hajdani szörnyű
Igéretje szerént. Hijjába keríti magát bé
Puzdrás és láncsás hajdúkkal: nincs neki
annyi
Lelke, hogy a bosszús Matyinak
kikerűlje husángját. –
A végső
faluhoz jutván Matyi, ott maga mellé
Egy vezetőt bérelt; mikor osztán Döbrögöt érte,
Ott a bírótól katonás hangon kalaúzt
kért,
Mert ő menni muszajn
szakkerment a generális,
Quartély a ki betegh. (Hihető, abban az
időben
Történt volt e’ meg, mikor a
sokféle keresztes
Ponyva hadak
szanaszét kóborlották be hazánknak
Nagy részét.) Bíztatja Matyit szóval, hanem
elsőbb
Földesurához fut bíró uram, és
bejelenti,
Hogy hadi orvosló
vagyon itt; mert Döbrögi fűhöz
Fához
kapkoda, és a kit csak ajánlani tudtak,
Bárha kerékgyártó, lóorvos, marhakuruzsló
Volt is, kínjában mind meghallgatta
tanácsát.
Kéreti hát ezt a felcsert
is, hogy ha az Istent
Féli, tekintse
az ő nyomorúságát, s ha csak egy-két
Pillantást szánjon megnézésére; jutalmat
Várakozása felett ígér, és a
kocsijában
Küldi el a generál
szállásáig. Matyi gazda
Egy darabig
vonogatta magát; végtére az egymást
Felváltó posták elvitték csaknem erővel.
(Bárha nem említném, lehet elgondolni csak úgy
is,
Hogy Matyi a képét okosan bé
tudta vakolni
És különös módonn
elváltoztatni beszédét.)
A mi urunk,
ki szegény, még vagy három daganattal,
Mellyek a hátáról nem akartak eloszlani, ágyban
Kornyadozott: hogy vélt orvossa felé
közelített,
Majd kirepűlt szedres
bőréből; kéri az égre
S földre, hogy
ily nyomorúlt sorsán, ha lehetne, segítsen.
Megtapogatja erét Matyi, és veszedelmes
hevűlést
Érez megromlott vérében;
hogyha azonnal
Fördő nem készűl, és
köppöly, még ma bizonynyal
A szívére
megy és –. Ekkor vállat von az álnok.
Kéri az úr minden szentekre, hogy a mit az Isten
Értésére adott, rendeljen. – Doktori
módon
Harmadik újjával megbökvén
homloka búbját:
«Fördő-viz szaporánn,
– úgymond, – és fűvek!» Ezeknek
Elszámlálja külön neveket; száz erdei, réti
Dudvák voltak ezek; nyúl-, farkas-,
békacseresznyék;
Medve-, szamár-,
disznó-, eb-, egér-, kutya-, macskatövissek;
Hát meg az angyal-, szent- s ördög-gyökerek (mivel
akkor
A fűvek neve csak
barom, ördög, s szent vala; Fűvész-
Könyv még nem lévén). Nosza ispán, szolga,
poroszló,
Hajdú, kukta, szakács,
kertész, szoba-, konyhaleányok,
Béres, strázsa, kocsis, fullajtár, bába, favágó,
Egyszóval minden, valamely’k csak elől vagy utól
volt,
Fusson az udvarból a rétre,
ligetre, mezőre;
Addig az üstben víz
legyen, és hadd égjen alatta.
A nép
mind kirohant, egyedűl egy sánta banyára
Hagyvánn a tüzelést; hanem a szemfűl Matyi ettől
Így szabadúla meg: a paphoz küldé, hogy az
Istent
A fűveknek erőt szerző
mennybéli malasztért
Kérje a
hívekkel. – Maga megvizsgálja az úrnak
Vak szemeit; kendőt vesz elő s addig simogatja
A két szárnyával, hogy száját béfedi;
ekkor
Megköti hátulról tarkójánál.
«Uram! – úgymond, –
Nem felcser
vagyok én, hanem a Lúdas Matyi, kit kend
Megveretett s lúdját elvette; de hasztalan a szót
Nem szaporítom; elég hogy most másodszor adom
meg,
A mit megmondtam; főkép hogy
kend is a hosszas
Várakozásba magát
ne gyötörje sokára, csak essünk
Által
rajta; ha még nekem a jó Isten erőt ád,
Harmadszor se fogok majd késni.» Előveszi osztán
Döbrögit, és a vert testét megdöngeti
rútúl.
Ekkor az ágyfőből a pénz
kulcsát kikeresvén,
«Lúdjaim árát és
költségemet elveszem,» – úgymond.
Azzal búcsút vesz, kimegy; a paripára felugrik;
S illa berek. – Haza jő a fűvészcsorda
rakottan:
Bészalad egy szobalyány,
meglátja az úr csuda képét;
Elsikkantja magát, kifut, öszve rikoltja az
udvart.
Egyik kérdi, mi baj? másik,
hogy hol van az orvos?
Kúcsolják
kezeket, tanakodnak, hogy ki az ördög
Fojtá bé ismét száját nagyságos uroknak?
Óldjuk meg szaporánn.
– A félholt Döbrögi ekkor
Már csak
alig szuszogott, és minden pontba’ elájúlt,
S csak lassan nyöghette ki, hogy Lúdas Matyi volt
az,
És hogy agyon kínzá. – Mind lóra
kap, a ki csak ülhet,
Kergetik a
Matyi hűlt nyomait, de haszontalan, ő már
Tudj’ Isten hol járt; bizonyos, hogy csalfa
örömmel
És degesz erszénynyel tért
meg Scorbuntzius úrhoz.
NEGYEDIK LEVONÁS.
Már most ám igazán rosszúl
lett Döbrögi; rendes
Orvosokat
hívtak, s currenst küldöztek az ország
Minden részéhez, Lúdas Matyi megfogatása
Végett; csakhogy az ő képét igazára
leírni
Nem lehetett, minthogy mindég
más színbe jelent meg.
Hogy pedig ez
nem más földön, hanem a mi hazánkban
Történt, a’ bizonyos: megtetszik az akkori
törvény-
Tévők gondjából, kik az ő
csúfjára, örökre
Feljegyzék a nagy
törvénykönyvben, hogy az ollyan
Rossz
úton járó kutyafog, mint a mi Matyink volt,
Lúdasnak neveződjön: ez hát nem puszta
találmány.72) –
Nem jött kézre Matyink, mely Döbrögi úrnak eléggé
Bokroztatta baját, és már egy ízbe
reménység
Sem volt éltéhez: hanem a
bölcs orvosok által
Nagy nyavalyájánn
a munkás természet erőt vett,
És
lassan-lassan keze szennyét csak kiheverte
Mátyásnak; hanem a Lúdas név annyira
fészket
Vert szívébe, hogy a vídék
lúdját kiölette,
Mert csak lúd-tollat
látott is, azonnal elájúlt;
Még a
ludimagistert is ki akarta csapatni
A jószágából; de az azt ígérte, hogy
inkább
Rectornak hívatja magát s
minden követőit.
Húsz láncsást csak
azért tartott, hogy tíze napestig,
Tíze viszont éjjel mindég őrt álljon az udvar
Környékén; – hozzá közelítni akárki
fiának
Sem lehetett, ha ugyan csak
előtte nem esmeretes volt.
Hogyha az
udvarból a jószágába kiment is,
Tíz
láncsás lovagolt mindenkor hintaja mellett. –
Ezt Matyi is mint más, jól tudta, de hasztalan; ő
azt
Háromszor fogadá, hogy megveri
Döbrögit: annak,
Bárha törik-szakad
is, csak meg kell lenni akárhogy. –
Országos vásár esik egykor
Döbrögi úrnak
Városkájában; Matyi
ott, mint más igaz ember,
Megjelenik
paripánn; a lóvásárba bolyongván,
Meglát egy virgoncz lovat egy idegen sihedernél;
Kérdezi, hogy mire tartja? «Uram, csak száz arany»
– úgymond.
«Czimbora, hogy lehet az?
– Matyi így szól – úgy-e komázol?
Tíz
lovat is veszek én annyin, tán jobbat is ennél.»
«Úgyde uram! – felel a siheder, – jó nagy
Magyarország,
És mégis ki hagyom
mindjárt vájatni aczéllal
Mind a két
szememet, ha csak egy lova hág is elébe.»
«Úgy én a lovadat megvenném, mond Matyi, hogyha
Megbizonyíthatnád, pedig így meg nem veszi
senki.
– Int neki, – félre megyen
vele, – nézd ottan lakik egy úr,
A
Lúdas Matyi név iszonyú félelmes előtte,
Tán tudod azt magad is, – majd itt kocsikázik el
arra;
Tíz láncsás katonák lovagolnak
hintaja mellett;
Majd ha az erdőnél
járnak, nyargalj oda, mondjad
Szembe
az úrnak, hogy: te vagy a Lúdas Matyi, osztán
Kotródj ám, mert száz
lelked lesz, még is az ördög
Elvisz
ecsém, ha azok megcsípnek; hogyha nem, úgy én
Megveszem a lovadat; felpénzül, hogy bizonyos
légy,
Tíz aranyat feladok; majd
meglelsz engemet itt s itt.»
Tetszett
a tűzről-pattant sihedernek az alku,
És nehezen lesi, hogy mikor indúl már az az úr ki.
–
Egyszer lárma esik, – riogatják
széjjel az embert;
Döbrögi jő hintón!
– Útjából félre vonódik
Minden igaz
lélek. – Pezseg a pozsgás sihederbenn
A jó vér, s csak alig várhatja, hogy a kerek
erdőt
Érjék Döbrögiék; mint a nyil
utánok ereszti
Ráróját. – «Lassann,
lassann uraim!» – kiabálja:
Mellé
szöktet a hintónak, – «Tudod-é uram – úgymond, –
Hogy ki vagyok? tudd meg, Lúdas Matyi én vagyok!»
– «Uczczu!
Rajta legény!» – ordítja
az úr – egyszerre utána
Hajt a tíz
láncsás, de mi haszna, nyomába se hágnak.
«Fogd ki kocsis nyerges lovadat, – mond Döbrögi, – jobb
ez
Mind a tízénél, mondjad, hogy száz
arany, a ki
Elfoghatja! – szorítsd!»
Maga a hintóba felugrik,
És kíváncsi
szemét düllyesztve mereszti utánok,
Hogy fogják már el Matyit. – Ő pedig a kerek erdő
Sarkánál elbújva fülelt, s látván, hogy az úr
már
Csak maga van, kilopószkodik, és
megrántja ruháját:
«Mit bámúl az
uram? nem fogják azt ma el – úgymond; –
Osztán nem Lúdas Matyi az, hanem én vagyok, a kit
Megveretett kelmed, s lúdját elvette
erővel.»
Döbrögit a mennykő ha azon
nyomban megütötte
Volna, talán sokkal
könnyebb lett volna szegénynek.
Öszverogyott, és a kocsiból ájúlva zuhant le.
Ott Matyi szánakozás nélkül megverte
utólszor;
S erszényét a lúd
árába viszont kiürítvén
Mondja: «Ne
féljen az úr, már többször nem verem én meg.»
Azzal lóra kapott, s elment dolgára
örökre.
A tizenegy lovasok nagy későn
visszakerűltek,
Vert lovaik csak alig
húzván inokat, valamint a
Megzsákolt
urok is, kit elérkezvén, kocsijában
Bágyadtan leltek; mondják, hogy nem vala képes
Tarkón csípni Matyit. «Nem is a volt – Döbrögi
mondja,
A négyelni való, megvert
háromszor. – Az Isten
Így bánik, s
bánjon valamennyi kegyetlen urakkal.»
Ezt mondván, megtért a kastélyába, s azonnal
Elküldötte a húsz láncsást, kegyelemmel
akarván
Ójni magát ezutánn az
erőszaktételek ellen;
És
törvénytelenűl nem bánt, hanem úgy, a hogy illik
Embertársaival; jól is végezte
világát.
KISEBB KÖLTEMÉNYEK
RUSZÁNDA A MOLDVA SZÉP.
A nyúgodalomnak
útján
Még nem is messze
mentünk,
A borzasztó csata
után
Még csak alig
pihentünk;
A hadra feszült
ereink
Még jól le sem
lankadtak,
Tüzünktől felforrt
ereink
Még le sem
csillapodtak:
Még is mely gyenge
mozgások
Melyek bennem
pezsegnek,
A harcz után nem
szokások
Igy verni az
ereknek.
Óh hányféle
indulattól
Hányódunk és
vetődünk!
Most a hadi
ábrázattól
Talpig
felhevítődünk,
Majd egy szép szem
csillámjától
Lobbant fel egy
tekintet,
Melynek igaz
bírásától
Márs vas bottal
elintett.
Most is a török
puskája
Nem lőtt meg oly
mérgesen,
Mint egy oláh kis
lyánkája,
Rám tekintvén
édesen.
Nem láttam én még vad
fának
Soha ily szép
gyümölcsét,
Egy havason nőtt
oláhnak
Ilyen nyájas
erkölcsét.
A Mahomed mord
vitézze
Elfelejti
vadságát
Dühösségében, csak
nézze
E természet
virágát;
Én is ha magyar nem
volnék,
Érte nevem
letenném,
Vagy halnék vagy
megbomolnék,
De Ruszándát
elvenném.
Ha nem volnék, a mi
vagyok
Lábom azt is
ígérte,
Hogy – a Karpatusok nagyok
–
Mégis megmászná érte.
Oláhszűrt vennék magamra,
Kérges bocskort kötöznék,
Fejszét vennék a vállamra,
S a hegyekbe költöznék.
Ha kimennék a juhokkal,
Ruszándát is kicsalnám,
Talpig
megraknám csókokkal
Örömömben
felfalnám. –
Vess véget hazai
hűség
E lágy
gondolatoknak,
A puhának
gyönyörűség,
Pálma kell a
bajnoknak.
A GRÁCZIÁKHOZ.
Óh kellemesség és kegyek
asszonyi!
Kik a halandók napjait a
kemény
S bal sors viszontagsági közt
is,
Mellyeket öblöget a
szerencse,
Eltűrhetőkké tészitek egy
szelíd
Kis rajzolással, sőt a halál
komor
Tekintetén is bájoló
szint
Tudtok az ember elébe vonni
–
Ugyan mi csint tett lelkem
előttetek,
Hogy csalfa képek
festegetésivel
És altató
ledérkedéssel
Összezavart eszemen
cziczáztok?
Hahogy nem illik mennybe
vezetnetek
Egy véges élőt, menjetek
el tehát
Előlem a tündér
hazába,
És nevetek ne legyen
Ruszánda.
EGY VÉRES ÜTKÖZET ESTVÉJÉN
SERKENT GONDOLATOK.
Nyúgosznak immár a mai nap
baján
Áttört vitézek, durva veszély
között
Görcsökre vont képek
vonásit
Hogy szedi rendbe az édes
álom!
Lengj, lengj körűltök kellemes
estveli
Szellő! legyezd el tőlök az
érdemelt
Nyúgalmat is
felháborító
Ostoba képzetek
álmodásit.
Óh kedves élet legsanyarúbb
neme!
Ugyan mi szükség volna reád, ha
hogy
Az ember e jó kis
világot
S benne magát okosan
szeretné?
Ha a kevélység hírt nevet
éhező
Lelkét nem a vér szomja
hevítené
S a kárhozandók útja
hellyett
Égre vivő nyomokat
keresne.
Az érdemesnek hogyha segítsz
ügyén
Hatalmas ember! szebb nevet
érdemelsz,
Mint a ki
felfúvalkodásból
Százezer atyjafiát
levágat. –
Vitéz barátim! mink pedig úgy
veszünk
E sullyos élet sok bajain
erőt,
A vérpatak tengernyi
árvák
S özvegyek átkai közt
kerengő
Örvénye közt is, hogyha vitéz
karunk
Patvarkodásból nem tesz
erőszakot,
S tettünk jutalmát tiszta
szívünk
Helybehagyó örömin
keressük.