Hodge, at his shop-board, Ralph, Firk, Hans, and a Boy at work.
All. Hey, down a down, down derry.
Hodge. Well said, my hearts; ply your work to-day, we loitered yesterday; to it pell-mell, that we may live to be lord mayors, or aldermen at least.
Firk. Hey, down a down, derry.
Hodge. Well said, i’faith! How say’st thou, Hans, doth not Firk tickle it?
Hans. Yaw, mester.
Firk. Not so neither, my organ-pipe squeaks this morning for want of liquoring. Hey, down a down, derry!
Hans. Forward, Firk, tow best un jolly yongster. Hort, I, mester, ic bid yo, cut me un pair vampres vor Mester Jeffre’s boots.[81]
Hodge. Thou shalt, Hans.
Firk. Master!
Hodge. How now, boy?
Firk. Pray, now you are in the cutting vein, cut me out a pair of counterfeits,[82] or else my work will not pass current; hey, down a down!
Hodge. Tell me, sirs, are my cousin Mrs. Priscilla’s shoes done?
Firk. Your cousin? No, master; one of your aunts, hang her; let them alone.
Ralph. I am in hand with them; she gave charge that none but I should do them for her.
Firk. Thou do for her? then ’twill be a lame doing, and that she loves not. Ralph, thou might’st have sent her to me, in faith, I would have yearked and firked your Priscilla. Hey, down a down, derry. This gear will not hold.
Hodge. How say’st thou, Firk, were we not merry at Old Ford?
Firk. How, merry? why, our buttocks went jiggy-joggy like a quagmire. Well, Sir Roger Oatmeal, if I thought all meal of that nature, I would eat nothing but bagpuddings.
Ralph. Of all good fortunes my fellow Hans had the best.
Firk. ’Tis true, because Mistress Rose drank to him.
Hodge. Well, well, work apace. They say, seven of the aldermen be dead, or very sick.
Firk. I care not, I’ll be none.
Ralph. No, nor I; but then my Master Eyre will come quickly to be lord mayor.
Enter Sybil.
Firk. Whoop, yonder comes Sybil.
Hodge. Sybil, welcome, i’faith; and how dost thou, mad wench?
Firk. Syb-whore, welcome to London.
Sybil. Godamercy, sweet Firk; good lord, Hodge, what a delicious shop you have got! You tickle it, i’faith.
Ralph. Godamercy, Sybil, for our good cheer at Old Ford.
Sybil. That you shall have, Ralph.
Firk. Nay, by the mass, we had tickling cheer, Sybil; and how the plague dost thou and Mistress Rose and my lord mayor? I put the women in first.
Sybil. Well, Godamercy; but God’s me, I forget myself, where’s Hans the Fleming?
Firk. Hark, butter-box, now you must yelp out some spreken.
Hans. Wat begaie you? Vat vod you, Frister?[83]
Sybil. Marry, you must come to my young mistress, to pull on her shoes you made last.
Hans. Vare ben your egle fro, vare ben your mistris?[84]
Sybil. Marry, here at our London house in Cornhill.
Firk. Will nobody serve her turn but Hans?
Sybil. No, sir. Come, Hans, I stand upon needles.
Hodge. Why then, Sybil, take heed of pricking.
Sybil. For that let me alone. I have a trick in my budget. Come, Hans.
Hans. Yaw, yaw, ic sall meete yo gane.[85] [Exit Hans and Sybil.
Hodge. Go, Hans, make haste again. Come, who lacks work?
Firk. I, master, for I lack my breakfast; ’tis munching-time, and past.
Hodge. Is’t so? why, then leave work, Ralph. To breakfast! Boy, look to the tools. Come, Ralph; come, Firk. [Exeunt.
Enter a Serving-man.
Serv. Let me see now, the sign of the Last in Tower Street. Mass, yonder’s the house. What, haw! Who’s within?
Enter Ralph.
Ralph. Who calls there? What want you, sir?
Serv. Marry, I would have a pair of shoes made for a gentlewoman against to-morrow morning. What, can you do them?
Ralph. Yes, sir, you shall have them. But what length’s her foot?
Serv. Why, you must make them in all parts like this shoe; but, at any hand, fail not to do them, for the gentlewoman is to be married very early in the morning.
Ralph. How? by this shoe must it be made? by this? Are you sure, sir, by this?
Serv. How, by this? Am I sure, by this? Art thou in thy wits? I tell thee, I must have a pair of shoes dost thou mark me? a pair of shoes, two shoes, made by this very shoe, this same shoe, against to-morrow morning by four a clock. Dost understand me? Canst thou do’t?
Ralph. Yes, sir, yes—I—I—I can do’t. By this shoe, you say? I should know this shoe. Yes, sir, yes, by this shoe, I can do’t. Four a clock, well. Whither shall I bring them?
Serv. To the sign of the Golden Ball in Watling Street; enquire for one Master Hammon, a gentleman, my master.
Ralph. Yea, sir; by this shoe, you say?
Serv. I say, Master Hammon at the Golden Ball; he’s the bridegroom, and those shoes are for his bride.
Ralph. They shall be done by this shoe; well, well, Master Hammon at the Golden Shoe—I would say, the Golden Ball; very well, very well. But I pray you, sir, where must Master Hammon be married?
Serv. At Saint Faith’s Church, under Paul’s.[86] But what’s that to thee? Prithee, dispatch those shoes, and so farewell. [Exit.
Enter Firk.
Firk. ’Snails,[87] Ralph, thou hast lost thy part of three pots, a countryman of mine gave me to breakfast.
Ralph. I care not; I have found a better thing.
Firk. A thing? away! Is it a man’s thing, or a woman’s thing?
Ralph. Firk, dost thou know this shoe?
Firk. No, by my troth; neither doth that know me! I have no acquaintance with it, ’tis a mere stranger to me.
Firk. Ha, ha! Old shoe, that wert new! How a murrain came this ague-fit of foolishness upon thee?
Firk. And why may’st not thou be my sweet ass? Ha, ha!
Firk. Thou lie with a woman to build nothing but Cripple-gates! Well, God sends fools fortune, and it may be, he may light upon his matrimony by such a device; for wedding and hanging goes by destiny. [Exit.
Enter Hans and Rose, arm in arm.
Enter Sybil.
Sybil. Oh God, what will you do, mistress? Shift for yourself, your father is at hand! He’s coming, he’s coming! Master Lacy, hide yourself in my mistress! For God’s sake, shift for yourselves!
Hans. Your hither come, sweet Rose—what shall I do? Where shall I hide me? How shall I escape?
Rose. A man, and want wit in extremity? Come, come, be Hans still, play the shoemaker, Pull on my shoe.
Enter the Lord Mayor.
Hans. Mass, and that’s well remembered.
Sybil. Here comes your father.
Hans. Forware, metresse, ’tis un good skow, it sal vel dute, or ye sal neit betallen.[88]
Rose. Oh God, it pincheth me; what will you do?
Hans. (Aside.) Your father’s presence pincheth, not the shoe.
L. Mayor. Well done; fit my daughter well, and she shall please thee well.
Hans. Yaw, yaw, ick weit dat well; forware, ’tis un good skoo, ’tis gimait van neits leither; se euer, mine here.[89]
Enter a Prentice.
Enter the Lord Mayor and the Earl of Lincoln.
Enter Sybil.
Sybil. Oh Lord! Help, for God’s sake! my mistress; oh, my young mistress!
L. Mayor. Where is thy mistress? What’s become of her?
Sybil. She’s gone, she’s fled!
L. Mayor. Gone! Whither is she fled?
Sybil. I know not, forsooth; she’s fled out of doors with Hans the shoemaker; I saw them scud, scud, scud, apace, apace!
L. Mayor. Which way? What, John! Where be my men? Which way?
Sybil. I know not, an it please your worship.
L. Mayor. Fled with a shoemaker? Can this be true?
Sybil. Oh Lord, sir, as true as God’s in Heaven.
Enter Firk with shoes.
Firk. Yea, forsooth; ’tis a very brave shoe, and as fit as a pudding.
L. Mayor. How now, what knave is this? From whence comest thou?
Firk. No knave, sir. I am Firk the shoemaker, lusty Roger’s chief lusty journeyman, and I have come hither to take up the pretty leg of sweet Mistress Rose, and thus hoping your worship is in as good health, as I was at the making hereof, I bid you farewell, yours, Firk.
L. Mayor. Stay, stay, Sir Knave!
Lincoln. Come hither, shoemaker!
Firk. ’Tis happy the knave is put before the shoemaker, or else I would not have vouchsafed to come back to you. I am moved, for I stir.
L. Mayor. My lord, this villain calls us knaves by craft.
Firk. Then ’tis by the gentle craft, and to call one knave gently, is no harm. Sit your worship merry![91] Syb, your young mistress—I’ll so bob them, now my Master Eyre is lord mayor of London.
L. Mayor. Tell me, sirrah, who’s man are you?
Firk. I am glad to see your worship so merry. I have no maw to this gear, no stomach as yet to a red petticoat. [Pointing to Sybil.
Firk. I sing now to the tune of Rogero. Roger, my fellow, is now my master.
Lincoln. Sirrah, know’st thou one Hans, a shoemaker?
Firk. Hans, shoemaker? Oh yes, stay, yes, I have him. I tell you what, I speak it in secret: Mistress Rose and he are by this time—no, not so, but shortly are to come over one another with “Can you dance the shaking of the sheets?” It is that Hans—(Aside.) I’ll so gull these diggers![92]
L. Mayor. Know’st thou, then, where he is?
Firk. Yes, forsooth; yea, marry!
Lincoln. Canst thou, in sadness——
Firk. No, forsooth; no, marry!
Firk. Honest fellow? No, sir; not so, sir; my profession is the gentle craft; I care not for seeing, I love feeling; let me feel it here; aurium tenus, ten pieces of gold; genuum tenus, ten pieces of silver; and then Firk is your man in a new pair of stretchers.[93]
Firk. No point! Shall I betray my brother? no! Shall I prove Judas to Hans? no! Shall I cry treason to my corporation? no, I shall be firked and yerked then. But give me your angel; your angel shall tell you.
Lincoln. Do so, good fellow; ’tis no hurt to thee.
Firk. Send simpering Syb away.
L. Mayor. Huswife, get you in. [Exit Sybil.
Firk. Pitchers have ears, and maids have wide mouths; but for Hans Prauns, upon my word, to-morrow morning he and young Mistress Rose go to this gear, they shall be married together, by this rush, or else turn Firk to a firkin of butter, to tan leather withal.
L. Mayor. But art thou sure of this?
Firk. Am I sure that Paul’s steeple is a handful higher than London Stone,[94] or that the Pissing-Conduit[95] leaks nothing but pure Mother Bunch? Am I sure I am lusty Firk? God’s nails, do you think I am so base to gull you?
Lincoln. Where are they married? Dost thou know the church.
Firk. I never go to church, but I know the name of it; it is a swearing church—stay a while, ’tis—ay, by the mass, no, no,—’tis—ay, by my troth, no, nor that; ’tis—ay, by my faith, that, that, ’tis, ay, by my Faith’s Church under Paul’s Cross. There they shall be knit like a pair of stockings in matrimony; there they’ll be inconie.[96]
Firk. Then you must rise betimes, for they mean to fall to their hey-pass and repass, pindy-pandy, which hand will you have,[97] very early.
Lincoln. At Saint Faith’s Church thou say’st?
Firk. Yes, by their troth.
Lincoln. Be secret, on thy life. [Exit.
Firk. Yes, when I kiss your wife! Ha, ha, here’s no craft in the gentle craft. I came hither of purpose with shoes to Sir Roger’s worship, whilst Rose, his daughter, be cony-catched by Hans. Soft now; these two gulls will be at Saint Faith’s Church to-morrow morning, to take Master Bridegroom and Mistress Bride napping, and they, in the mean time, shall chop up the matter at the Savoy. But the best sport is, Sir Roger Oateley will find my fellow lame Ralph’s wife going to marry a gentleman, and then he’ll stop her instead of his daughter. Oh brave! there will be fine tickling sport. Soft now, what have I to do? Oh, I know; now a mess of shoemakers meet at the Woolsack in Ivy Lane, to cozen my gentleman of lame Ralph’s wife, that’s true.
Enter Eyre, Margery, Hans, and Rose.