ginûnti—a song form for ginû′tiĭ′, “to lay him (animate object) upon the ground.” See number 75.

giʻrĭ′—see giʻlĭ′.

Gisehûñ′yĭ—“Where the female lives,” from agi′sĭ, female, and , the locative. A place on Tuckasegee river, a short distance above Bryson City, Swain county, North Carolina. See number 122.

gitlû′—hair (Upper dialect); in the Middle and Lower dialects, gitsû′.

gitsû′—see gitlû′.

Glass, The—see Ta′gwădihi′.

Gohoma—A Lower Cherokee chief in 1684; the form cannot be identified. See page 31.

Going-snake—see I′nădûna′ĭ.

Gorhaleke—a Lower Cherokee chief in 1684; the form cannot be identified. See page 31.

Great island—see Ămăyeʻl-e′gwa.

Gregory bald—see Tsistu′yĭ.

Guachoule—see Guaxule.

Guaquili (Wakili)—a town in the Cherokee country, visited by De Soto in 1540, and again in 1567 by Pardo, who calls it Aguaquiri (see pages 25 and 28). The name may have a connection with wagulĭ′, “whippoorwill,” or with u-)wâ′giʻlĭ, “foam.”

Guasula—see Guaxule.

Guasili—see Guaxule.

Guaxule—a town in the Cherokee country, visited by De Soto in 1540; variously spelled in the narratives, Guasili, Guachoule, Guasula, Guaxule, Quaxule, etc. It was probably about at Nacoochee mound, in White county, Georgia. It has been suggested that the Spaniards may have changed the Indian name to resemble that of a town in Spain. See pages 26 and 194.

gû′daye′wû—“I have sewed myself together”; “I am sewing,” tsiye′wiă′; “I am sewing myself together,” gûdayewiû. See number 31.

gŭgwĕ′ (or gʻgwĕ′)—the quail or partridge; the name is an onomatope.

gŭgwĕ′-ulasu′la—“partridge moccasin,” from gŭgwĕ′ or gʻgwĕ′, partridge, and ulasula, moccasin or shoe; the ladyslipper (Cypripedium).

Gûlâhi′yĭ (abbreviated Gûlâhi′, or Gûrâhi′, in the Lower dialect)—“Gûlâ′hĭ place,” so called from an unidentified spring plant eaten as a salad by the Cherokee. The name of two or more places in the old Cherokee country; one about Currahee mountain in Habersham county, Georgia, the other on Cullowhee river, an upper branch of Tuckasegee, in Jackson county, North Carolina. Currahee Dick was a noted chief about the year 1820.

Gû′lani′yĭ—a Cherokee and Natchez settlement formerly about the junction of Brasstown creek with Hiwassee river, a short distance above Murphy, in Cherokee county, North Carolina. The etymology of the word is doubtful.

gulĕ′—acorn.

gûlĕ′-diskaʻnihĭ′—the turtle-dove; literally, “it cries, or mourns, for acorns,” from gulĕ′, acorn, and diskaʻnihĭ′, “it cries for them” (di-, plural prefix, -hi, habitual suffix). The turtle-dove feeds upon acorns and its cry somewhat resembles the name, gulĕ′.

gûle′gĭ—“climber,” from tsilahĭ′, “I climb” (second person, hĭ′lahĭ′; third person, gûlahĭ′); the blacksnake (Bascanion constrictor).

Gûlʻkăla′skĭ—An earlier name for Tsunu′lăhûñ′skĭ, q. v.

gûlʻkwâ′gĭ—seven; also the mole-cricket (Gryllotalpa). See number 59.

gûlʻkwâ′gine(-ĭ—seventh; from gûlʻkwâgĭ, seven.

Gûlsădihĭ′ (or Gûltsădihĭ′?)—a masculine personal name, of uncertain etymology.

Gumlog—see Tsilalu′hĭ.

gûnăhi′ta—long.

Gû′năhitûñ′yĭ—“Long place” (i.e., Long valley), from gûnăhita, long, and , locative. A former settlement, known to the whites as Valleytown, where now is the town of the same name, on Valley river, in Cherokee county, North Carolina. The various settlements on Valley river and the adjacent part of Hiwassee were known collectively as the “Valley towns.”

Gûn′-dĭ′gaduhûñ′yĭ (abbreviated Gûn′-dĭgadu′hûñ)—“Turkey settlement” (gû′nă, turkey), so called from the chief, Turkey or Little Turkey. A former settlement, known to the whites as Turkeytown, upon the west bank of Coosa river, opposite the present Center, in Cherokee county, Alabama.

gû′nî′—arrow. Cf. Seneca gaʼnaʼ.

gûñ′năge′ĭ (or gûñ′năge)—black.

Gûñnĕ′hĭ—see Nûñnĕ′hĭ.

Gûñskăli′skĭ—a masculine personal name of uncertain etymology.

Gunters landing, Guntersville—see Ku′să-Nûñnâ′hĭ.

Gûn-tsuskwa′ʻlĭ—“Short arrows,” from gûnĭ′, arrow, and tsuskwa′ʻlĭ, plural of uskwa′ʻlĭ, short; a traditional western tribe. See number 105.

Gûnûñ′daʻle′gĭ—see Nûñnâ′hĭ-dihĭ′.

Gustĭ′—a traditional Cherokee settlement on Tennessee river, near Kingston, Roane county, Tennessee. See number 79. The name cannot be analyzed. Wafford thought it a Cherokee attempt at “Kingston,” but it seems rather to be aboriginal.

Gu′wisguwĭ′—The Cherokee name for the chief John Ross and for the district named in his honor, commonly spelled Cooweescoowee. Properly an onomatope for a large bird said to have been seen formerly at infrequent intervals in the old Cherokee country, accompanying the migratory wild geese, and described as resembling a large snipe, with yellow legs and unwebbed feet. In boyhood John Ross was known as Tsan′-usdi′, “Little John.”

Gwalʻgâ′hĭ—“Frog place,” from gwalʻgû, a variety of frog, and , locative. A place on Hiwassee river, just above the junction of Peachtree creek, near Murphy, in Cherokee county, North Carolina; about 1755 the site of a village of refugee Natchez, and later of a Baptist mission.

gwehe′!—a cricket’s cry. See number 119.

ha!—an introductory exclamation intended to attract attention or add emphasis; about equivalent to Here! Now!

ha′-ma′ma′—a song term compounded of ha! an introductory exclamation, and mămă′, a word which has no analysis, but is used in speaking to young children to mean “let me carry you on my back.” See number 117.

Hanging-maw—see Uskwâ′li-gû′tă.

ha′nia-lĭl′-lĭl′—an unmeaning dance refrain. See number 24.

Hard-mush—see Gatûñ′waʻlĭ.

ha′suyak′—a song form for hasuya′gĭ′, “(thou) pick it out” (imperative); “I pick it out, or select it,” ga′suyăgiû′; second person, ha′suyăgiû′. See number 19.

ha′tlû—dialectic form, ga′tsû, “where?” (interrogative).

ha′wiye′ĕhĭ′, ha′wiye′-hyuwe′—unmeaning dance refrains. See numbers 32 and 118.

hayû′—an emphatic affirmative, about equivalent to “Yes, sir!” See number 115.

hayuya′haniwă′—an unmeaning refrain in one of the bear songs. See number 75.

he-e!—an unmeaning song introduction.

Hemp-carrier—see Tâle′danigi′skĭ.

Hemptown—see Gatûñlti′yĭ.

hi!—unmeaning dance exclamation.

hi′gĭna′liĭ—“(you are) my friend”; agina′liĭ, “(he is) my friend.” In white man’s jargon, canaly.

Hickory-log—see Wane′-asûñ′tlûñyĭ.

Hightower—see I′tăwă′.

hĭla′gû?—how many? how much? (Upper dialect); the Middle dialect form is hûñgû′.

hĭlahi′yu—long ago; the final yu makes it more emphatic.

hi′lûñnû—“(thou) go to sleep”; from tsĭ′lihû′, “I am asleep.”

hĭ′skĭ—five; cf. Mohawk wĭsk. The Cherokee numerals including 10 are as follows: sâ′gwû, tă′lĭ, tsâ′ĭ, nûñ′gĭ, hĭ′skĭ, su′tălĭ, gûlʻkwâ′gĭ, tsune′la, sañne′la, askâ′hĭ.

Hiwassee—see Ayuhwa′sĭ.

hi′yagu′wĕ—an unmeaning dance refrain. See number 32.

Houston, Samuel—see Kă′lănû.

hûñgû—see hĭla′gû.

huhu—the yellow-breasted chat, or yellow mocking bird (Icteria virens); the name is an onomatope. See number 45.

hûñyahu′skă—“he will die.”

hwĭ′lahĭ—“thou (must) go.”

igăgû′tĭ—daylight. The name is sometimes applied to the ulûñsû′tĭ (q. v.), and also to the clematis vine.

i′hya—the cane reed (Arundinaria) of the Gulf states, used by the Indians for blowguns, fishing rods, and basketry.

ihyâ′ga—see atsil′sûñʻtĭ.

i′nădû′—snake.

I′nădû-na′ĭ—“Going-snake,” a Cherokee chief prominent about eighty years ago. The name properly signifies that the person is “going along in company with a snake,” the verbal part being from the irregular verb asta′ĭ, “I am going along with him.” The name has been given to a district of the present Cherokee Nation.

i′năgĕ′hĭ—dwelling in the wilderness, an inhabitant of the wilderness; from i′năge′ĭ, “wilderness,” and ĕhĭ, habitual present form of ĕhû, “he is dwelling”; gĕ′û, “I am dwelling.”

I′năge-utăsûñ′hĭ—“He who grew up in the wilderness,” i. e. “He who grew up wild”; from i′năge′ĭ, “wilderness, unoccupied timber land,” and utăsûñ′hĭ, the third person perfect of the irregular verb, ga′tûñskû′, “I am growing up.”

Inâ′lĭ—Black-fox; the common red fox is tsu′lă (in Muscogee, chula). Black-fox was principal chief of the Cherokee Nation in 1810. See page 86.

Iskagua—“Iakagua or Clear Sky, formerly Nenetooyah or the Bloody-Fellow.” The name appears thus in a document of 1791 as that of a Cherokee chief frequently mentioned about that period under the name of “the Bloody Fellow.” In one treaty it is given as “Eskaqua or Bloody Fellow.” Both forms and etymologies are doubtful, neither form seeming to have any reference either to “sky” (gălûñ′lăhĭ) or “blood” (gi′ga). The first may be intended for Ik-e′gwa, “Great-day.” See page 69.

Istanare—see Uʻstăna′lĭ.

Iʻsû′nigû—an important Cherokee settlement, commonly known to the whites as Seneca, formerly on Keowee river, about the mouth of Conneross creek, in Oconee county, South Carolina. Hopewell, the country seat of General Pickens, where the famous treaty was made, was near it on the east side of the river. The word cannot be translated, but has no connection with the tribal name, Seneca.

Itaba—see I′tăwă′.

Ităgû′năhĭ—the Cherokee name of John Ax.

I′tăwă′—The name of one or more Cherokee settlements. One, which existed until the Removal in 1838, was upon Etowah river, about the present Hightower, in Forsyth county Georgia. Another may have been on Hightower creek of Hiwassee river in Towns county, Georgia. The name, commonly written Etowah and corrupted to Hightower, cannot be translated and seems not to be of Cherokee origin. A town called Itaba, Ytaua or Ytava in the De Soto chronicles existed in 1540 among the Creeks, apparently on Alabama river.

Itsă′tĭ—commonly spelled Echota, Chota, Chote, Choquata (misprint), etc; a name occurring in several places in the old Cherokee country: the meaning is lost. The most important settlement of this name, frequently distinguished as Great Echota, was on the south side of Little Tennessee river a short distance below Citico creek in Monroe county, Tennessee. It was the ancient capital and sacred “peace town” of the Nation. Little Echota was on Sautee (i. e., Itsâ′tĭ) creek, a head stream of the Chattahoochee, west of Clarkesville, Georgia. New Echota, the capital of the Nation for some years before the Removal, was established at a spot originally known as Gănsa′gĭ (q. v.) at the junction of the Oostanaula and Conasauga rivers, in Gordon county, Georgia. It was sometimes called Newtown. The old Macedonia mission on Soco creek, of the North Carolina reservation, is also known as Itsâ′tĭ to the Cherokee, as was also the great Nacoochee mound. See Naguʻtsĭ′.

Itse′yĭ—“New green place” or “Place of fresh green,” from itse′hĭ, “green or unripe vegetation,” and , the locative; applied more particularly to a tract of ground made green by fresh-springing vegetation, after having been cleared of timber or burned over. A name occurring in several places in the old Cherokee country, variously written Echia, Echoee, Etchowee, and sometimes also falsely rendered “Brasstown,” from a confusion of Itse′yĭ with ûñtsaiyĭ′, “brass.” One settlement of this name was upon Brasstown creek of Tugaloo river, in Oconee county, South Carolina; another was on Little Tennessee river near the present Franklin, Macon county, North Carolina, and probably about the junction of Cartoogaja (Gatug-itse′yĭ) creek; a third, known to the whites as Brasstown, was on upper Brasstown creek of Hiwassee river, in Towns county, Georgia. In Cherokee as in most other Indian languages no clear distinction is made between green and blue (saʻka′nige′ĭ).

i′ya—pumpkin.

iya′-iyu′stĭ—“like a pumpkin,” from iya and iyu′stĭ, like.

iya′-tăwi′skage—“of pumpkin smoothness,” from i′ya, pumpkin, and tăwi′skage, smooth.

Jackson—see Tsek′sĭnĭ′.

Jessan—see Tsĕsa′nĭ.

Jesse Reid—see Tsĕ′sĭ-Ska′tsĭ.

Joanna bald—see Diyâ′hăli′yĭ.

Joara, Juada—see Ani′-Suwa′lĭ.

John—see Tsa′nĭ.

John Ax—see Ităgû′năhĭ.

Jolly, John—see Ahu′lude′gĭ.

Junaluska—see Tsunu′lăhûñ′skĭ.

Jutaculla—see Tsulʻkălû′.

kâ′gû′—crow; the name is an onomatope.

Kâgûñ′yĭ—“Crow place,” from kâ′gû′, crow and , locative. See number 63.

ka′ĭ—grease, oil.

Kala′ăsûñ′yĭ—“Where he fell off,” from tsĭla′ăskû′, “I am falling off,” and , locative. A cliff near Cold Spring knob, in Swain county, North Carolina.

Kâ′lahû′—“All-bones,” from kâ′lû, bone. A former chief of the East Cherokee, also known in the tribe as Sawănu′gĭ (Shawano), and to the whites as Sawnook or Flying-squirrel.

Kâ′lănû—“The Raven”; the name was used as a war title in the tribe and appears in the old documents as Corani (Lower dialect, Kâ′rănû) Colanneh, Colona, etc. It is the Cherokee name for General Samuel Houston or for any person named Houston.

Kâ′lănû Ahyeli′skĭ—the Raven Mocker. See number 120.

Kâ′lănûñ′yĭ—“Raven place,” from kâ′lănû, raven, and , the locative. The proper name of Big-cove settlement upon the East Cherokee reservation, Swain county, North Carolina, sometimes also called Raventown.

kalâs′-gûnăhi′ta—“long-hams” (gûnăhi′ta), “long”); a variety of bear. See number 15.

Kâl-detsi′yûñyĭ—“Where the bones are,” from kâ′lû, bone, and detsi′yûñyĭ, “where () they (de—plural prefix) are lying.” A spot near the junction of East Buffalo creek with Cheowa river, in Graham county, North Carolina. See number 122.

kăma′ma—butterfly.

kăma′ma u′tanû—elephant; literally “great butterfly,” from the resemblance of the trunk and ears to the butterfly’s proboscis and wings. See number 15.

kanahe′na—a sour corn gruel, much in use among the Cherokee and other southern tribes; the tamfuli or “Tom Fuller” of the Creeks.

kănăne′skĭ—spider; also, from a fancied resemblance in appearance, a watch or clock; kănăne′skĭ amăyĕ′hĭ, the water spider.

Kăna′sta, Kănastûñ′yĭ—a traditional Cherokee settlement formerly on the headwaters of the French Broad river near the present Brevard, in Transylvania county, North Carolina. The meaning of the name is lost. A settlement called Cannostee or Cannastion is mentioned as existing on Hiwassee river in 1776. See number 82 and notes.

kanâ′talu′hĭ—hominy cooked with walnut kernels.

Kana′tĭ— “Lucky Hunter”; a masculine name, sometimes abbreviated Kanat′. The word can not be analyzed, but is used as a third person habitual verbal form to mean “he is lucky, or successful, in hunting”; the opposite is uʻkwa′legû, “unlucky, or unsuccessful, in hunting.” See number 3.

kanegwâ′tĭ—the water-moccasin snake.

Kănu′ga—also written Canuga; a Lower Cherokee settlement, apparently on the waters of Keowee river in South Carolina, destroyed in 1761; also a traditional settlement on Pigeon river, probably near the present Waynesville, in Haywood county, North Carolina. See number 81 and notes. The name signifies “a scratcher,” a sort of bone-toothed comb with which ball-players are scratched upon their naked skin preliminary to applying the conjured medicine; de′tsinuga′skû, “I am scratching it.”

kănugû′ʻlă (abbreviated nugû′ʻla)—“scratcher,” a generic term for the blackberry, raspberry, and other brier bushes. Cf. Kănu′ga.

Kănu′gûʻlâyĭ, or Kănu′gûʻlûñ′yĭ—“Brier place,” from kănu′gû′ʻlâ, brier (cf. Kănu′ga); a Cherokee settlement formerly on Nantahala river, about the mouth of Briertown creek, in Macon county, North Carolina.

kănûñ′năwû′—pipe.

Kâsdu′yĭ—“Ashes place,” from kâsdu, ashes, and , the locative. A modern Cherokee name for the town of Asheville, in Buncombe county, North Carolina. The ancient name for the same site is Unta′kiyasti′yĭ, q.v.

Katâl′stă—an East Cherokee woman potter, the daughter of the chief Yânăgûñ′skĭ. The name conveys the idea of lending, from tsiyâtâl′stă, “I lend it”; agatâl′stă, “it is lent to him.”

Kăwân′-urâ′sûnyĭ (abbreviated Kăwân′-urâ′sûñ in the Lower dialect)—“Where the duck fell” from kăwâ′nă, duck, urâ′să (ulâ′să), “it fell,” and , locative. A point on Conneross creek (from Kăwân′-urâ′sûñ), near Seneca, in Oconee county, South Carolina. See number 123.

Kawi′yĭ (abbreviated Kawi′)—a former important Cherokee settlement, commonly known as Cowee, about the mouth of Cowee creek of Little Tennessee river, some 10 miles below Franklin, in Macon county, North Carolina. The name may possibly be a contraction of Ani′-Kawi′yĭ, “Place of the Deer clan.”

Keeowhee—see Keowee.

Kenesaw—see Gănsâ′gĭ.

Keowee—the name of two or more former Cherokee settlements. One, sometimes distinguished as “Old Keowee,” the principal of the Lower Cherokee towns, was on the river of the same name, near the present Fort George, in Oconee county, South Carolina. Another, distinguished as New Keowee, was on the headwaters of Twelve-mile creek, in Pickens county, South Carolina. According to Wafford the correct form is Kuwâhi′yĭ, abbreviated Kuwâhi′, “Mulberry-grove place”; says Wafford, “The whites murdered the name, as they always do.” Cf. Kuwâ′hĭ.

Ke′sĭ-ka′gămû—a woman’s name, a Cherokee corruption of Cassie Cockram; ka′gămû is also the Cherokee corruption for “cucumber.”

Ketoowah—see Kĭtu′hwă.

Kittuwa—see Kĭtu′hwă.

Kĭtu′hwă—An important ancient Cherokee settlement formerly upon Tuckasegee river, and extending from above the junction of Oconaluftee down nearly to the present Bryson City, in Swain county, North Carolina. The name, which appears also as Kettooah, Kittoa, Kittowa, etc., has lost its meaning. The people of this and the subordinate settlements on the waters of the Tuckasegee were known as Ani′-Kĭtu′hwagĭ and the name was frequently extended to include the whole tribe. For this reason it was adopted in later times as the name of the Cherokee secret organization, commonly known to the whites as the Ketoowah society, pledged to the defense of Cherokee autonomy. See also historical notes 1 and 47.

kiyuʻga—ground-squirrel; te′wa, flying squirrel; sălâ′lĭ, gray squirrel.

Klausuna—see Tlanusi′yĭ.

Knoxville—see Kuwandâ′tâʻlûñ′yĭ.

kû!—an introductory exclamation, to fix attention, about equivalent to “Now!

kukû′—“cymling”; also the “jigger weed,” or “pleurisy root” (Asclepias tuberosa). Coco creek of Hiwassee river, and Coker postoffice, in Monroe county Tennessee, derive their name from this word.

Kûlsetsi′yĭ (abbreviated Kûlse′tsi)—“Honey-locust place,” from kûlse′tsĭ, honey-locust (Gleditschia) and locative; as the same word, kûlse′tsĭ, is also used for “sugar,” the local name has commonly been rendered Sugartown by the traders. The name of several former settlement places in the old Cherokee country. One was upon Keowee river, near the present Fall creek, in Oconee county, South Carolina; another was on Sugartown or Cullasagee (Kûlse′tsi) creek, near the present Franklin, in Macon county, North Carolina; a third was on Sugartown creek, near the present Morganton, in Fannin county, Georgia.

Kunnesee—see Tsi′yu-gûnsi′nĭ.

Kûnstûtsi′yĭ—“Sassafras place,” from kûnstû′tsĭ, sassafras, and , locative. A gap in the Great Smoky range, about the head of Noland creek, on the line between North Carolina and Sevier county, Tennessee.

kûnu′nŭ (abbreviated kûnun′)—the bullfrog; the name is probably an onomatope; the common green frog is walâ′sĭ and there are also names for several other varieties of frogs and toads.

Kusă′—Coosa creek, an upper tributary of Nottely river, near Blairsville, Union county, Georgia. The change of accent from Ku′să (Creek, see Ani′-Ku′sa) makes it locative. See page 383.

Ku′să-nûñnâ′hĭ—“Creek trail,” from Ku′să, Creek Indian, and nûñnâ′hĭ, path, trail; cf. Suwâ′lĭ-nûñnâ′hĭ. A former important Cherokee settlement, including also a number of Creeks and Shawano, where the trail from the Ohio region to the Creek country crossed Tennessee river, at the present Guntersville, in Marshall county, Alabama. It was known to the traders as Creek-path, and later as Gunter’s landing, from a Cherokee mixed-blood named Gunter.

Ku′săweti′yĭ (abbreviated Ku′săweti′)—“Old Creek place,” from Ku′să, a Creek Indian (plural Ani′-Ku′sa), uwe′tĭ, old, and , locative. Coosawatee, an important Cherokee settlement formerly on the lower part of Coosawatee river, in Gordon county, Georgia. In one document the name appears, by error, Tensawattee. See page 382.

Kuwâ′hĭ—“Mulberry place,” from ku′wă, mulberry tree, and , locative; Clingman’s dome, about the head of Deep creek, on the Great Smoky range, between Swain county, North Carolina, and Sevier county, Tennessee. See also Keowee.

Kuwandâ′taʻlûñ′yĭ (abbreviated Kuwandâ′taʻlûñ)—“Mulberry grove,” from ku′wă, mulberry; the Cherokee name for the present site of Knoxville, in Knox county, Tennessee.

Kwa′lĭ, Kwalûñ′yĭ—Qualla or Quallatown, the former agency for the East Cherokee and now a postoffice station, just outside the reservation, on a branch of Soco creek, in Jackson county, North Carolina. It is the Cherokee form for “Polly,” and the station was so called from an old woman of that name who formerly lived near by; Kwa′lĭ, “Polly,” Kwalûñ′yĭ, “Polly’s place.” The reservation is locally known as the Qualla boundary.

kwandăya′hû—see da′lĭkstă′.

lâ′lû—the jar-fly (Cicada auletes). See number 59.

Little Carpenter, Little Cornplanter—see Ătă′-gûlʻkălû.

Lloyd—see Da′siʻgiya′gĭ.

Long-hair—a Cherokee chief living with his band in Ohio in 1795. See page 79. The literal Cherokee translation of “Long-hair” is Gitlû′-gûnăhi′ta, but it is not certain that the English name is a correct rendering of the Indian form. Cf. Ani′-Gilâ′hĭ.

Long island—see Ămăyeʻlĭ-gûnăhi′ta.

Lookout Mountain town—see Danda′gănû′.

Lowrey, Major George—see Agiʻlĭ.

Mayes, J. B.—see Tsâ′wă Gak′skĭ.

Memphis—see Tsudâ′tălesûñ′yĭ.

Mialaquo—see Ămăyeʻl-e′gwa.

Morgan—see Âganstâ′ta.

Moses—see Wă′sĭ.

Moytoy—a Cherokee chief recognized by the English as “emperor” in 1730. Both the correct form and the meaning of the name are uncertain; the name occurs again as Moyatoy in a document of 1792; a boy upon the East Cherokee reservation a few years ago bore the name of Ma′tayĭ′, for which no meaning can be given.

Muscle shoals—see Dăgû′nâhĭ.

Nacoochee—see Na′guʻtsĭ′.

Na′dûʻlĭ′—known to the whites as Nottely. A former Cherokee settlement on Nottely river, close to the Georgia line, in Cherokee county, North Carolina. The name cannot be translated and has no connection with naʻtûʻlĭ, “spicewood.”

Naguʻtsĭ′—a former important settlement about the junction of Soquee and Santee rivers, in Nacoochee valley, at the head of Chattahoochee river, in Habersham county, Georgia. The meaning of the word is lost and it is doubtful if it be of Cherokee origin. It may have some connection with the name of the Uchee Indians. The great mound farther up Sautee river, in White county, was known to the Cherokee as Itsâ′tĭ, q. v.

năkwĭsĭ′ (abbreviated năkwʻsĭ)—star; also the meadow lark.

năkwĭsĭ′usdi′—“little star”; the puff ball fungus (Lycoperdon?).

Nâ′nă-tluʻgûñ′yĭ (abbreviated Nâ′nă-tluʻgûñ′, or Nâ′nă-tsuʻgûñ′)—“Spruce-tree place,” from nâ′nă, spruce, tluʻgûñ′ĭ or tsuʻgûñ′ĭ, a tree (standing) and , locative. 1. A traditional ancient Cherokee settlement on the site of Jonesboro, Washington county, Tennessee. The name of Nolichucky river is probably a corruption of the same word. 2. Nână-tsuʻgûñ, a place on Nottely river, close to its junction with Hiwassee, in Cherokee county, North Carolina.

Nanehi—see Nûñnĕ′hĭ.

Nantahala—see Nûñdăye′ʻlĭ.

Nashville—see Dagû′năwe′lâhĭ.

Natchez—see Ani′-Naʻtsĭ.

Naʻts-asûñ′tlûñyĭ (abbreviated Naʻts-asûñ′tlûñ)—“Pine-footlog place,” from naʻtsĭ, pine, asûñ′tlĭ or asûñtlûñ′ĭ, footlog, bridge, and , locative. A former Cherokee settlement, commonly known as Pinelog, on the creek of the same name, in Bartow county, Georgia.

naʻtsĭ—pine.

na′tsĭkû′—“I eat it” (tsĭ′kiû′, “I am eating”).

naʻtûʻlĭ—spicewood (Lindera benzoin).

Nayĕ′hĭ—see Nûñnĕ′hĭ.

Nayunuwi—see Nûñyunu′wĭ.

nehanduyanû′—a song form for nehadu′yanû′, an irregular verbal form denoting “conceived in the womb.” See number 75.

Nellawgitehi—given as the name of a Lower Cherokee chief in 1684. See page 31. The correct form and meaning are both uncertain, but the final part seems to be the common suffix dihĭ′—, “killer,” Cf. Ta′gwădihĭ′.

Nenetooyah—see Iskagua.

Nequassee—see Nĭ′kwăsĭ′.

Nettecawaw—see gatayû′stĭ.

Nettle-carrier—see Tâle′danigi′skĭ.

New Echota, Newtown—see Itsâ′tĭ.

Nickajack—see Nĭkutse′gĭ.

Nicotani—see Ani′-Kuta′nĭ.

Nĭkwăsĭ′ (or Nikwʼsĭ′)—an important ancient settlement on Little Tennessee river, where now is the town of Franklin, in Macon county, North Carolina. A large mound marks the site of the townhouse. The name appears in old documents as Nequassee, Nucassee, etc. Its meaning is lost.

Nĭkutse′gĭ (also Nûkătse′gĭ, Nikwătse′gĭ, or abbreviated Nĭkutseg′)—Nickajack, an important Cherokee settlement about 1790 on the south bank of Tennessee river at the entrance of Nickajack creek, in Marion county, Tennessee. One of the five Chickamauga towns (see Tsĭkăma′gĭ). The meaning of the word is lost and it is probably not of Cherokee origin, although it occurs also in the tribe as a man’s name. In the corrupted form of “Nigger Jack,” it occurs also as the name of a creek of Cullasagee river above Franklin, in Macon county, North Carolina.

Nilaque—see Ămăyeʻl-e′gwă.

Nolichucky—see Nâ′nătluʻgûñ′yĭ.

Notchy—a creek entering Tellico river, in Monroe county, Tennessee. The name evidently refers to Natchez Indian refugees, who formerly lived in the vicinity (see Ani′-Naʻtsĭ).

Nottely—see Na′dûʻlĭ′.

nû—used as a suffix to denote “and,” or “also”; û′lĕ-ʻnû, “and also”; na′skiʻ-nû′, “and that,” “that also.”

Nucassee—see Nĭkwăsĭ′.

nu′dûñnelû′—he did so and so; an irregular form apparently connected with the archaic forms adûñni′ga, “it has just become so,” and udûñnû′, “it is matured, or finished.” See number 118.

nûñ′dă′—the sun or moon, distinguished as nûñ′dă′ igĕ′hĭ, “nûñ′dã′ dwelling in the day,” and nûñ′dă′ sûñnâ′yĕhĭ, “nûñ′dă′ dwelling in the night.” In the sacred formulas the moon is sometimes called Geʻyăgu′ga, q. v., or Su′tălidihĭ′, “Six-killer,” names apparently founded upon myths now lost.

nûñ′dă′-dikaʻnĭ—a rare bird formerly seen occasionally in the old Cherokee country, possibly the little blue heron (Floridus cerulea). The name seems to mean “it looks at the sun,” i. e., “sun-gazer,” from nûñ′dă′, sun, and da′kaʻnă′ or detsi′kaʻnă, “I am looking at it.” See number 35.

Nûñ′dâgûñ′yĭ, Nûñdâ′yĭ—the Sun land, or east; from nûñdă′, sun, and , locative. Used in the sacred formulas instead of di′gălûñgûñ′yĭ, “where it rises,” the common word.

Nûñ′dăyeʻlĭ—“Middle (i. e. Noonday) sun,” from nûñdă′, sun and ayeʻlĭ, middle; a former Cherokee settlement on Nantahala river, near the present Jarrett station, in Macon county, North Carolina, so called from the high cliffs which shut out the view of the sun until nearly noon. The name appears also as Nantahala, Nantiyallee, Nuntialla, etc. It appears to have been applied properly only to the point on the river where the cliffs are most perpendicular, while the settlement itself was known as Kanu′gûʻlâ′yĭ, “Briertown,” q. v. See number 122.

Nugătsa′nĭ—a ridge sloping down to Oconaluftee river, below Cherokee, in Swain county, North Carolina. The word is an archaic form denoting a high ridge with a long gradual slope. See number 122.

nûñ′gĭ′—four. See hĭ′skĭ.

nugûʻla—see kănugûʻla.

Nuhnayie—see Nûñnĕ′hĭ.

nu′nă—potato; the name was originally applied to the wild “pig potato” (Phaseolus), now distinguished as nu′nă igâtĕhĭ, “swamp-dwelling potato.”

Nûndăwe′gĭ—see Ani′-Nûndăwe′gĭ.

nûñnâ′hĭ (abbreviated nûñnâ)—a path, trail or road.

Nûñnâ′hĭ-dihĭ′ (abbreviated Nûñ′nâ-dihĭ′)—“Path-killer,” literally, “He kills (habitually) in the path,” from nûñ′nâhĭ, path, and ahihĭ, “he kills” (habitually); “I am killing,” tsi′ihû′. A principal chief, about the year 1813. Major John Ridge was originally known by the same name, but afterward took the name, Gûnûñ′daʻle′gĭ, “One who follows the ridge,” which the whites made simply Ridge.

Nûnnâ′hĭ-tsune′ga (abbreviated) Nûñnâ-tsune′ga—“White-path,” from nûñnâ′hĭ, path, and tsune′ga, plural of une′ga, white; the form is in the plural, as is common in Indian names, and has probably a symbolic reference to the “white” or peaceful paths spoken of in the opening invocation at the Green corn dance. A noted chief who led the conservative party about 1828. See pages 113, 132.

Nûñnĕ′hĭ (also Gûñnĕ′hĭ; singular Nayĕ′hĭ)—a race of invisible spirit people. The name is derived from the verb ĕ′hû′, “I dwell, I live,” ĕ′hĭ′, “I dwell habitually,” and may be rendered “dwellers anywhere,” or “those who live anywhere,” but implies having always been there, i. e., “Immortals.” It has been spelled Nanehi and Nuhnayie by different writers. The singular form Nayĕ′hĭ occurs also as a personal name, about equivalent to Edă′hĭ, “One who goes about.” See number 78.

nuniyu′stĭ—“potato-like,” from nu′nă, potato, and iyu′stĭ, like. A flowering vine with tuberous root somewhat resembling the potato. See number 126.

nûñyû′—rock, stone. Cf. nâyŭ, sand

Nûñyû′-gûñwani′skĭ—“Rock that talks,” from nûñyû′, rock, and tsiwa′nihû, “I am talking.” A rock from which Talking-rock creek of Coosawatee river in Georgia derives its name. See number 125.

Nûñ′yunu′wĭ—contracted from Nûñyû-unu′wĭ. “Stone-clad,” from nûñyû, rock, and agwănu′wû, “I am clothed or covered.” A mythic monster, invulnerable by reason of his stony skin. See number 67. The name is also applied sometimes to the stinging ant, dasûñtâlĭ atatsûñskĭ, q. v. It has also been spelled Nayunuwi.

Nûñyû′-tluʻgûñĭ (or Nûñyû-tsuʻgûñ′ĭ)—“Tree rock.” A notable rock on Hiwassee river, just within the North Carolina line. See number 66 and notes.

Nûñyû′-tăwi′skă—“Slick rock,” from nûñyû′, rock, and tăwiskă, smooth, slick; the form remains unchanged for the locative. 1. Slick-rock creek, entering Little Tennessee river just within the west line of Graham county, North Carolina. 2. A place at the extreme head of Brasstown creek of Hiwassee river, in Towns county, Georgia.

Ocoee—see Uwagâ′hĭ.

Oconaluftee—see Egwânulʻtĭ.

Oconee—see Ukwû′nû.

Oconostota—see Âganstâ′ta.

Old Tassel—see Utsi′dsătă′.

Ooltewah—see Ultiwâ′ĭ.

Oolunsade—see Ulûñsû′tĭ.

Oostanaula—see U stăna′lĭ.

Oostinaleh—see U stăna′lĭ.

Oothcaloga—see Uyʻgilâ′gĭ.

Otacite, Otassite—see Outacity.

Otari, Otariyatiqui—mentioned as a place, apparently on the Cherokee frontier, visited by Pardo in 1567. Otari seems to be the Cherokee âtărĭ or âtălĭ, mountain, but the rest of the word is doubtful. See page 28.

Ottare—see â′tălĭ.

Owasta—given as the name of a Cherokee chief in 1684; the form cannot be identified. See page 31.

Ougillogy—see Uyʻgilâ′gĭ.

Outacity—given in documents as the name or title of a prominent Cherokee chief about 1720. It appears also as Otacite, Otassite, Outassatah, Wootassite and Wrosetasatow (!), but the form cannot be identified, although it seems to contain the personal name suffix dihĭ′, “killer.” Timberlake says (page 71): “There are some other honorary titles among them, conferred in reward of great actions; the first of which is Outacity or Man-killer, and the second Colona or the Raven.”

Outassatah—see Outacity.

Owassa—see Ayuhwa′sĭ.

Paint-town—see Ani′-Wâ′dihĭ′.

Path-killer—see Nûñnâ′hi-dihĭ′.

Phœnix, Cherokee—see Tsule′hisanûñ′hĭ.

Pigeon River—see Wâyĭ.

Pine Indians—see Ani′-Naʻtsĭ.

Pinelog—see Naʻts-asûñ′tlûñyĭ.

Qualatchee—a former Cherokee settlement on the headwaters of the Chattahoochee river in Georgia; another of the same name was upon the waters of Keowee river in South Carolina. The correct form is unknown.

Qualla—see Kwalĭ.

Quaxule—see Guaxule.

Quinahaqui—a place, possibly in the Cherokee country, visited by Pardo in 1567. The form cannot be identified. See page 28.

Quoneashee—see Tlanusi′yĭ.

Rattlesnake springs—see Utsanătiyĭ.

Rattling-gourd—see Gănsĕʻtĭ.

Raventown—see Kâlănûñ′yĭ.

Red Clay—see Elăwâ′diyĭ.

Reid, Jesse—see Tse′si-Ska′tsĭ.

Ridge, Major John—see Nûñnâ′hĭ-dihĭ.

Ross, John—see Gu′wisguwĭ′.

Ross’ landing—see Tsatănu′gĭ.

Sadayĭ′—a feminine name, the proper name of the woman known to the whites as Annie Ax; it cannot be translated.

Sâgwâ′hĭ, or Sâgwûñ′yĭ—“One place,” from sâ′gwû, one, and or , locative. Soco creek of Oconaluftee river, on the East Cherokee reservation, in Jackson county, North Carolina. No satisfactory reason is given for the name, which has its parallel in Tsâskâ′hĭ, “Thirty place,” a local name in Cherokee county, in the same state.

sâ′gwălĭ′, horse; from asâgwâlihû, a pack or burden, asâgwŭllû′; “there is a pack on him.”

sâ′gwălĭ dĭgû′lanăhi′ta—mule; literally “long eared horse,” from sâ′gwălĭ, horse, and digû′lanăhi′ta, q. v.

Sâkwi′yĭ (or Suki′yĭ; abbreviated Sâkwi′ or Suki′)—a former settlement on Soquee river, a head-stream of Chattahoochee, near Clarkesville, Habersham county, Georgia. Also written Saukee and Sookee. The name has lost its meaning.

sălâ′lĭ—squirrel; the common gray squirrel; other varieties are kiyuʻga, the ground squirrel, and tewa, the flying squirrel. Sălâ′lĭ was also the name of an East Cherokee inventor who died a few years ago; Sălâ′lăni′ta, “Young-squirrels,” is a masculine personal name on the reservation.

săligu′gĭ—turtle, the common water turtle; soft-shell turtle, uʻlănă′wă; land tortoise or terrapin, tûksĭ′.

sălikwâ′yĭ—bear-grass (Eryngium); also the greensnake, on account of a fancied resemblance; the name of a former Cherokee settlement on Sallacoa creek of Coosawatee river, in Gordon county, Georgia.

Sa′nigilâ′gĭ (abbreviated Sanʻgilâ′gĭ)—Whiteside mountain, a prominent peak of the Blue ridge, southeast from Franklin, Macon county, North Carolina. It is connected with the tradition of Uʻtlûñ′ta (see number 66 and notes).

Santeetla—the present map name of a creek joining Cheowa river in Graham county, North Carolina, and of a smaller tributary (Little Santeetla). The name is not recognized or understood by the Cherokee, who insist that it was given by the whites. Little Santeetla is known to the Cherokee as Tsundaʻnilti′yĭ, q. v.; the main Santeetla creek is commonly known as Nâgu′hĭ geyûñ′ĭ, “Sand-place stream,” from Nûyu′hiĭ, “Sand place” (nâyŭ, sand), a former settlement just above the junction of the two creeks.

Sara—see Ani′-Suwa′lĭ.

sa′sa′—goose; an onomatope.

Sautee—see Itsâ′tĭ.

Savannah—the popular name of this river is derived from that of the Shawano Indians, formerly living upon its middle course, and known to the Cherokee as Ani′-Sawănu′gĭ, q. v., to the Creeks as Savanuka, and to some of the coast tribes of Carolina as Savanna. In old documents the river is also called Isundiga, from Iʻsû′nigû or Seneca, q. v., an important former Cherokee settlement upon its upper waters. See number 99.

Sawănu′gĭ—“Shawano” (Indian); a masculine personal name upon the East Cherokee reservation and prominent in the history of the band. See Anĭ′-Sawănu′gĭ and Kâ′lahû′.

Sawnook—see Kâ′lahû′.

Sehwate′yĭ—“Hornet place, from se′hwatû, hornet, and , locative. Cheowa Maximum and Swim bald, adjoining bald peaks at the head of Cheowa river, Graham county, North Carolina. See number 122.

selu—corn; sometimes called in the sacred formulas Agawe′la, “The Old Woman.” See number 126.

sel-utsĭ′ (for selu-utsĭ′)—“corn’s mother,” from selu, corn and utsĭ′, his mother (etsĭ′ or agitsĭ′, my mother); the bead-corn or Job’s-tears (Coix lacryma). See number 126.

Seneca—see Ani′-Nûn′dăwe′gĭ (Seneca tribe), and Iʻsû′nigû, (Seneca town).

Sequatchee—see Sĭ′gwetsĭ′.

Sequoya—see Sikwâyĭ.

Sĕʻtsĭ—a mound and traditional Cherokee settlement on the south side of Valley river, about three miles below Valleytown, in Cherokee county, North Carolina; the name has lost its meaning. See number 79. A settlement called Tăsĕʻtsĭ (Tassetchie in some old documents) existed on the extreme head of Hiwassee river, in Towns county, Georgia.

Sevier—see Tsan′-usdi′.

Shoe-boots—see Da′siʻgiya′gĭ.

Shooting creek—see Du′stăyaʻlûñy′yĭ.

Sĭ′gwetsĭ′—a traditional Cherokee settlement on the south bank of the French Broad river, not far from Knoxville, Knox county, Tennessee. Near by was the quarry from which it is said the stone for the white peace pipes was obtained. See number 111 and notes. Sequatchee, the name of the river below Chattanooga, in Tennessee, is probably a corruption of the same word.

sĭ′kwă—hog; originally the name of the opossum, now distinguished as sĭ′kwă utset′stĭ, q. v.

sĭ′kwă utset′stĭ—opossum: literally “grinning hog,” from sĭ′kwă, hog, and utset′stĭ, “he grins (habitually).” Cf. sĭkwă.

Sikwâ′yĭ—a masculine name, commonly written Sequoya, made famous as that of the inventor of the Cherokee alphabet. See page 108. The name, which can not be translated, is still in use upon the East Cherokee reservation.

Sikwi′ă—a masculine name, the Cherokee corruption for Sevier. See also Tsan-usdi′.

sinnawah—see tlă′nuwă.

Sĭ′tikû′ (or sû′tăgû′, in dialectic form)—a former Cherokee settlement on Little Tennessee river at the entrance of Citico creek, in Monroe county, Tennessee. The name, which can not be translated, is commonly spelled Citico, but appears also as Sattiquo, Settico, Settacoo, Sette, Sittiquo, etc.

siyu′—see â′siyu′.

skĭntâ′—for skĭn′tâgû′, understood to mean “put a new tooth into my jaw.” The word can not be analyzed, but is derived from găntkă′ (gantaʻgă in a dialectic form) a tooth in place; a tooth detached is kăyuʻgă. See number 15.

Skwan′-digûʻgûñ′yî (for Askwan′-digûʻgûñ′yĭ)—“Where the Spaniard is in the water [or other liquid]”. A place on Upper Soco creek, on the reservation in Jackson county, North Carolina. See number 122.

Slick rock—see Nûñyû′-tăwi′skă.

Smith, N. J.—see Tsalădihĭ′.

Snowbird—see Tuti′yĭ.

Soco creek—see Sâgwâ′hĭ.

Soco gap—see Ăhălu′na.

Soquee—see Sâkwi′yĭ.

Spray, H. W.—see Wĭlsĭnĭ′.

Spring-Frog—see Du′stu′.

Standing Indian—see Yûñwĭ-tsulenûñ′yĭ.

Stand Watie—see De′gatâgă.

Stekoa—see Stikâ′yĭ.

ste′tsi—your daughter; literally, your offspring; agwe′tsĭ, “my offspring”; uwe′tsĭ, “his offspring”; to distinguish sex it is necessary to add asga′ya, “man” or age′hya, “woman.”

Stikâ′yĭ (variously spelled Stecoe, Steecoy, Stekoah, Stickoey, etc.)—the name of several former Cherokee settlements: 1. On Sticoa creek, near Clayton, Rabun county, Georgia; 2. on Tuckasegee river at the old Thomas homestead just above the present Whittier, in Swain county, North Carolina; 3. on Stekoa creek of Little Tennessee river, a few miles below the junction of Nantahala, in Graham county, North Carolina. The word has lost its meaning.

Stringfield—see Tlâge′sĭ.

stugi′stĭ, stui′stĭ—a key; see page 187 and under Astu′gatâ′ga.

Suck, The—see Ûñ′tiguhĭ′.

Sugartown—see Kûlse′tsi′yĭ.

sû′năwă′—see tlă′nuwă.

sûnĕstlâ′tă—“split noses”; see tsunûʻliyû′ sûnĕstlâ′tă.

sûñgĭ—mink; also onion; the name seems to refer to a smell; the various mints are called generically, gawʻsûñ′gĭ. See number 29.

Suki′yĭ—another form of Sâkwi′yĭ, q.v.

su′lĭ′—buzzard; the Creek name is the same.

Sun land—see Nûñ′dă′yĭ.

su′-să′-sai′—an unmeaning song refrain. See number 66.

su′tălidihĭ′—see nûñ′dă′.

Suwa′li—see Ani′-Suwa′lĭ.

Suwa′lĭ-nûñnâ′hĭ (abbreviated Suwa′lĭ-nûñnâ′hĭ)—“Suwali trail,” the proper name for the gap at the head of Swannanoa (from Suwa′lĭ-Nûñ′nâ) river, east of Asheville, in Buncombe county, North Carolina. Cf. Ku′să-nûñnâ′hĭ. See pages 194 and 379, also Ani′-Suwa′lĭ.

Suwaʻnĭ—a former Cherokee settlement on Chattahoochee river, about the present Suwanee, in Gwinnett county, Georgia. The name has no meaning in the Cherokee language and is said to be of Creek origin. See page 382.

Suye′ta—“The Chosen One,” from asuye′ta, “he is chosen,” gasu′yeû, “I am choosing”; the same form, suye′ta, could also mean mixed, from gasu′yăhû, “I am mixing it.” A masculine name, at present borne by a prominent ex-chief and informant upon the East Cherokee reservation.

Swannanoa—see Suwa′lĭ-nûñnâ′hĭ.

Swim bald—see Sehwate′yĭ.

Swimmer—see Aʻyûñ′inĭ.

tadeyâ′statakûhĭ′—“we shall see each other.” See number 75.

Tae-keo-ge—see Taʻski′gĭ.

ta′gû—the June-bug (Allorhina nitida), also called tu′ya-dĭskalawʼsti′skĭ, “one who keeps fire under the beans.” See number 59.

Ta′gwa—see Ani′ta′gwa.

Ta′gwădihĭ′ (abbreviated Ta′gwădi′)—“Catawba-killer,” from Ata′gwa or Ta′gwa, Catawba Indian, and dihihĭ, “he kills them” (habitually) from tsi′ihû′, “I kill.” An old masculine personal name, still in use upon the East Cherokee reservation. It was the proper name of the chief known to the whites about 1790 as “The Glass,” from a confusion of this name with adakĕ′ʻtĭ, glass, or mirror.

Tagwâ′hĭ—“Catawba place,” from Ata′gwa or Ta′gwa, Catawba Indian, and , locative. A name occurring in several places in the old Cherokee country. A settlement of this name, known to the whites as Toccoa, was upon Toccoa creek, east of Clarkesville, in Habersham county, Georgia; another was upon Toccoa or Ocoee river, about the present Toccoa, in Fannin county, Georgia; a third may have been on Persimmon creek, which is known to the Cherokee as Tagwâ′hĭ, and enters Hiwassee river some distance below Murphy, in Cherokee county, North Carolina.

Tahkeyostee—see Unta′kiyasti′yĭ.

Tahlequah—see Tălikwă′.

Tahchee—see Tătsĭ′.

Takatoka—see De′gătâ′gă.

tă′lădŭ′ (abbreviated tăldŭ′)—twelve, from tă′lĭ, two. Cf. tăla′tŭ, cricket.

Tăʻlasĭ′—a former Cherokee settlement on Little Tennessee river, about Talassee ford, in Blount county, Tennessee. The name has lost its meaning.

Talassee—see Tăʻlasĭ′.

tăla′tŭ—cricket; sometimes also called dita′staye′skĭ (q. v.), “the barber.” Cf. tă′lădŭ′, twelve.

Tâle′danigi′skĭ (Utâle′danigi′sĭ, in a dialectic form)—variously rendered by the whites “Hemp-carrier,” “Nettle-carrier” or “Flax-toter,” from tâle′ta or utâle′ta, flax (Linum) or rich weed (Pilea pumila), and danigi′skĭ, “he carries them (habitually).” A former prominent chief on Valley river, in Cherokee county, North Carolina. See number 95 and notes.

Talihina—given as the name of the Cherokee wife of Samuel Houston; the form cannot be identified. See page 223.

Tălikwă′ (commonly written Tellico, Telliquo or, in the Indian Territory, Tahlequah)—the name of several Cherokee settlements at different periods, viz: 1. Great Tellico, at Tellico Plains, on Tellico river, in Monroe county, Tennessee; 2. Little Tellico, on Tellico creek of Little Tennessee river, about ten miles below Franklin, in Macon county, North Carolina; 3. a town on Valley river, about five miles above Murphy, in Cherokee county, North Carolina; 4. Tahlequah, established as the capital of the Cherokee Nation, Indian Territory, in 1839. The meaning of the name is lost.

Tali′wă—the site of a traditional battle between the Cherokee and Creeks about 1755, on Mountain (?) creek of Etowah river in upper Georgia. Probably not a Cherokee but a Creek name from the Creek ta′lua or ita′lua, town. See pages 38 and 384385.

Talking-rock—see Nûñyû′-gûñwani′skĭ.

Tallulah—see Tălulŭ′.

Tăl-tsu′skă′— “Two-heads,” from tă′lĭ, two, and tsu′skă′, plural of uskă′, (his) head. A Cherokee chief about the year 1800, known to the whites as Doublehead.

talulĭ—pregnant; whence alulĭ′, (she is) a mother, said of a woman.

Tălulŭ′ (commonly written Tallulah, and appearing in old documents, from the Lower dialect, as Taruraw, Toruro, Turoree, etc.)—a name occurring in two or more places in the old Cherokee country, viz: 1. An ancient settlement on the upper part of Tallulah river, in Rabun county, Georgia; 2. a town on Tallulah creek of Cheowa river, in Graham county, North Carolina. The word is of uncertain etymology. The dulu′sĭ frog is said to cry tălulŭ′. See number 125. The noted falls upon Tallulah river are known to the Cherokee as Ugûñ′yĭ, q. v.