The metaphorical use of the word in its original sense is seen in Moore's "Evenings in Greece":
The suggestion that Rosamond's Bower was of the nature of a hedge maze seems to be of rather late origin, probably arising in the seventeenth century, like the application of the term to the little hedge-box garden at Menteith (Queen Mary's Bower), to which we referred in Chapter XIII. In the earlier writers it is almost invariably spoken of as a building. Robert Fabyan, for instance, a historian of the late sixteenth century, speaks of it as a "house named Labyrinthus or Daedalus worke, or howse wroughte like unto a knot in a garden called a maze," and in some anonymous verses of the mid-fifteenth century it is stated:
It would appear that the Bower which is commemorated in the place-name of Havering-at-Bower, Essex, was also of the nature of a building, probably of large dimensions, for, according to an "Appendix on Bowers" annexed to an "Essay on Design in Gardening," by George Mason, 1795, there was a long-standing tradition to the effect that it was the site of a king's residence, and an old man of the locality could remember "many chimnies of the old bower standing." This may or may not be evidence, but it is at all events quite in keeping with the ancient use of the word. The royal residence in question would no doubt have been of the nature of a private retreat, not a court.
Writing in 1827, the Rev. H. J. Todd says, "In Cumberland, to this day, a back room or parlour is called a boor."
It will be seen from the remark of John Aubrey quoted on page 136 that he assumed "borough" to be identical in origin with "bower." The former is, however, derived from the Anglo-Saxon burg or burh, a city, allied to beorgan, to protect.
In any large dictionary there will be found detailed several other meanings for the word "bower"—including the sense in which it is used in Bret Harte's "Heathen Chinee"—but with these we are not here concerned.
Strange to say, the use of the word in the combination "Julian-bower" or "Julian's-bower" is usually overlooked or ignored.
The English Dialect Dictionary (Wright) gives the local variants Gelyan-bower, Gillimber and Jilling-bo'or as occurring in Lincolnshire, and Jul-laber as another form of the "Julaber's Barrow" or "Juliberry's Grave" which we have already noticed in Kent. Is the "bower" here the same as "barrow," which is derived from the Anglo-Saxon beorg, meaning, like the German berg, a hill? Or is it only the same word that we have met with in "Rosamond's Bower"? The former suggestion receives some support from the fact that turf mazes are often, though not always, constructed on the top of a hill or mound, but to the writer there is something more attractive in conceiving these works to be associated with the idea of a retreat, particularly if we consider, as we have some reason for doing, that the Julian referred to is the benign and hospitable Saint Julian of the mediaeval legends.
From Brand's "Popular Antiquities" it appears that there were three or four saints of this name, but the most well-known of these was the knight whose deeds are celebrated in the "Gesta Romanorum" and elsewhere, the reputed patron and protector of pilgrims and travellers. The chapel of Domus Dei at Southampton, now used as the French Protestant church, is dedicated to this St. Julian. The legend goes, that on returning home one day Julian discovered a man and woman asleep in his bed, jumped to the hasty conclusion that his wife had been untrue to him and slew the pair where they lay, only to find that they were his parents who had travelled from afar to visit him. In repentance and atonement he then founded a hospice for travellers and afterwards became known as Hospitator, or "the gude herbejour," in which capacity his renown is testified by many a reference in our early literature, e.g., in the works of Chaucer:
It seems to the writer just as likely that the name Julian's-bower commemorates this popular hero as that it has any connection, as some have maintained, with the invading Caesar or, as suggested by others (see Chapter XI), with his tribune, Quintus Laberius Durus. One can quite easily conjure up in imagination a game or ceremony in which the fatigues of the pilgrim treading the long course of the labyrinth's folds is rewarded by some form of refreshment on at length reaching the secluded retreat of the hospitable saint.
When we turn from our native bowers to the Aegean labyrinthos, transmitted practically intact from the ancient Greek to most modern European languages, we are venturing on dangerous ground indeed, for the derivation of this word has been the subject of much disputation between rival schools of etymologists and philologists in recent years.
Down to a few decades ago we were content with the bald statement of most dictionaries that it was probably correlated with the word laura, meaning a passage, or mine,5 though there was also a suggestion that it might be of Egyptian origin, viz., that it was derived from the name of Labaris (= Senusret III), erroneously conceived by the scribe Manetho to be the founder of the Hawara pile. Then Mr. Max Mayer put forward the suggestion that it might have some connection with labrys, a word which, in some of the early languages of Asia Minor, e.g., Lydia and Caria, denoted an axe, the axe being the symbol associated with the god known as Zeus Labrandeus or Zeus Stratios, the worship of whom was known to have taken place at Labranda, in Caria. Coins from Mylasa, a neighbouring town, show this god holding in his hand a double axe.
5 "Coil-of-rope walk" according to Ruskin (Fors Clav.).
The stir created by the discovery of double axes in abundance, with every indication of their religious and symbolic use, during the course of Sir Arthur Evans's explorations in the traditional home of the Cretan labyrinth, can therefore be well understood. As a consequence thereof every self-respecting dictionary nowadays gives pre-eminence to the labrys derivation of "labyrinth." At the same time it is well to bear in mind that many learned scholars have seen great difficulty in accepting this theory, mainly on account of the metathesis, or change-over, of the r and the y (u in Greek), which was stated to be unexampled, and to the addition of the termination -inthos. With regard to the latter it now seems to be generally agreed among scholars that this termination occurs only in words which were assimilated from the pre-existing peoples of the Aegean lands, whom the Greeks, as northern invading hordes, overcame and superseded. The suffix is preserved only, however, in extremely few common nouns (terebinthos = the turpentine tree, asaminthos = a bathing-place), and in a similarly small number of place-names, such as Tirynthos (Tiryns) and Corinthos (Corinth). It is the equivalent of the ending -nda in certain place-names in Asia Minor, e.g., Labranda.
The conjectures that the word was connected with labros, meaning "great," or that it was derived from the old Egyptian la-pe-ro-hunt, "the temple at the mouth of the reservoir," are hardly worth repeating.
The present position, then, is that the Labyrinth is the House of the Double Axe, the implication being that the Cretan example was not, as formerly believed, a miniature reproduction of the temple of Hawara, but that the latter was actually given the title by analogy with the building at Knossos.
As regards the use of the word in our own language, it was probably well known to most of the churchmen of the early and middle ages, through the medium of the classic authors accessible to them, but it never passed into common speech. In Chaucer's works, i.e., in the fourteenth century, we find both maze and labyrinth employed; but whereas the latter evidently refers to the Cretan tradition, the English word seems to denote some figure familiar to the poet's readers—perhaps, we may conjecture, in the form of turf mazes.
Thus, in "The Hous of Fame" (line 826, etc.), he says:
and in his "Legend of Ariadne," one of his minor poems, we read (line 125, etc.):
Seeing that the "hous" here referred to is the Cretan labyrinth itself, the "mase" with which it is compared must be something sufficiently familiar to Chaucer's audience to furnish them with a ready illustration of the nature of the legendary structure which he is describing and which elsewhere he calls The Labyrinth or the House of Daedalus.
From very early times the classic authors used the word "labyrinth" metaphorically, and the mediaeval writers followed them. For instance Walter, a canon of St. Victor, towards the end of the twelfth century wrote a work which he called "A Treatise Against the Four Labyrinths of France," in reference to the great theological work in four books, known as the "Book of Sentences," a long and very metaphysical compendium of divinity, by Peter, Bishop of Paris.
In Renaissance times we find the word commonly used as a simile for the difficulties of life or the vagaries of love.
In Shakespeare's "King Henry VI" (Pt. I, V, Sc. 3) the Earl of Suffolk, after the exit of the gentle Margaret of Anjou, whose hand he has been soliciting on behalf of his royal master, exclaims:
We will notice further examples of this use of the word a little later, in connection with book-titles.
In "Troilus and Cressida" (Act II, Sc. 3) Thersites bursts into soliloquy before the tent of Achilles with:
Milton says that "Lethe, the river of oblivion, rolls her watery labyrinth," and Pope that "Love in these labyrinths his slaves detains"; but the occurrence of such expressions in writings of all periods is too common to need further quotation. We might perhaps point out that a slight shade of difference may be assumed to exist between "labyrinth" and "maze," even when these words are used in their metaphorical sense. We may take "labyrinth" to signify a complex problem involving merely time and perseverance for its solution, "maze," on the other hand, being reserved for situations fraught, in addition, with the elements of uncertainty and ambiguity, calling for the exercise of the higher mental faculties—in short, we may regard the two words as having reference respectively to the unicursal and multicursal types of plan (see Introduction). A distinction of this kind adds point to a sentence like that which occurs, for instance, in Mr. Lytton Strachey's "Queen Victoria," where he tells us (p. 178) that the Prince Consort "attempted to thread his way through the complicated labyrinth of European diplomacy, and was eventually lost in the maze."
As a means of expressing complexities of outline or of inner structure, natural or artificial, the word has been adopted by various branches of science or art. Every student of anatomy knows the "labyrinth" of the inner ear, every geological tyro has heard of those gigantic amphibians of Carboniferous to Triassic times whose peculiarly lamellated teeth have earned for them the title of "labyrinthodonts." Zoologists are acquainted with those lowly protoplasmic forms of life which, on account of the mazy net-like appearance assumed at one stage in their life-history, are called "labyrinthulidea." Even the engineer finds it convenient to make use of the word, as, for instance, when he speaks of a "labyrinth-packing" for turbines, an arrangement which allows a certain amount of lateral motion while ensuring steam-tightness.
We may remark in passing that the names of the artificer Daedalus and of the winding river Meander have also done duty in scientific nomenclature in some cases where it was desired to commemorate labyrinthine characteristics; for example, a pretty little fungus allied to the Stereum so common on decaying wood has received the generic title of Daedalea, on account of the mazy pattern displayed by its spore-bearing surface, while the beautiful "brain-stone" coral is known to the naturalist under the name of Meandrina.
Compound words formed with "maze," on the other hand, are usually of an old-fashioned or local character, such as "Maze-Sunday," which in Devonshire dialect signifies a Sunday given up to feasting; such compounds are rarely formed for scientific or technical purposes. The sheet glass which is obscured by a system of wrinkles on its surface is, however, sometimes known as "maze-glass."
The word maze is probably of Scandinavian origin. Its oldest significance seems to be that of a state of bewilderment or confusion, or of being wrapped in thought—a use which we nowadays regard as metaphorical. In the Swedish and Norwegian languages are related words which mean on the one hand to dream, or lounge, or to move about in an idle or lazy manner, and on the other hand to chatter or indulge in aimless talk.
Some dictionaries formerly stated that it was derived from an Anglo-Saxon word mase, meaning "a whirlpool," but it has been shown that there was no such word.
In various dialects it is still used in its original sense. One may often hear from the older type of country folk such expressions as "It fair mazed me to see it," giving one the feeling that the syllable "a-" has been dropped, whereas it was never there. In Shakespeare the expression frequently occurs. Titania, in "Midsummer Night's Dream" (Act II, Sc. 2), says:
Talbot of Shrewsbury, in his dire straits before the walls of Bordeaux ("King Henry VI," Pt. I, Act IV, Sc. 2), exclaims:
(See also "King Henry VIII," Act II, Sc. 4, line 185.)
That the word as here quoted has no identity with the word "amazed" is clear from a comparison of its context with that of the latter in the numerous instances of its employment by Shakespeare. The verb "to maze" is found in Chaucer:
In the sense of crazy, wild, or thoughtless, we find it in the dialect expressions "Mazed-antic" and "Mazegerry."
As a metaphor it is employed in like manner to its Greek equivalent. In "The Taming of the Shrew" Petruchio declares: "I have thrust myself into this maze, Haply to wive and thrive as best I may." "Let us," says Pope, in the "Essay on Man,"
The term has no connection with the word which we see in, for instance, Mr. Hall Caine's novel "The Deemster":
This is a variant of the word mease and denotes a measure of 500 herrings!
Of the etymology of the term "Troy-town" some indications have already been given in Chapter XVIII. We might, perhaps, in addition, hazard the guess that the Sanskrit root dru (= run) has some bearing on the origin of the word so widely associated with the idea of a dance or ceremonial, but the connection is too obscure to be very helpful.
We might further recall the ancient legend,6 recorded in Welsh chronicles going back many centuries before the Christian era, to the effect that a great-grandson of Aeneas named Prydain, or Brutus, came over to this country with the Trojan prisoners of war whom he had helped to liberate from Greece, and with their aid built a city on the banks of the Temus (Thames), which he called Caerdroi-Newydd (New City of Troy). This name became corrupted into Troinovant—hence the "Trinobantes" of Caesar's time—and was later discarded in favour of Caerludd, a name given in honour of Lludd, nephew of the Caswallon who fought against Caesar. The Saxons afterwards corrupted the name into Lun-dun.
6 Accepted as a historic fact by Mr. E. O. Gordon in his "Prehistoric London."
As Spenser says ("Faerie Queene," iii, 9):
If any reliance could be placed on this old story the Corporation of London might do well to embody the Labyrinth, or Troy-town, in their armorial bearings, for what symbol could better typify the complexities of our metropolis?
There is no limit to the number of patterns which, without any metaphorical extension of terms, we may legitimately describe as coming within the scope of the words "maze" and "labyrinth." In common speech we use either word to describe any artificial design or natural pattern presenting a convoluted appearance, or any path or channel of an intricate nature, but when we come to consider the matter more carefully we feel the need for some definition. As we have seen, the dictionaries do not help us much in this respect. Let us, therefore, decide what limitations we feel compelled to observe in our use of the terms from the point of view of designers or unravellers of mazes and labyrinths.
In the first place we must limit ourselves to works of artifice, i.e., we must exclude the "labyrinths" of nature, such as forests, caverns, and so forth, and agree that any application of our terms to such objects is to be regarded as strictly metaphorical.
Secondly, we must require, as a practical corollary to our first condition, that there shall be an element of purposefulness in the design. The purpose may be the portrayal of the imagined course of the sun through the heavens, the symbolisation of the folds of sin or of the Christian's toilsome journey through life, the construction of a puzzle, or the mere pleasure to be derived from packing the maximum of path into the minimum of space, but there must be an object of some sort. The aimless scribblings of an infant, like the trail of an ink-dipped fly, may in this connection be considered as the fortuitous meanderings of nature rather than the conscious design of man. By imposing this condition we exclude the Indian pictograph shown in Fig. 132, which, in the absence of any indication as to its significance, can only by a loose extension of the term be called a labyrinth.
(Our use of the words "aim," "design," and "purpose" will be quite clear to everybody but the sciolist dabbling in metaphysics.)
Thirdly, there must be a certain degree of complexity in the design, a degree which it is manifestly impossible to define as it must be considered in conjunction with other characteristics in any particular case. In the case of a unicursal labyrinth, i.e., one in which there is only one path, the complexity lies in the multiplicity of turnings and the extent of the departure from pure geometrical figures such as the meander, the zigzag, and the spiral; in the case of a puzzle-figure it lies partly in this but partly also in the number and disposition of branch-paths. It naturally follows that in a unicursal design there cannot be absolute symmetry, although, with a little ingenuity, a very pleasing appearance of symmetry may be obtained.
Fourthly, there must be communication between the component parts of the design; in other words, the path must be continuous. This does not preclude the occurrence in the design of closed "islands," but only makes it clear that such inclusions do not form part of the labyrinth proper.
Fifthly, there must be communication between the interior and the exterior. We might not altogether withhold the application of the term "labyrinth" or "maze" in the case of a closed design, but we should have to qualify it, e.g., by prefixing the word "closed." In the case of the beautiful and intricate mosaic pavement found in the Casa del Labirinto at Pompeii mentioned on page 46, for example, although we know that the pattern was intended to convey an allusion to the Cretan labyrinth, we cannot look upon it as a true labyrinth design; not only is there no communication with the exterior, but by its repetition of purely geometrical design it fails to satisfy our third condition.
If the reader chooses to formulate for himself a working definition based on the above remarks he is at liberty to do so, but he may take for granted that nobody else will accept it. However, he will have gained, at any rate, a clearer conception of the matter than he would perhaps have gathered from any dictionary.
We have seen that mazes and labyrinths may be roughly divided into two types as regards the principle of their design, namely, into unicursal and multicursal types, or, as some say, into "non-puzzle" and "puzzle" types respectively. The word "unicursal" has hitherto been chiefly used by mathematicians to describe a class of problems dealing with the investigation of the shortest route between two given points or of the method of tracing a route between two points in a given figure without covering any part of the ground more or less than once (e.g., the well-known "bridge" problems), but there is no reason why we should not apply the adjective "unicursal" (= "single course" or "once run") to denote those figures which consist of a single unbranched path, using the term "multicursal" as its complement, or antonym. We must not draw too hard a line between these two types; for instance, we could not reasonably insist that the turf maze at Wing (Fig. 60) is multicursal simply on account of the dichotomy of its path to form the central loop. Where the loop is itself relatively large and complex, as in the Poitiers example (Fig. 55), there are better grounds for doing so, but it is plain that in such cases the point is one to be decided by common-sense.
Let us consider a little further the various forms of labyrinth design and make some sort of a classification.
In the first place we may observe that a labyrinth (using this word, for convenience, as embracing "maze") may be arranged in one plane, as we commonly see it on a sheet of paper, or it may be disposed in two or more intercommunicating planes, like the Egyptian labyrinth or a block of flats. We may thus classify all labyrinths, for a start, as either two-dimensional or three-dimensional. As the vast majority belong to the first class and as, moreover, every subdivision of the first class may be applied equally to the second, we need say no more concerning the latter except to remark that the complexity of a garden maze may be greatly increased, if desired, by introducing tunnels or bridges, thus converting it into a three-dimensional maze.
Another general grouping of labyrinths would be into "compact" and "diffuse" types, the former having, in a typical case, the whole of its area occupied by the convolutions of its path and its bounding walls, the latter having spaces between the bounding walls of the various sections of the path, such spaces having no communication with the path itself. Amongst unicursal labyrinths the Alkborough specimen (Fig. 59) exemplifies the compact type and the Pimperne maze (Fig. 63) the diffuse type.
The Hampton Court maze (Fig. 111) may serve as the type of a compact and the Versailles example (Fig. 88) that of a diffuse multicursal labyrinth.
With regard to the nature of the path itself, we may distinguish broadly between labyrinths with curved and those with straight paths, allowing for an intermediate "mixed" group in which part of the path is curved and part straight. Examples of each kind will be found amongst the figures given.
Multicursal mazes, again, may be subdivided according to the manner of branching of the path, e.g., according to whether the branches are simple or subdivided (the occurrence of more than one branch at any point may be considered as the case of a subdivided branch), whether the branches do or do not rejoin the main path, forming "loops," and whether—a rather important point as regards the solution of the maze—the "goal" is or is not situated within a loop.
Finally we may create separate classes for those mazes in which there are two or more equivalent routes between the entrance and the goal, those which have two or more entrances, and those in which there is no distinct goal (e.g., the Versailles maze) or in which there are two or more equivalent goals.
We can represent the branch system of any labyrinth whatever in a very simple manner by means of a straight-line diagram, wherein the paths of the labyrinth are represented by lines, to scale if need be, branches being shown to the left or right respectively of the main straight line representing the shortest path from the entrance to the goal. It will be seen that no account is taken of the actual orientation or of changes of direction of any part of the path.
A unicursal labyrinth will thus be represented by a single straight line. Figs. 136 and 137 represent, roughly to scale, the Hampton Court and Hatfield mazes respectively and should be compared with those shown in Figs. 111 and 87. Triangles and discs may be used, as shown, to indicate entrances and goals respectively.
Such diagrams as these are just as useful as the actual plans of the mazes for the purpose of serving as a clue for the visitor; in fact, they are really more easily followed.
Amongst the many speculations that have from time to time been made regarding the origin and significance of the design on the Knossian coins, the suggestion was made by a contributor to Knowledge about thirty years ago—somewhat similar theories having been expounded by a German writer a decade earlier—that this figure was a simplified diagram comparable with the diagrams described above. According to this conception the figure was intended as a clue to the actual labyrinth, the designs on the coins being perhaps copied from those on "souvenir" tokens issued by the priests or curators of the edifice, and indicated the right path to be taken, all other paths being omitted. By splitting the circular dividing walls so as to form a passage of the same width as the path shown in the figure, a maze of much more intricate appearance was arrived at, which, it was thought, might bear some resemblance to the form of the original labyrinth.
On the other hand, Dr. E. Krause, in a book of about the same date, showed how the Knossian design and certain other unicursal figures might be derived from a series of concentric circles, with interruptions along a radial line like the figures in the northern rock engravings described in Chapter XVII, by means of one or two simple methods of cross-connection (Figs. 138 and 139).
Such speculations give food for thought, but we must remember that so far they are speculations and not statements of fact.
The use of the straight-line diagrams suggested above may be found helpful not only as a means of facilitating the study of an existing labyrinth, but also to some extent in designing a new one. It is not necessary to describe here in detail how to design a maze:
and, like most tasks requiring simply common-sense, patience, and practice, it is much more trouble to explain than to perform. As regards the design of hedge mazes, the fact that the circumstances are hardly ever alike in any two actual cases gives plenty of scope for individuality and ingenuity. The space allowed may be strictly limited, or it may be of an awkward shape. The materials available for the walls may vary widely in character according to the space they require for their proper growth and maintenance, and thus affect the amount of path-area.
There are one or two points which are of general application and should be borne in mind. For instance, if the object of the designer is to provide a maze which shall offer a fair amount of puzzledom without imposing undue fatigue on the visitor, he must take care that the nearest route from the centre to the exterior be neither too long nor too short. If the space to be covered by the maze is large the tendency to over-elaboration of the design must be avoided.
Another feature which is likely to spoil an otherwise good design is the inclusion of long stretches of path without bend or branching; these are tedious and annoying, especially when they have to be retraced by reason of their leading into a cul-de-sac.
In a large maze it is well to relieve monotony by means of occasional variations in the mode of treatment of the hedge, the introduction of arbours, statues, etc.; but these should not be of such a character as to defeat one of the main objects of the design by providing easy clues.
If the maze is intended to be seen at all from above, some attempt should be made to introduce a symmetrical and artistic element into its design. Usually some vantage-point is available from which an attendant or expert can observe and direct over-bewildered visitors, but if this point be accessible to the visitors themselves the hedges should be provided with pinnacles or balks, here and there, to prevent the observer from solving the puzzle by unfair means. This is the case with, for instance, the Saffron Walden maze; at Hampton Court, where there are no balks, only the attendant is permitted to mount the rostrum.
The "solution" of mazes means the discovery of a route to their "goal." (This word is preferable to "centre," as the object of quest is not necessarily at the geometrical centre of the maze, but may be considerably removed from it.)
It would be going too far to say the shortest route, as this would be discoverable only from the plan or by prolonged experience, but the goal in any maze will on the average be reached more certainly and quickly by observing a little method than by fortuitous wandering.
The subject of the solution of mazes has been examined by various mathematicians, in their lighter moods, but we need not burden ourselves with more than a few simple considerations.
In most cases it is not practicable to adopt a system of marking the various paths as we reach them, but if this be permitted we can so arrange our marks that we need never traverse any portion of the path more than twice—i.e., once in each direction—so that in any finite maze we must eventually arrive at the goal, though not necessarily by the shortest route.
Using the word node to signify a point of branching, and the terms odd and even to describe respectively those nodes at which odd or even numbers of paths are to be found, we see that there must be at least three paths meeting at a point to form a node, for two paths meeting at a point constitute only a change of direction of the path without formation of branches, whilst the arrival of one path only at a point also precludes the idea of "branching" at that point, and can only occur at the end of a blind alley, at the entrance of the maze, or at the goal. We find it convenient, however, to regard the latter arrangement as an odd node of the lowest order, the lowest possible order of even nodes being, of course, that at the meeting of four paths.
It will be clear that if the entrance and the goal are the only odd nodes the maze will either be unicursal, in the sense in which we have been using the term, or any branches must form loops on the main route; in either case it will be possible to traverse the maze unicursally, i.e., to thread every portion of the path without going over any part twice.
Supposing that we are able to make what marks we like, without danger of their removal in our absence, we can adopt the following plan:
On arriving at a node which, by the absence of marks, you know you have not already visited, mark the path by which you have just arrived by three marks; if you see by marks on other paths that you have already been to that node, mark the arrival path with one mark only. If now there are no unmarked paths at this node, it means that you have explored this particular branch-system and must retrace your steps by the path by which you have arrived. If, however, there are one or more unmarked paths leading from the node, select one of them, and, as you enter it, mark it with two marks.
We can now make certain of visiting every part of the maze if we make it a rule that, on arrival at a node, we shall never take a path with three marks unless there are no paths unmarked or with one mark only. When we enter a one-mark path, we of course add the two marks which we always make on leaving a node, and thus it becomes a three-mark path at that node.
When it is impracticable to place marks, or even to use, like Theseus, a clue of thread, it is still possible in the majority of cases to make certain of finding the goal by the simple expedient of placing one hand on the hedge on entering the maze, and consistently following the hedge around, keeping contact all the time with the same hand. Blind turnings present no difficulty, as they will only be traversed first in one direction and then in the other. The traveller being guided by his contact with the hedge alone is relieved of all necessity for making a choice of paths when arriving at the nodes.
The only case in which this method breaks down is that in which the goal is situated anywhere within a loop. Where this occurs the explorer adopting the method described will discover the fact by finding himself eventually back at the starting-point without having visited the goal. He must then adopt different tactics, but unless it is practicable to use a clue or a system of marks like that detailed above there is no rule that will help him. One may, of course, thread the maze by remembering a formula of some sort applicable to that particular maze, e.g., in the case of Hampton Court, "Left, right, right, left, left, left, left," but this is equivalent to having a plan of the maze. Such mnemonics, unless perfectly retained, are apt to prove more of a nuisance than a help.
Can anybody who has once yielded to the exuberant mirth of "Three Men in a Boat" forget the predicament of the over-confident Harris when he volunteered to conduct a party, strangers as well, through the Hampton Court maze? "We'll just go in here," he said, "so that you can say you've been, but it's very simple. It's absurd to call it a maze. You keep on taking the first turning to the right. We'll just walk round for ten minutes and then go and get some lunch." Poor Harris!
The romantic and mysterious flavour of the words "maze" and "labyrinth" has induced many a writer of fiction to adopt one or the other as the theme of a story, or as the setting of some of the action in a story, or else to use the name as an attractive symbolical title for a work.
We have several times already had occasion to refer to instances of this kind in the course of our survey, but the reader may have sufficient patience to support the enumeration of a few more, not by any means exhaustive, examples.
In most cases where the words are used in book-titles it is perhaps the allegorical rather than the romantic element which is in requisition, though truly the two are never far apart.
The Spanish poet Juan de Mena, in the fifteenth century, was inspired by Dante's "Divina Commedia" to compose a ponderous allegorical poem which he named "El Laberinto." This was published in Seville in 1496 and was a queer mixture of theology, astrology, and universal history. In it the poet is shown as being guided by a beautiful woman, symbolising Divine Providence, through three vast concentric circular regions, representing respectively the past, the present, and the future. These are somehow involved with the seven planets, after which the seven divisions of the poem are named.
No doubt there were at that time many folk to whom such a work made a strong appeal, but it was evidently not the kind of book that we should nowadays choose to take away for a holiday.
A few years after its publication a French bard, Jean Bouchet by name, jealous perhaps for the reputation of his native art, cast upon the astonished world a mythical epic of between four and five thousand verses, entitled "Le Labyrinthe de Fortune." In this case the guide is a female representing Illusion, and her aim seems to have been to impress the poet, and through him the less gifted mortals, with the total instability and evanescence of everything pertaining to humanity.
An "allegorical labyrinth" printed at Lyons in 1769—the period, it will be remembered, at which some of the finest cathedral labyrinths were destroyed—must have been the ancestor of some of the Sunday School pictures of our early youth. It depicted "the spiritual labyrinth ornamented with four channels of grace representing (a) the four rivers of the Earthly Paradise and the happy state of Man before the Fall; (b) by divers convolutions, the various miseries with which human life has since been beset; (c) by the fact of the labyrinth terminating at the same point as that from which it starts, we see how Man, being formed of earth, returns, as to his first principle, by the decay of the body; (d) the health-giving waters of these channels represent the grace of God in which the depraved soul finds its remedy." This pious chart is signed "Belion fecit."
The curious jumble of crude imagery shown in Fig. 140 is reproduced from the heading to a long set of allegorical verses in German, published about 1630. The King referred to in the title is thought to be Frederick I of Bohemia.