We have seen that the name of Ino Leucothee is sufficiently identified with a circle of Phœnician and outer-world traditions. And, as her name and position give us directly, or by suggestion, the principal testimony borne by Homer to Cadmus her father, this will be the most convenient place for considering his connection with Greece.
We are justified, I think, in at once assuming, first, from his relation to Ino, that he was Phœnician; secondly, from the deification of his daughter, that he was a ruler or prince. And thirdly, Ino appears to Ulysses in his distress as a protecting deity. Now as, when mortal, she had been Phœnician by extraction, and as she thus shows her sympathies with the Hellenic race, we must assume a link between these two facts. They would be associated in an appropriate manner, if the family of Cadmus her father had become naturalized in the possession of a Greek sovereignty.
Diodorus Siculus has handed down a tradition respecting Cadmus[473], which is important from its combination with circumstantial evidence; and which is in harmony with Homer, as it appears to represent the Phœnician immigrant at a well known and natural resting-place on his way towards Greece. It is to the effect, that Cadmus put into Rhodes, built there a temple of Neptune (and here we should remember the worship, and, as some think, the temple of Neptune[474] in Scheria), established a line of hereditary priests, and deposited offerings to Minerva of Lindos. Among these, there remained in after-times a finely wrought kettle or caldron, executed in an antique style of art, and bearing an inscription in the Phœnician character.
In connection with the name of Cadmus, we have the Homeric designations of Καδμεῖοι and Καδμείωνες. They appear to be synonymous: but the patronymical form of the latter corroborates the opinion that there was an individual Cadmus from whom the names proceeded, that they were properly dynastic, and not names taken from a nation or extended race.
We have next to inquire as to the period within which this race of Cadmeans held sway in Bœotia, the district where alone we hear of them. When did they begin, and when did they close?
The extra-Homeric tradition would throw Cadmus back to one of the very earliest periods, which would appear to be included within Homer’s knowledge upwards. The generations are arranged as follows:
1. Cadmus.
2. Polydorus.
3. Labdacus.
4. Laius.
5. Œdipus.
6. Eteocles and Polynices.
The last-named brothers are contemporaries of Tydeus. It follows that Cadmus is placed seven generations before the Trojan war; he is made contemporary with Dardanus, and he appears in Greece about three and a half generations before Minos came to Crete.
Now this is not the presumption, to which the Homeric text would give rise. For it does not seem likely that, if a family of an active race like the Phœnicians made their way into Greece, and managed to establish a sovereignty within it seven generations before the Troica, upwards of a century should elapse before any other adventurer was found to repeat so advantageous a process.
Further, the Cadmeans were in Thebes. But Cadmus was not its founder. It was founded, as we are told in the Eleventh Odyssey[475], by Zethus and Amphion, sons of Jupiter and of Antiope, daughter of Asopus: two persons who have thus, on both sides of their parentage, the signs of being the first known of their own race in the country. From the appearance of Antiope in the Νεκυΐα, where none but Hellenic and naturalized Shades are admitted, we may infer that Amphion and Zethus were not Pelasgian but Hellene. Again, as they first founded and fortified Thebes, they must have preceded Cadmus there. What then was their probable date?
In the Νεκυΐα, so far as regards the women, Homer gives some appearance of meaning to introduce the persons and groups in chronological order.
The first of them all is Tyro[476], who seems to have been of the family of Æolus, and to have lived about four generations before the Troica.
The next is Antiope, mother of Amphion and Zethus.
After her come (1) Alcmene, mother of Hercules,
(2) Epicaste, mother of Œdipus, and
(3) Chloris, mother of Nestor.
All of whom belong to a period three generations before the war.
After these follow Leda and Ariadne, with others whose epoch the text of Homer does not enable us to fix. But Ariadne, the bride of Theseus, and aunt of Idomeneus (the μεσαιπόλιος), stands at about one generation and a half before the war: and Leda, as the mother of Castor and Pollux who were dead, and of Helen whose marriageable age dated from so many years before the action of the Iliad, as well as of Clytemnestra, belongs to about the same date.
On the whole therefore it would appear, from the signs of chronological order, that Antiope can hardly have been older than Tyro, and therefore can only have been about four, and her sons about three generations before the War. We have no vestiges of their race in Homeric history, except that, in the Nineteenth Odyssey[477], there is recorded the death of Itylus, the son of Zethus, in his boyhood. The Amphion Iasides of Od. xi. 283, must be another person. But, if this reasoning be sound, Cadmus, who succeeds to them in Thebes, was probably much more recent than the later tradition makes him, and may have come into Greece only a short time before Minos.
His name appears to have been given as a dynastic name to his subjects, or the ruling class of them, and to have continued such under his descendants. For not only does it appear to have begun with him, but with the fall of the family it at once disappears.
In five different places of the poems, Homer has occasion to refer to occurrences, which took place at Thebes under the Cadmean dynasty, in the time of Œdipus and of his sons: and in these five passages he employs the names Καδμεῖοι and Καδμείωνες no less than eight times for the people, while he never calls them by any other name[478].
But when we come down to the time of the war, this dynasty has disappeared with Eteocles and Polynices: the country of Bœotia, which it had once governed, seems to have lost its cohesion, and its troops are led by a body of no less than five chiefs. And now, whenever Homer has occasion to refer to the inhabitants of the country, they are never Καδμεῖοι or Καδμείωνες, but they are Βοιωτοί. The words Βοιωτὸς and Βοιώτιος are found nine times in the Iliad.
Nations called by a name which is derived from a national source, are likely to retain it longer than those which are designated dynastically from the head of a ruling family: as they must change their dynasties more frequently than they can receive new infusions of race and blood, powerful enough to acquire a predominance over the old.
Strabo indeed says[479], that Homer calls the Cadmeans of the Troic war by the name of Minyæ. But no Minyæ are named in Homer at all, although he speaks of the Ὀρχόμενος Μινυήïος, and of the ποταμὸς Μινυήïος in Peloponnesus, and though there was perhaps there also a Minyan Orchomenos. Even if Minyæ were named in Homer as a race, it would be strange that Homer should without a reason alter, for the period of the war, that use of the Cadmean name, to which he adheres elsewhere so strictly, as to show that he is acting on a rule. Whereas the transition to Βοιωτοὶ is not only intelligible, but politically descriptive.
Upon the foregoing facts we may found several observations:
1. The Cadmean name would seem to be strictly dynastic: as it makes its first appearance on the spot where Cadmus has reigned, and disappears at the same point, along with the extinction of his family.
2. The use of the Cadmean name by Homer, compared with his departure from it, each having appropriate reference to the circumstances of different epochs, appears to be a marked example of a careful and historic manner of handling local names with reference to the exact circumstances of place, time, and persons, and not in the loose manner of later poetry.
3. Our whole view of Cadmus and the Cadmeans from Homer has been attained by circuitous inference: and, presuming it to be a just one, we have here a very singular example of the poet’s reticence with respect to all infusion of foreign blood and influence into his country.
The Catalogue in the Second Book belongs more properly to the Geography, than to the Ethnology of the poems. But I advert to it here on account both of the historic matter it contains, and of the manner in which it illustrates the general historic designs of the Poet.
It is perhaps, in its own way, nearly as characteristic and remarkable a performance, as any among the loftier parts of the poem. Considered as a portion of the Iliad, it would be more justly termed the Array than the Catalogue; for it is a review, and not a mere enumeration. Considered with respect to history, its value can scarcely be overrated: it contains the highest title-deeds of whatever ancient honour the several States might claim, and is in truth the Doomsday Book of Greece.
We may consider the Greek Catalogue in three parts:
First, the Invocation or Preface.
Secondly, the Catalogue Proper.
Thirdly, the Postscript, so to call it, 761-779.
Before and after, he has graced the work with splendid similes. When all is concluded and, as it were, marked off, he proceeds to append to it the Trojan Catalogue; a work of less extent and difficulty, as also of less penetrating interest to his hearers, but yet constructed with much of care, and with various descriptive embellishments.
The Preface contains the most formal invocation of the Muses among the few which are to be found in the poems. The others are,
Il. i. 1. Introduction to the Iliad: addressed to Θεά.
Il. ii. 761. In the Postscript to the Catalogue.
Il. xi. 218. Before the recital of the persons who were slain by Agamemnon.
Il. xiv. 508. Before the recital of the Greek chiefs, who, on the turn of the battle, slew various Trojans.
Il. xvi. 112. Before proceeding to relate, how the Trojans hurled the firebrands at the Grecian ships.
Od. i. 1. Introduction to the Odyssey: addressed to Μοῦσα.
In the cases of the Eleventh and Fourteenth Books, the invocation of the Muse stands in connection with a particular effort of memory; for the recitals prefaced by it consist of names not connected by any natural tie one with the other. But it is here that the Poet’s appeal to the Muse most deserves attention.
If Homer was composing a written poem, the invocation is ill-timed and unmeaning. He has already, by a series of fine similes, elevated the subject to a proper level. Considered as a mere written Catalogue, it does not deserve or account for the prayer for aid: in this point of view, it was of necessity among the sermoni propiora, and was one of the easiest parts of the poem to compose. But if we consider the poem as a recitation, then the Catalogue was very difficult; because of the great multitude of details which are included in it, and which are not in themselves connected together by any natural or obvious link.
It is true that he begs the Muses to inform him, because they were omnipresent and omniscient, whereas he is dependent on report only (κλέος) for information. Now this was equally true of the whole material of the poem: but the reason why he introduces the statement of this truth in so marked a manner, must be from the arduous nature of the task he was beginning; nor could it be arduous in any other way, than as an effort of memory.
The invocation contains another proof that the poems were composed for recitation in the words (vv. 489, 90)
Nothing can be more proper than to refer to the insufficient ability of the bodily organs of recitation, if he were about to recite: but nothing less proper, if he were engaged on a written poem. It has been a fashion however with poets to copy Homer in this passage, although the reason and circumstances on which it is founded had become wholly inapplicable: and their abusive imitation has blinded us to the significance of the passage as it stands in the Iliad.
Now as regards the list itself.
In this Catalogue, he had to go through the different States of Greece, furnishing twenty-nine contingents of various strengths, all indicated by the number of ships, to the army. These contingents are under forty-five leaders, many of them with genealogies, and coming from one hundred and seventy-one Greek towns. The proper names of the Greek Catalogue, strictly so called, are three hundred and ninety-six, and those of the Trojan one hundred and five, making in all five hundred and one. These must have been a selection from a larger number, for there were Greek towns (for example Φηραὶ of the Peloponnesus, Od. iii. 488, and the various towns named Ἐφύρη) not named in the Catalogue; and this again increased the difficulty of keeping by memory to the list throughout. Again, it was difficult to adopt any arrangement that should not be wholly arbitrary, in displaying to us the parts of an army which comprised so many divisions, and which was drawn from sources so numerous, and dispersed over a territory of such extremely irregular formation.
Homer has however with great ingenuity adopted a geographical arrangement in the Greek Catalogue, which, so far as the various divisions were concerned, has enabled him to combine them into a kind of whole.
The territory, which supplied the army, consisted partly of continent, and partly of islands: and the islands again were partly such as, lying about the coast of the mainland, might be most conveniently remembered in conjunction with it, partly such as formed a group of themselves.
If we take the continent and islands together, we shall find that they form part of a curvilinear figure, not indeed circular, but elliptical, and more nearly approaching a circle than that group of islands in the Ægean, which afterwards obtained the name of Cyclades. This name, taken from the rude approximation to a geometrical figure, may possibly have been at first suggested to the Greeks by Homer’s geometrical arrangement in the Catalogue. I speak of Homer’s arrangement as geometrical, because the principle he has adopted is that of mental figure drawing: it is of course of the rudest kind, and he perhaps did not even know the correct mode of constructing a circle.
The proportion of the figure formed by the mainland and islands is about two-thirds of a complete circumference: the ends of the curve being Thessaly to the north, and Calydnæ, with the other small islands, in the south-east.
Let us now proceed to notice, firstly, the primary division of the Catalogue into principal parts, and secondly, the subdivision in each of those parts.
It is worth while to remark, that the Poet has not adopted the mode of enumeration which might have been thought most obvious: namely, to begin at one of the extremities of this semicircle (so to call it), and then proceed towards the other. If the territorial subdivisions had been regular, this would have been convenient: but from their utter irregularity it would in this case have been wholly useless.
Again, he might have begun with Agamemnon, his immediate forces and dominion; and might then proceed through the States according to the political importance of their respective contingents. But to this course there were two objections. First, their order could not on this principle have been easily decided, especially after passing a few of the most considerable. But, secondly, he appears to have avoided, with a fixed purpose and with an extraordinary skill, both here and elsewhere, whatever could have excited feelings of jealousy as between the several States of Greece. Of course I do not refer to the admitted supremacy of Agamemnon: but if he had attempted to place the forces of Nestor, Diomed, Menelaus, of the Athenians, the Arcadians, the Phthians, in an order thus regulated, it would have been at variance with obvious prudence, and with his uniform rule of action. Perhaps, however, we may rightly consider, that if Homer had been writing his poems, he could not have failed to give Agamemnon the first place in this description. He has not then followed the general form of the territory, nor has he begun with the chief political member of the armament. Nor, lastly, has he even treated the Peloponnesus as a separate division of Greece: but he has introduced it, though it was the most important part of the country, between the eastern parts (Bœotia, with six other States) and the western parts (Ætolia, with two other States) of Middle Greece.
There are therefore various modes of arrangement, which either politically or geographically might be termed obvious, but which the Poet has passed by. Why has he passed them by? and why has he begun the Catalogue with the Bœotians? who were neither powerful, nor ancient, nor distinguished in a remarkable degree; nor did they lie at any one of the geographical extremities of the country.
Again, it might be asked, why has he not either divided all the islands from Continental Greece, or none? Instead of that, he reckons Eubœa, Cephallenia, Zacynthus, and Ithaca, in the same division with Continental Greece, but begins a new division with Crete.
Let us now carefully note what he has done, and see whether it does not suggest the reasons.
The three principal divisions of the Catalogue would appear to lie as follows:
I. Continental Greece south of mount Œta, including the Middle and the Southern division, with the islands immediately adjacent. This section furnishes sixteen contingents. (Il. ii. 494-644.)
II. Insular Greece, from Crete to Calydnæ: these islands furnish four contingents. (645-680.)
III. Thessalian Greece, from Œta and Othrys in the south, to Olympus in the north: which furnishes nine contingents. (681-759.)
These three divisions completely sever the line of the semicircular curve. It follows that in recitation he would be able to dispose of each part severally, as each forms a compact figure of itself: and this he could not have done, had he followed the seemingly more natural division into continent and islands. At the interval between the first and the second, he makes a spring from Ætolia to Crete: and another between the second and the third, from the Calydnæ to Thessaly.
The desideratum obviously was, to assist memory by such a geographical disposition, that the different parts might be made by association each to suggest that which was immediately to follow. So distributed, they would supply a kind of memoria technica.
We see how he prepares for this operation by his distribution in chief, which gives him the three sections of Greece, as they succeed one another on the line of the (completed) figure.
And, though we may not yet have in view a reason for his beginning with the Bœotians, we seem now at least to have a reason before us for his beginning with the middle section instead of one of the extremes; namely, that it was the principal one, as it not only supplied the largest number of ships and men, and nearly all the greater commanders, but also as it contains the seat of sovereignty, and supplied the forces of the Chief of the army.
Having the three sections before us, let us now observe the manner in which he manages the sub-distribution, so as to make each district of territory lead him on to the next.
And here he seems evidently to proceed upon these two rules: first, never to pass over an intervening territory, though he may cross a strait or gulf.
And secondly, to throw the several States into rude circles or other figures, round the arc or along the line of which his recollection moves from point to point.
MAP I.
FOR THE CATALOGUE.
The Sections are the main divisions.
The Figures are the Sub-divisions.
The islands I, II, III, IV, make up the Second Section and the Third Figure.
MAP II.
THE CATALOGUE.
FIGURE I.
FIGURE II.
FIGURE IV.
FIGURE V.
N.B. A ✚ marks the place assigned by Müller to Ormenium, which is placed by Homer between I and II.
His first figure may be called a circle, being elliptical[480]; and it includes nine contingents.
1. Bœotia.
2. Minyeian Orchomenus.
3. Phocis.
4. Locris.
5. Eubœa.
6. Attica.
7. Salamis.
8. Argolis.
9. Mycenæ.
His second is a zigzag, and includes seven contingents[481].
1. Lacedæmon.
2. Pylus.
3. Arcadia.
4. Elis.
5. The Dulichians.
6. The Cephallenians.
7. Ætolia.
We now part with the first section.
His third figure embraces the second section, or insular division of the Catalogue, and is again part of a rude circle or ellipse[482].
1. Crete.
2. Rhodes.
3. Syme.
4. Cos and other islands. Carpathus is included, which lay between Crete and Rhodes; being apparently in political union with Cos and the Calydnæ, and contributing to the same contingent, it could not but stand with them. Strabo observes that this principle of political division, according to what he terms δυνάστειαι[483], has been adopted by the Poet in his account of the Thessalian contingents.
By reference to the rude maps annexed, which mark the several contingents by figures, the nature of this contrivance will be clearly seen.
It is more difficult to trace Homer’s method of proceeding with respect to Thessaly.
This country furnishes nine contingents, which may best be described by the names of their leaders. There is no difficulty as to the first four, except that some of the boundaries are indeterminate. They form, like the last or insular group, an incomplete circle[484]. The leaders are;
I. Achilles (681-94).
II. Protesilaus (695-710).
III. Eumelus (711-15).
IV. Philoctetes (716-28).
There is more difficulty in describing the arrangement of the remainder. Strabo, who has followed the Catalogue in Thessaly with great minuteness, seems to have noticed the circular arrangement: at least he speaks of the κύκλος τῆς Θετταλίας, and the περιόδεια τῆς χώρας[485]. But when he comes to the sixth division, that of Eurypylus, he appears to find it impossible to fix with any confidence the site of Ormenium: and says, καὶ ἄλλα δ’ ἐστὶν ἃ λέγοι τις ἂν, ἀλλ’ οὖν ὀκνῶ διατρίβειν ἐπὶ πλέον[486]. And further on he observes, that the displacements and changes of cities, and mixtures of races, have confounded the names and tribes[487], so as to make them in part unintelligible to men of his day: where we are anew reminded of the passage of Thucydides, in which he tells us, that the most fertile tracts underwent the most frequent changes of population[488].
The δυναστεία of Eurypylus is in our maps commonly placed on the sea coast, but as it appears, with little authority of any kind: while, after all the proof we have seen of continuous arrangement, it seems incredible that, in this instance alone, Homer could have followed an order such that the δυναστεία should not march either with that which precedes, or that which follows, but should be severed from them by a line of territories intervening, which he has already disposed of.
To judge from analogy with the otherwise uniform rule of the Catalogue, the dominions of Eurypylus must have been somewhere conterminous both with those of the Asclepiads, and with those of Polypœtes. Waiving however any effort to fix positively their site, we find the other four remaining contingents connected by a zigzag line[489], like that which was used in southern Greece. The leaders are as follows:
I. Podaleirius and Machaon (729-33). (Eurypylus 734-7, omitted.)
II. Polypœtes (738-47).
III. Gouneus (Enienes, Perrhæbi, and Dodona, 748-55).
IV. Prothous (the Magnesians, 756-9).
In this view Homer appears to subdivide Thessaly into two figures, as he had done Southern Greece: and in both cases one of them is curvilinear, in which the eastern parts are arranged: the other a zigzag, which includes the western portions.
I have described this geometrical arrangement, as of great interest in connection with the question, whether the poems were written or recited; and also as it seems to be in itself highly ingenious.
It seems to distribute in rude but real symmetry before the eye of the mind, an assemblage of objects between which it would at first sight appear almost impossible to frame any link of connection.
But in Homer, though there is much that is ingenious, there is nothing that is far-fetched: and the order he has followed might well, as to many parts at least of Greece, have been that of his own itinerancy as a minstrel. And, though complex in other respects, yet if it reduces a complex physical arrangement to the form, in which it becomes practically more manageable than in any other way for his purposes, it is evidently the one which may best be justified on the principles of common sense.
The Greek Catalogue is also full of proofs of the historical intention of Homer.
In the first place, such proof is afforded by the immense amount of its details, which are prima facie a load upon his verse, and which Homer seems to have so regarded, from the care he has taken to relieve the subject by the cluster of similes at the beginning. He must have had a purpose in facing this disadvantage. It is quite at variance with his own spirit, and the spirit of his age, to suppose that this purpose was merely to flatter the vanity of hearers by wholesale fiction.
The use of supernatural machinery is agreeable to the genius of the poet and his age, but not so the vulgar falsification of plain terrestrial facts. If the supposition of wholesale fiction cannot be maintained, there is no other alternative but that of an historical purpose.
Viewed at large, the Catalogue is an answer to that normal question, which expresses the anxiety of every Greek to make the acquaintance of a man first of all through what are colloquially termed his ‘belongings.’
The chief indication of departure from this purpose is in the case of Nireus[491]. This paltry leader is almost the only person of legitimate birth, both of whose parents are named: and while he is evidently introduced for his beauty only, it is most suspicious that his father should be named Χάροψ, and likewise his mother Ἀγλαΐη. This savours of the names Δημόδοκος and Τερπιάδης, which Homer has given to his Bards in the Odyssey. And again of his Phronius, son of Noemon, whom he introduces to play the part of a considerate and serviceable Ithacan citizen[492]. With the insignificant island of Syme Homer might, for a special object, well take this liberty. And we may observe here, as elsewhere, that what is probably a departure from literal truth, may also be in a higher view historical: for doubtless his object is to commemorate impressively the wonderful beauty of Nireus, and this he does by inventing appropriate accessories.
Again, though an accurate geography would not of itself have proved the personal parts of the narrative to be historical, it is scarcely conceivable that he would have adopted one so minute and elaborate, as well as exact, if he had meant to combine with it a string of merely fictitious personalities.
Thirdly, besides many simple patronymics, there are found thirteen minor genealogies in the Catalogue, ten of them Greek, and three foreign. They are of three generations only in every case, with the single exception of the Orchomenian leaders, who have four: and in every case they attach to secondary heroes, who are thus treated in a mass, while provision is made in other parts of the poem for making known to us the descent (with the exception of Ajax) of all the greater heroes, as occasion serves to state it for each of them singly. Now it is inconceivable, even on general grounds, that the poet should have invented this mass of names; for they could surely have excited no sort of interest among his hearers, except upon one ground. They must have been true genealogical records of persons, who had played a part in the great national drama; one not perhaps of high importance, yet sufficient to be the basis of such traditions, as are justly deemed worthy of local record among a people eminently strong in their municipal, as well as their general patriotism. Over and above this, many points of these minor genealogies coincide with, and illustrate other historical notices in other parts of the poem.
Again, there are in all eight cases in the Catalogue, where the name of a mother is mentioned. These are,
1. Astyoche, mother of Ascalaphus and Ialmenus, Mars being the father, v. 513.
2. Aroura mother of Erechtheus, no father being mentioned, v. 548.
3. Astyochea mother of Tlepolemus, Hercules being the father, v. 658.
4. Aglaie mother of Nireus, Charops the father, v. 672.
5. Alcestis mother of Eumelus, Admetus the father, v. 715.
6. Rhene mother of Medon, Oileus the father, v. 728.
7. Hippodamia mother of Polypœtes, Pirithous the father, v. 742.
8. Venus is mentioned as the mother of Æneas, Anchises being the father, v. 820.
The second of these cases, if we are to regard the passage containing it as Homeric, must not be considered as an account of parentage, but simply as a mode of asserting autochthonism. Again, the parents of Nireus, whether true persons or not, are evidently named with reference to the consideration of beauty only, which is the key to the whole passage.
And the parentage of Æneas may also perhaps be named for the sole purpose of embellishment.
Described by the words θεὰ βροτῷ εὐνηθεῖσα, it does not appear to stand in the same class, or to be susceptible of the same explanations, as those Greek cases where Greek chieftains born out of wedlock have gods for their fathers; nor is there any case, among the Greeks, of illegitimate birth from a goddess. Of the five other cases three (1, 3, and 6), are obviously illegitimate births, one at least of them with a fabulous father. This raises the presumption that the name of the mother was mentioned as the only remaining means of recording the descent: inasmuch as the persons would otherwise have been οὐτίδανοι. It may reasonably be conjectured, that all these births were out of wedlock.
The epithets of the Catalogue are so accurately descriptive of the country, that they have always been used as tests of the traditions respecting the situations of the places to which they refer. They are not less exactly in harmony with the descriptions in other parts of the poem, and this in minor cases, where purposed fiction can hardly be supposed, not less than in the greater ones. For instance, the Arcadians of Il. vii. 134, are ἐγχεσίμωροι: those of the Catalogue are ἀγχιμάχηται (604), and ἐπιστάμενοι πολεμίζειν (611). The Pelasgi of Il. x. 429 are δῖοι, those of the Catalogue (840) are ἐγχεσίμωροι. The Cephallenians of the Catalogue are μεγάθυμοι (631), those of Il. iv. 330 are στίχες οὐκ ἀλαπαδναί. The Crete of the Odyssey (xix. 174) has ἐννήκοντα πόληες, the Crete of the Catalogue (v. 649) is ἑκατόμπολις[493].
Single commands are in every instance assigned to those who in the rest of the poem appear as chiefs of the first order. In the case of Idomeneus alone is this in any way obscured; as the passage (645-51) runs: ‘Idomeneus led the Cretans.... Idomeneus led them, with Meriones.’ But it is very remarkable that Meriones holds just this sort of ambiguous relation to Idomeneus in the poem at large: sometimes he is called his θεράπων (xxiii. 113 et alibi), and his ὀπάων (x. 58 et alibi), while he stands among the nine first warriors of the army, who (vii. 161), volunteer for single combat with Hector; and when Idomeneus leads the van, he manages the rear (iv. 251-4). Again, though the opportunities afforded by the Catalogue are of necessity narrow, yet Homer has contrived within its limits to mark distinctly the character and position of nearly every great chieftain: certainly of Agamemnon, Achilles, Menelaus, Telamonian Ajax (v. 668), and Ulysses.
The third portion, or epilogue, appears to be ascribable chiefly to the genial love of Homer for the horse. His arrangement of the army according to the number of ships, which conveyed each division, had shut out the mention of the chariots and the coursers who drew them, and he appears to have devised this closing invocation for the purpose of supplying the defect. It was certainly not necessary in order to fix the position of Achilles in the army, which the First Book had completely developed; and the passage is chiefly occupied with the horses of Eumelus, together with those of Achilles and his force.
It contains, however, two remarkable notes of historical veracity. The horses of Eumelus, a Thessalian, are proclaimed to have been by far the best (μέγ’ ἄρισται): and the Myrmidons, again a Thessalian contingent, are here spoken of as having a number of separate chariots and horses; we are told (773), ‘the soldiers played at games.... The horses stood feeding, each near his own chariot, and the chariots were in their sheds.’ This is never said of any other contingent in the army. In strict harmony with this picture, Thessaly was conspicuous throughout the historic times of Greece, for the excellence of its breeds of horses, and the high character of its cavalry.
If all this be so, we cannot wonder at the high estimation in which the Catalogue of Homer was held by the Greeks of after-ages, as the great and only systematic record of the national claims of the respective states.
This was not merely literary or private estimation: the Catalogue had the place of an authoritative public document. Under the laws of Solon, for example, it received the honour of public recitation on solemn occasions. It was also quoted for the decision of controversies. In the critical moment, which preceded the first Persian war, the Athenian and Spartan envoys apply on the part of Greece to Gelon for his aid. He claims the command. In resisting this claim and urging their own right to lead the fleet, unless that post be claimed by the Lacedæmonians, the Athenians found their pretensions on the magnitude of their fleet, their autochthonism, and, finally, the testimony of Homer to the merits of Menestheus[494].
The Trojan Catalogue has less of organic connection than the Greek with the structure of the poem at large.
In proceeding to this portion of his work, the poet does not renew his ornamental similes, or his invocation to the Muse. He evidently meant to lower the tone of his strain: and moreover he was not about to tax memory as he had done in the former operation, the proper names being only about one fourth in number of those used for the Greeks, and none of them being arranged in long strings like the towns of Bœotia.
He now begins in what may be called a natural order: taking first that section of the army, which was supplied by the Troic sovereignties, principal and subordinate; and among these giving the first place to the troops of Ilion itself, as the most considerable, and as those chiefly concerned. The next is given to the Dardan forces, which were connected with the original seat of the race, and the following ones to the contingents supplied by the subordinate sovereigns of the rest of Troas.
His pursuit of this order reminds us, that the geographical distribution was in the case of the Trojan list simple, and did not require the aid of mental geometry, as he had only to follow, almost throughout, a single line of States along the European and Asiatic coasts. It also strengthens the presumption that, when Homer chose an order so different, and so much less natural and obvious, in the case of the Greeks, he must have been governed by some peculiar reason.
It will be observed that, of the eleven divisions of the Allies, the two first are the Pelasgians and the Thracians. As the blood of these two races flowed likewise in the veins of the Greeks, the precedence given to them may have been founded on this relationship. But this presumption is qualified by our finding that, doubtless on the ground of geographical order, the Lycian contingent, which had, at any rate, strong Greek affinities, comes last of all.
For a reason given elsewhere, we must consider the numbers assigned to the Greek contingents as approximate representations of their respective force: but the omission to particularize numbers at all in the Trojan Catalogue is itself an evidence of its historical character. The Trojan army was of a miscellaneous character: we also know that the allied contingents went and came, and that their absence from home, not prompted by the same powerful motives as that of the Greeks, was shortened by reliefs. Thus we find Rhesus with his Thracians just arrived in the Tenth Book[495]: Memnon comes to Troy after the death of Hector[496]: and we are told of the sons of Hippotion (Il. xiii. 792), who ἦλθον ἀμοιβοί, had come as reliefs, on the preceding day. An army thus collected piecemeal, and thus fluctuating in its composition, could not leave behind it the same accessible traditions. Again, the destruction of Troy itself obliterated what alone could have been their depository; nor had Homer, as a Greek bard, either the same motives or the same means for gathering detailed information, as he would naturally possess with reference to his own countrymen.
Hence, as the Trojan Catalogue is shorter, so also its scope is more limited. It contains no specification of forces: no anecdotes going farther back than the existing generation: scarcely any of what may be called specialties of character or position as to the chiefs. It shows a good deal of knowledge of the geography and products of the countries, but this knowledge is of a much more general and vague character, than that which he has displayed in almost every portion of the Greek Array. He gives here very few lists of towns at all, and never uses epithets requiring us to believe that he had a personal knowledge of their site and character. Only Ariste is δῖα, and Larissa is ἐριβώλαξ. In two or three cases he speaks of commercial products; a characteristic which it is obvious that he might have learned without any personal experience of the countries. He does not use this particular kind of sign at all in the descriptions of the Greek Catalogue: and we may perhaps correctly interpret it, where it appears, as a token of his want of vivid and experimental knowledge.
He also occasionally names a mountain or a river. But there is a general avoidance of particular and characteristic epithets, such as, (to refer to the Bœotian list alone,) πετρήεσσα given to Aulis, πολύκνημος to Eteonos, εὐρύχορος to Mycalesos, ἐϋκτίμενον to Medeon and Hypothebæ, πολυτρήρων to Thisbe, ποιήεις to Haliartos, πολυστάφυλος to Arne, ἐσχατόωσα to Anthedon, with perhaps one or two other cases.
Another material inference is suggested by the very different texture of the Trojan Catalogue.
Upon the whole, this vagueness of description cannot, I think, but be regarded as much in conflict with the belief that Homer was a Greek of Asia Minor, if at least his comparative knowledge of the two countries on the opposite sides of the Ægean is to be taken as a sign, either positive or negative, of his nativity.