V
A MS. copy of this Ode commences with the following stanza, and goes on to "And what if his presiding breath," stanza iii. text of 1820.—Ed.
VARIANTS:
[220] 1827.
ODE.—1817. 1820.
1st Edition.
1820.
ODE.
2nd Edition.
[221] 1836.
[222] 1827.
[223] 1827.
[224] 1827.
[225] 1836.
[226] 1827.
[227] 1827.
[228] 1840.
[229] 1827.
[230] 1820.
[231] 1820.
[232] 1820.
[233] 1820.
[234] 1820.
[235] 1820.
[236] 1827.
[237] 1836.
[238] The stanza ends here. ms.
[239] 1827.
[240] 1820.
[241] 1820.
[242] 1820.
[243] 1820.
[244] 1832.
[245] 1820.
[246] 1820.
[247] 1820.
[248] 1820.
FOOTNOTES:
[CI] Compare George Eliot's "O may I join the choir invisible" (Poems, p. 240).—Ed.
[CJ] See Pliny's Historia Naturalis, book xi. chap. 1.—Ed.
[CK] The first eight lines of stanza iii. were added in the edition of 1836; and in that of 1832 stanzas ii. and iii. were included in a single one. They were again separated in 1836.—Ed.
[CL] Urania (the heavenly muse) was usually represented as crowned with stars, and holding a globe in her hand; while Clio was crowned with laurel.—Ed.
May, 1817
Composed 1817.—Published 1820
[The discerning reader—who is aware that in the poem of Ellen Irwin I was desirous of throwing the reader at once out of the old ballad, so as if possible, to preclude a comparison between that mode of dealing with the subject and the mode I meant to adopt—may here perhaps perceive that this poem originated in the four last lines of the first stanza. Those specks of snow, reflected in the lake and so transferred, as it were, to the subaqueous sky, reminded me of the swans which the fancy of the ancient classic poets yoked to the car of Venus. Hence the tenor of the whole first stanza, and the name of Lycoris, which—with some readers who think my theology and classical allusion too far fetched and therefore more or less unnatural and affected—will tend to unrealise the sentiment that pervades these verses. But surely one who has written so much in verse as I have done may be allowed to retrace his steps in the regions of fancy which delighted him in his boyhood, when he first became acquainted with the Greek and Roman poets. Before I read Virgil I was so strongly attached to Ovid, whose Metamorphoses I read at school, that I was quite in a passion whenever I found him, in books of criticism, placed below Virgil. As to Homer, I was never weary of travelling over the scenes through which he led me. Classical literature affected me by its own beauty. But the truths of Scripture having been entrusted to the dead languages, and these fountains having recently been laid open at the Reformation, an importance and a sanctity were at that period attached to classical literature that extended, as is obvious in Milton's Lycidas for example, both to its spirit and form in a degree that can never be revived. No doubt the hacknied and lifeless use into which mythology fell towards the close of the 17th century, and which continued through the 18th, disgusted the general reader with all allusion to it in modern verse; and though, in deference to this disgust, and also in a measure participating in it, I abstained in my earlier writings from all introduction of pagan fable, surely, even in its humble form, it may ally itself with real sentiment, as I can truly affirm it did in the present case.—I. F.]
One of the "Poems of Sentiment and Reflection." In 1847 Wordsworth wrote to Mr. Fletcher that this poem was "suggested to him one day at Ullswater, in the year 1817, by seeing two white, snowy clouds reflected in the lake. 'They looked' (he said), 'like two swans.'"—Ed.
I
II
III
VARIANTS:
[249] 1827.
[250] 1827.
[251] 1837.
FOOTNOTES:
[CM] Probably one of the bays in Rydal Mere.—Ed.
[CN] The kingfisher.—Ed.
[CO] Probably on Nab Scar reflected in Rydal water.—Ed.
[CP] Compare The Prelude, book vi. l. 173—
[CQ] Lycoris was the name under which the poet Gallus wrote of his Cytheris, a freed woman of the senator Volumnius, celebrated for her beauty and intrigues. See Virgil's reference to her in Eclogue x. 42, in which he condoles with his friend Gallus for the loss of Lycoris—
Ovid also refers to her, A. A. iii. 537—"The western and the eastern lands know of Lycoris." From the tone of the Fenwick note, it would seem that Wordsworth was doubtful of the fitness of associating the name of Lycoris with the dominant thought of these stanzas; but there is no unfitness in the use he makes of it. This poem, with its reference to the "one soft vernal day," and its prevailing thought of spring, and
appropriately follow the Vernal Ode.—Ed.
Composed 1817.—Published 1820
[This, as well as the preceding and the two that follow,[CR] were composed in front of Rydal Mount, and during my walks in the neighbourhood. Nine-tenths of my verses have been murmured out in the open air: and here let me repeat what I believe has already appeared in print. One day a stranger having walked round the garden and grounds of Rydal Mount asked one of the female servants, who happened to be at the door, permission to see her master's study. "This," said she, leading him forward, "is my master's library where he keeps his books, but his study is out of doors." After a long absence from home it has more than once happened that some one of my cottage neighbours has said—"Well, there he is; we are glad to hear him booing about again." Once more in excuse for so much egotism let me say, these notes are written for my familiar friends, and at their earnest request. Another time a gentleman whom James had conducted through the grounds asked him what kind of plants throve best there: after a little consideration he answered—"Laurels." "That is," said the stranger, "as it should be; don't you know that the laurel is the emblem of poetry, and that poets used on public occasions to be crowned with it?" James stared when the question was first put, but was doubtless much pleased with the information.—I.F.]
One of the "Poems of Sentiment and Reflection."—Ed.
The spot described in this sequel to Lycoris is, I think, the bower in the rock on Nab Scar, alluded to in Dorothy Wordsworth's Grasmere Journal (see note to The Waterfall and the Eglantine, vol. ii. p. 172). The description in that Journal, taken in connection with the text of this poem, warrants the suggestion that the "Friend" with whom he had "known such happy hours together" was his own sister Dorothy. The extreme probability that it was on Nab Scar that the snow patches lay, which were reflected in Rydal mere, and which his imagination transformed into the swans that carried Venus' car through heaven, adds to the likelihood of this conjecture. The following extracts from the Sister's journal may be compared with passages in the poem:—"We pushed on to the foot of the Scar. It was very grand when we looked up, very stony.... Coleridge went to search for something new. We saw him climbing up towards a rock. He called us, and we found him in a bower,—the sweetest that was ever seen. The rock on one side is very high, and all covered with ivy, which hung loosely about, and bore bunches of brown berries." With this compare—
And with the following, "We looked down on the Ambleside vale, that seemed to wind away from us, the village lying under the hill," compare—
With the following, "It is scarce a bower, a little parlour only, not enclosed by walls, but shaped out for a resting-place by the rocks, and the ground rising about it. It had a sweet moss carpet," compare l. 14—
Doubtless Wordsworth drew on his imagination, "making a truth and beauty of his own," in this, as in every other description of place, which has a local colouring in it; but to connect "the dim cave" of the Ode to Lycoris with these conversations between Coleridge and the Wordsworths—mentioned in the Grasmere Journal of the latter, and hinted at in the closing passage of the Ode—is certainly permissible.—Ed.
VARIANTS:
[252] 1827.
[253] 1827.
[254] 1827.
[255] 1827.
[256] 1827.
FOOTNOTES:
[CR] As the Fenwick notes have no regard to chronological order, but refer to the poems as arranged by Wordsworth himself, it may be noted that the "preceding" is the Ode to Lycoris; "the two that follow" are September 1819, and its sequel entitled Upon the same Occasion.—Ed.
[CS] Numa Pompilius, the second king of Rome. "He was renowned," says Niebuhr (History of Rome, I. 237), "as the author of the Roman ceremonial law. Instructed by the Camena Egeria, who led him into the assemblies of her sisters in the sacred grove, he regulated the whole hierarchy, the pontiffs, the augurs, the flamens," etc.—Ed.