Tatang puan, tatang chĕrana,
Tatang dengan batang satawar,
Datang-lah tuan, datang-lah nyawa,
Datang membawa ubat penawar.47
In the other quatrains the 1st and 3rd lines are the same as the 1st and 3rd of the first quatrain respectively; the 2nd and 4th lines only are given, accordingly, as follows:—
Tatang dengan kait padi-nya,48
Datang dengan baik hati-nya.
Tatang dengan tunjang nyirih
Datang dudok bermakan sirih.
Tatang dengan lĕmbah paku-nya,
Datang dengan tĕngkah laku-nya.
Tatang dengan kait-kait-nya,49
Datang dengan baik-baik-nya.
Tatang dengan batang ’bola-nya,50
Datang dengan ayah bunda-nya.
Tatang dengan chandit-chandit-nya,
Datang dengan gundek chandek-nya.
After these seven quatrains the following is added:—
Telipok bunga telipai,
Bunga kantan kĕmbang di hulu,
Bangun bertepok membuang limbei
Anak jantan sahaja bagitu.
Here “rise and dance” (bangkit menari), saying:—
Mari-lah Inche, mari-lah Tuan,
Jangan-lah leka jangan-lah lalei,
Turun meniti tali Bayu,
Jangan leka di gundek chandek.
Jangan leka di hamba sahya.
Here call the spirit-steeds:—
Mari-lah kuda Lengkong Pulau
Mari-lah kuda Nibong Hangus,
Sa’ekor-nya kuda Lang Jĕngkat
Sa’ekor-nya kuda Raja Jin Pĕria.51