confirmed by that of Gellius[323], is amply borne out by extant fragments. These criticisms formed a large part of the twenty-sixth book, which Müller supposes to have been the earliest of the compositions of Lucilius. Several lines preserved from that book are either quotations or parodies from the old tragedies[324]. We observe in these and other quotations the peculiarities of style, noticed in the two tragic poets, such as their tendencies to alliteration and the use of asyndeta, the strained word-formations of Pacuvius, and the occasional inflation of Accius[325]. We trace the influence of these criticisms in the sneer of Persius,—
The antagonism displayed by Lucilius to the more ambitious style of the tragic and epic poets was perhaps as much due to his own deficiency in poetical imagination, as to his keen critical discernment, the 'stili nasus' or 'emunctae nares' attributed to him by Pliny and Horace.
The criticism of Lucilius was not only aggressive, but also directly didactic. In the ninth book he discussed, at considerable length, disputed questions of orthography; and a passage is quoted from the same book, in which a distinction is drawn out between 'poëma' and 'poësis.' Under the first he ranks—
under the second, whole poems, such as the Iliad, or the Annals of Ennius. The only interest attaching to these fragments is that, like the didactic works of Accius, they testify to the crude critical effort that accompanied the creative activity of the earlier Roman poets.
As specimens of his continuous style the two following passages may be given. The first exemplifies the serious moral spirit with which ancient satire was animated; the second vividly represents and rebukes one of the most prevalent pursuits of the age—
If there is no great originality of thought nor rhetorical grace of expression in this passage, it proves that Lucilius judged of questions of right and wrong from his own point of view. To him, as to Ennius, common sense and a just estimate of life were large ingredients in virtue. To be a good hater as well as a staunch friend, and to choose one's friends and enemies according to their characters, is another quality of his virtuous man. With him, as with the best Romans of every age, love of country, family, and friends, were the primary motives to right action. The next passage, written in language equally plain and forcible, gives a graphic picture of the growing taste for forensic oratory—
These passages are probably not unfavourable specimens of the author's continuous style. At its best that style appears to be sincere, serious, rapid, and full of vital force, but careless, redundant, and devoid of all rhetorical point and subtle suggestiveness. Even to these passages the censure of Horace applies,—
If we regard these passages as on the ordinary level of his style we cannot hesitate to recognise his immense inferiority to Terence in elegance and finish[328], and to Plautus in rich and humourous exuberance of expression. There is scarcely a trace of imaginative power, or of susceptibility to the grandeur and pathos of human life, or to the beauty and sublimity of Nature in the thousand lines of his remains. We find a few vivid touches, as in this half-line—
but we fail to recognise not only the 'disjecti membra poetae,' but even the elements of the rhetorician, or of the ironical humourist—
Thus it is difficult to understand what Cicero means when he speaks of the 'Romani veteres atque urbani sales' as being 'salsiores' than those of the true masters of Attic wit, such as were Aristophanes, Plato, and Menander.
But these passages are simple, direct, and clear, compared with many of the single lines or longer passages, already quoted in illustration of the substance of his satire. These leave an impression not only of a total want of the 'limae labor,' but of an abnormal harshness and difficulty, beyond what we find in the fragments of Pacuvius, Accius, or Ennius. The fragments of his trochaics and iambics are much simpler, 'much less depart from the natural order of the words,' than those of his hexameters: a fact which reminds us of the great advance made by Horace in adapting the heroic measure to the familiar experience of life. Lucilius is moreover a great offender against not only the graces but the decencies of language. Lines are found in his fragments as coarse as the coarsest in Catullus or Juvenal: nor could he urge the extenuating plea of having forgotten the respect due to his readers from the necessity of relieving his wounded feelings or of vindicating morality.
Yet it is undoubted that, notwithstanding the most glaring faults and defects in form and style, he was one of the most popular among the Roman poets. The testimony of Cicero, Persius, Juvenal, Quintilian, Tacitus, and Gellius, confirm on this point the more ample testimony of Horace. If, as Mr. Munro thinks, Horace may have expressed, in deference to the prevailing taste of his time, a less qualified admiration for him than he really felt, this only shows how strong a hold his writings had over the reading public in the Augustan age. But Horace shows by no means the same deference to the admirers of Plautus and Ennius. To Lucilius he pays also the sincerer tribute of frequent imitation. He made him his model, in regard both to form and substance, in his satires; and even in his epistles he still acknowledges the guidance of his earliest master. In reading both the Satires and Epistles we are continually coming upon vestiges of Lucilius, in some turn of expression, some personal or illustrative allusion. Similar vestiges are found, imbedded in the harsh and jagged diction of Persius, and though not to the same extent, in the polished rhetoric of Juvenal. Nor was his literary influence confined to Roman satirists. Lucretius, Catullus, and even Virgil, have not disdained to adopt his thoughts or imitate his manner[329].
But if we cannot altogether account for, we may yet partially understand the admiration which his countrymen felt for Lucilius. In every great literature, while there are some works which appeal to the imagination of the whole world, there are others which seem to hit some particular mood of the nation to which their author belongs, and are all the more valued from the prominence they give to this idiosyncracy. Every nation which has had a literature seems to have valued itself on some peculiar humour or vein of observation and feeling, which it regards as specially allotted to itself, over and above its common inheritance of the sense of the ludicrous, which it shares with other races. Those writers who have this last in unusual measure become the favourite humourists of the world. But their own countrymen often prefer those endowed with the narrower domestic type; and of this type Lucilius seems to have been a true representative. The 'antiqua et vernacula festivitas,' attributed to him, seems to have been more combative and aggressive than genial and sympathetic. The 'Italum acetum' was employed by the Romans as a weapon of controversy with the view of damaging an adversary and making either himself or the cause he represented appear ridiculous and contemptible. The dictum of a modern humourist, that to laugh at a man properly you must first love him, would have seemed to an ancient Roman a contradiction in terms. When Horace writes—
he means that men are more likely to be made better by the fear of contempt than of moral reprobation.
But Lucilius had much more than this power of personal raillery, exercised with the force supplied and under the restraints imposed by an energetic social and political life. He is spoken of not only as 'comis et urbanus,' but also as 'doctus' and 'sapiens.' Even his fragments indicate that he was a man of large knowledge of 'books and men.' Horace testifies to the use which he made of the old comic poets of Athens:—
His fragments show familiarity with Homer, with the works of the Greek physical and ethical philosophers, with the systems of the rhetoricians, and some acquaintance with the writings of Plato, Archilochus, Euripides, and Aesop. His habit of building up his Latin lines with the help of Greek phrases illustrates the first powerful influence of the new learning before the Roman mind was able thoroughly to assimilate it, but when it was in the highest degree stimulated and fascinated by it. The mind of Lucilius was susceptible to the novelty of the new thoughts and new impressions, but like that of his contemporaries was insensible to the grace and symmetry of Greek art. Terence is the only writer in the ante-Ciceronian period who had the sense of artistic form. But all this foreign learning was, in the mind of Lucilius, subsidiary to the freshest observation and most discerning criticism of his own age. He was a spectator of life more than an actor in it, but he yet had been present at one of the most important military events of the time, and he had lived in the closest intimacy with the greatest soldier and most prudent statesman of his age. His satire had thus none of the limitation and unreality which attaches to the work of a student and recluse, such as Persius was. To the writings of Lucilius more perhaps than to those of any other Roman would the words of Martial apply—
It is his strong realistic tendency both in expression and thought that seems to explain his antagonism to the older poets who treated of Greek heroes and heroines in language widely removed from that employed either in the forum or in the social meetings of educated men. The popularity of Lucilius among the Romans may thus be explained on much the same grounds as that of Archilochus among the Greeks. He first introduced the literature of the understanding as distinct from that either of the graver emotions or of humorous and sentimental representation. And, while writing with the breadth of view and wealth of illustration derived from learning, he did not, like the poets of later times, write for an exclusive circle of critical readers, but rather, as he himself said, 'for Tarentines, Consentini, and Sicilians[330].' There was nothing about him of the fastidiousness and shyness of a too refined culture. Every line almost of his fragments attests his possession of that quality which, more than any other, secures a wide, if not always a lasting, popularity, great vitality and its natural accompaniment, boldness and confidence of spirit. While he saw clearly, felt keenly, and judged wisely the political and social action of his time, he reproduced it vividly in his pages. Whatever other quality his style may want, it is always alive. And the life with which it is animated is thoroughly healthy. There is a singular sincerity in the ring of his words, the earnest of a mind, absolutely free from cant and pretence, not lashing itself into fierce indignation as a stimulant to rhetorical effect, nor forcing itself to conform to any impracticable scheme of life, but glowing with a hearty scorn for baseness, and never shrinking from its exposure in whatever rank and under whatever disguise he detected it[331], and ever courageously 'upholding the cause of virtue and of those who were on the side of virtue'—
It was by the rectitude and manliness of his character, as much as by his learning, his quick and true discernment, his keen raillery and vivid portraiture, that he became the favourite of his time and country, and, alone among Roman writers, succeeded in introducing a new form of literature into the world.
[285] Vell. Paterc. ii. 9. The service of Lucilius in Spain seems to be confirmed by a line in one of his Satires:—
[286] Hor. Sat. ii. 1. 71-5.
[287] Cf. L. Müller's edition of the Fragments.
The comment of Festus shows that these words were addressed by Lucilius to Scipio.
[289] Cic. de Fin. i. 3.
[290] Journal of Philology, vol. viii. 16.
One of many lines imitated and almost reproduced by Horace.
[292] 'I will tell you how I am, though you don't ask me, since you are of the fashion of most men now, and would rather that the man whom you did not choose to visit, when you ought, had died. If you don't like this "nolueris" and "debueris," because it is the trick of Isocrates, and altogether nonsensical and puerile, I don't waste my time on the matter.' This passage illustrates two characteristics of Lucilius—his habit of mixing Greek with Latin words, and the attention he bestowed on technical rules of style.
[293] Imitated by Horace in the lines:—
[295] Hor. Sat. ii. 2. 46:—
Cf. Hor. Ep. i. 7. 36;
Among the friends of Lucilius, besides Scipio and Laelius, were Aelius Stilo, Albinus, and Granius, whom Cicero quotes for his wit.
Cf. 'Vitaque mancipio nulli datur, omnibus usu.'
[309] Cf. Virtus, Albine, etc. Infra, p. 240.
[312] Cf. Cic. De Or. 1. 16:—'Sed ut solebat C. Lucilius saepe dicere, homo tibi (i.e. Scaevolae) subiratus, mihi propter eam causam minus quam volebat familiaris, sed tamen et doctus et perurbanus.'
Hor. Sat. ii. 1. 67:—
Pers. i. 115:—
[313] 'Fuit autem inter P. Africanum et Q. Metellum sine acerbitate dissensio.'
[314] Cf. 'Diversisque duobus vitiis, avaritia et luxuria civitatem laborare.'—Livy, xxxiv. 4.
[315] 'O Publius Gallonius, thou whirlpool of excess; thou art a miserable man, says he; never in thy life hast thou supped well, since thou spendest all thy substance in that lobster of thine and that monstrous sturgeon.'
'This too is the case at dinner, you will give oysters, bought at a thousand sesterces.'
'Sardines and fish-sauce are your death, O Lupus.'
'Long live, ye gluttons, gourmands, belly-gods.'
'One was attracted by sow-teats and a dish of fatted fowls; another by a gourmandising pike caught between the two bridges.'
'Then he wiped the ample table with a purple cloth.'
The two last passages are reproduced by Horace in the lines:—
And
[318] 'Who has neither beast, or slave, or attendant; he carries about him his purse and all his money; with his purse he sleeps, dines, bathes—his whole hopes centre in his purse; this purse is fastened to his arm.'
[319] Cp. the speech of Cato (Livy, xxxiv. 4) in support of the Oppian law:—'An blandiores in publico quam in privato, et alienis quam vestris estis?'
[320] 'These bugbears and goblins from the days of the Fauni and Numa Pompilius fill him with terror; he believes anything of them. As children suppose that statues of brass are real and living men, so they fancy all these delusions to be real: they believe that there is understanding in brazen images: mere painter's blocks, no reality, all a delusion.' Cf. Horace, Ep. ii. 2. 208:—
[321] De Fin. i. 3.
[322] 'You preferred, Albucius, to be called a Greek, rather than a Roman or Sabine, a fellow-countryman of the Centurions, Pontius, Tritannius, excellent, first-rate men, and our standard-bearers. Accordingly, I, as praetor of Athens, when you approach me, greet you, as you wished to be greeted. "Chaere," I say, Titus; my lictors, escort, staff, address you with "Chaere." Hence you are to me a public and private enemy.'
[323] 'Et Pacuvius, et Pacuvio jam sene Accius, clariorque tunc in poematis eorum obtrectandis Lucilius fuit.'
[324] E.g.
[325] In the same spirit is the following line:—
And this from another book of Satires:—
Among the phrases of Ennius at which Lucilius carped was one which Virgil did not disdain to adopt. The passage of the old poet,—
parodied by the Satirist in the form 'horret et alget,' was justified by being reproduced in the Virgilian phrase,
[326] 'Virtue, Albinus, consists in being able to give their true worth to the things on which we are engaged, among which we live. The virtue of a man is to understand the real meaning of each thing: to understand what is right, useful, honourable for him; what things are good, what bad, what is unprofitable, base, dishonourable; to know the due limit and measure in making money; to give its proper worth to wealth; to assign what is really due to honour; to be a foe and enemy of bad men and bad principles; to stand by good men and good principles; to extol the good, to wish them well, to be their friend through life. Lastly, it is true worth to look on our country's weal as the chief good; next to that, the weal of our parents; third and last, our own weal.'
[327] 'But now from morning till night, on holiday and work-day, the whole day alike, common people and senators are bustling about within the Forum, never quitting it—all devoting themselves to the same practice and trick of wary word-fencing, fighting craftily, vying with each other in politeness, assuming airs of virtue, plotting against each other as if all were enemies.'
[328] Cp. Mr. Munro's criticism in the Journal of Philology.
[329] Passages of Lucilius apparently imitated by Lucretius:—
Virgil's 'rex ipse Phanaeus' is said by Servius to be imitated from the Χῖός τε δυναστής of Lucilius. Other imitations are pointed out in Macrobius and in Servius. An apparent imitation by Catullus has been already noticed.
[330] Cic. de Fin. i. 3.