N. faíhu
G. [faíháus]
D. faíháu
A. faíhu

Note 1. Also gairu, sting, is n. It occurs only in the nom. sg. (II. Cor. XII, 7 in A, as a gloss to hnûþô).—The sb. leiþu, fruit-wine, probably belongs here too; only the acc. sg. leiþu occurs (Lu. I, 15); cp. Gallée (§ 223, n. 1), I, p. 38.—The acc. sg. sihu, a gloss to the neuter sigis, victory, in Cod. B I. Cor. XV, 57, is probably miswritn for sigu (because the i in sihu would hav becum ) which may also belong to a masculin (nom. sg. *sigus = OHG. sigu). But cp. J. Schmidt, 'Idg. Neutra', 153.

Note 2. The gen. faíháus has been inferd from the m. (f.) and from the adv. gen. filaus (§ 131, n. 3).

B. N-DECLENSION (WEAK DECLENSION).

1. Masculins.

§ 107. Paradim: guma, man.

Sing. N. guma Plur. N. gumans
G. gumins G. gumanê
D. gumin D. gumam
A. guman A. gumans

§ 108. Like guma inflect a great many masculins; e. g., staua, judge; hana, cock; skula, detter; mêna, moon; atta, father; ahma, spirit; blôma, flower; milhma, cloud; hliuma, hearing; weiha, priest; swaíhra, father-in-law; magula, litl boy; pl. brôþrahans, brothers (J. Schmidt, 'Idg. Neutra', 16); —bandja, prisoner; haúrnja, trumpeter; fiskja, fisher; timrja, carpenter; arbja, heir; wilja, wil; manamaúrþrja, (man-)murderer; waúrstwja, workman.

Note 1. aba, man, has the gen. pl. abnê, dat. pl. abnam; of aúhsa, ox, occurs the gen. pl. aúhsnê. Cp. the neuters in § 110, n. 1. Onse (I. Cor. IX, 9) we meet with the acc. pl. aúhsununs which either stands for aúhsuns (according to § 80, n. 1; cp. Anz. fda. 6, 120) or for aúhsnuns (Beitr., 8, 115; 12, 543; Brgm., I, 203).

Note 2. The long stems in -ja do not contract the ji of the gen. and dat. sg. into ei (s. § 44, n. 1); hense, bandja, gen. bandjins, dat. bandjin.

2. Neuters.

§ 109. Paradim: haírtô, hart.

Sing. N. haírtô Plur. N. haírtôna
G. haírtins G. haírtanê
D. haírtin D. haírtam
A. haírtô A. haírtôna

§ 110. Like haírtô inflect but few substantivs: augô, ey; ausô, ear; barnilô, litl child; auga-daúrô, window; þaírkô, hole, ear of a needl; kaúrnô, corn; sigljô, seal. Cp. J. Schmidt, 'Indog. Neutra', 106 et seq.

Also the weak adjectivs (§ 132).

Note 1. Irregular forms occur in the pl. of the neuters namô, name, and watô, water. The sg. inflects like haírtô. Paradim:

Sing. N. namô G. namins D. namin A. namô
Plur. N. namna G. namnê D. namnam A. namna.

The pl. of watô occurs only in the dat. watnam. Cp. § 108, n. 1.

Note 2. To the dat. sg. sunnin which occurs (twice) in the frase: at sunnin urrinnandin (Mk. IV, 6. XVI, 2), belongs perhaps a neuter sunnô (not a m. sunna), beside the f. sunnô, sun (§ 112).—Cp. Mahlow, 'Die langen vocale a, e, o', p. 156, and Sievers' comments on this in the appendix to the 3d G. edition of this grammar.

Note 3. The word gajukô which was formerly regarded as n., is f., 'a female cumpanion'. Cp. Bernhardt's 'Vulfila', comment on Phil. IV, 3.

3. Feminins.

§ 111. The feminins of the n-declension ar divided into two classes: stems in -ôn- and -ein-. Their inflection is the same. Paradims: tuggô, tung; managei, multitude.

Sing. N. tuggô managei
G. tuggôns manageins
D. tuggôn managein
A. tuggôn managein
Plur. N. tuggôns manageins
G. tuggônô manageinô
D. tuggôm manageim
A. tuggôns manageins

§ 112. Like tuggô inflect many substantivs; as, qinô, woman, wife; ûhtwô, dawn; swaíhrô, mother-in-law; azgô, ashes; gatwô, street; staírnô, star; wikô, week; sunnô, sun (cp. § 110, n. 2); —arbjô, heiress; brunjô, brestplate; tainjô, basket; niþjô, female cuzin; raþjô, account.

Note 1. Also the feminins of the weak adjectivs inflect like tuggô (§ 132).

§ 113. Nearly all substantivs inflecting like managei ar derived from adjectivs. Such an abstract in -ei may be formd from every adjectiv, hense the great number of these words; e. g., diupei, depth; laggei, length; bleiþei, mercy; mikilei, greatness; braidei, bredth; frôdei, wisdom; hardu-haírtei, hard-hartedness; drugkanei, drunkenness; sum can not be referd to corresponding adjs., but they likewise denote a state; e. g., þaúrstei, thirst; magaþei, maidenhood. But very few hav a concrete meaning; as, aiþei, mother; þramstei, locust; kilþei, womb; marei, sea; ƕaírnei, skul.

Note 1. There is a close resemblance between adjectival abstracts in -ei and the verbal abstracts in -eins (cp. § 103, n. 1); e. g., háuhei, height (< háuhs), but háuheins, a heightening, praise (< háuhjan). Both hav the acc. sg. háuhein.

In one case there is confusion. In Jo. X, 33 we meet with a gen. sg. wajamêreins (nom. wajamêreins, blasfemy) from which it is customary to infer a nom. wajamêrei, tho in its meaning such a form is impossibl.

Note 2. In Cod. B. three nominativs sg. in -ein ar found: liuhadein, illumination; II. Cor. IV, 4 (liuhadeins in A; comp. this passage in Bernhardt's 'Vulfila'); wiljahalþein, favor; Col. III, 25 (wanting in A); gagudein, piety; I. Tim. IV, 8 (gagudei in A).

Note 3. The comparativs, the superlativs in -ma, and the prs. participls form their feminin like managei (cp. § 132, n. 4).

C. MINOR DECLENSIONS.
(REMAINS OF CONSONANTAL DECLENSIONS.)

§ 114. Nouns in -r denoting relationship. The words brôþar, brother; daúhtar, daughter; swistar, sister; fadar, father, hav replaced their old consonantal inflection in the nom., acc., and dat. pl. with the forms of the u-declension (§ 104). Paradim:

Sing. N. brôþar Plur. brôþrjus
G. brôþrs brôþrê
D. brôþr brôþrum
A. brôþar brôþruns

Note. Cp. the cpd. brôþru-lubô, brotherly luv (§ 88^a, n. 3; § 210, n. 1).

§ 115. The present participls in Gothic inflect like weak adjectivs (§ 133). An older (substantival) inflection, however, persists with sum participls uzed substantivly. Paradim: nasjands, savior.

Sing. N. nasjands Plur. nasjands
G. nasjandis nasjandê
D. nasjand nasjandam
A. nasjand nasjands
V. nasjand

Furthermore: fijands, fiend; frijônds, frend (> frijôndi, § 98), daupjands, the Baptist; mêrjands, preacher; bisitands, neighbor; talzjands, teacher; -waldands, ruler (all-w., the Almighty; garda-w., master of the house); fraweitands, avenger; fraujinônds, ruler; midumônds, mediator; gibands, giver. Cp. Zs. fdph., 5, 315.

§ 116. A number of feminins following in sum cases the i-decl. (ansts, § 102) appear in others as short forms which ar remains of an old consonantal inflection. Paradim: baúrgs, (burg), town, city.

Sing. N. baúrgs Plur. N. baúrgs
G. baúrgs G. baúrgê
D. baúrg D. baúrgim
A. baúrg A. baúrgs

Like baúrgs inflect also alhs, templ; spaúrds, race-course; brusts, brest; dulþs, feast; waíhts, thing; miluks, milk; mitaþs (d), mezure.

The word nahts, night, inflects in the sg. like baúrgs, in the pl. only the dat. nahtam is found. Cp. nahta-mats, § 88a, n. 3.

Note 1. waíhts and dulþs chiefly follow the i-declension; hense, g. sg. waíhtais, dulþais. According to the cons. declension occur onse each the dat. sg. dulþ and acc. pl. waíhts. Beside waíhts there is a n. nom. sg. waíht in the combination ni-waíht, nothing.

§ 117. Masculins with short (consonantal) cases: manna, man; mênôþs, month; reiks, ruler; weitwôds, witness (cp. § 74, n. 2). But in point of inflection they ar not fully alike.

(1) manna follows in sum cases the n-decl. (guma, § 107). These cases ar here put in Italics:

Sing. N. manna Plur. N. mans, mannans
G. mans G. mannê
D. mann D. mannam
A. mannan A. mans, mannans

Note 1. To manna belongs the cpd. *alamans (all men), found in the dat. pl. alamannam (Skeir.) only; also the neuter gaman (cumpanion, cumpany) which inflects, however, in all the extant forms (nom. acc. sg. gaman, dat. sg. gamana, dat. pl. gamanam) precisely like waúrd (§ 93).

Note 2. In composition the stem mana- (man-) appears; s. § 88a, n. 3.

(2) mênôþs and reiks follow in the g. sg. the a-decl.: mênôþis, reikis, but in the dat. sg. the short forms mênôþ and reik (Eph. II, 2) occur. In the nom. acc. pl. the short forms mênôþs and reiks ar uzed; gen. pl. reikê. In the dat. pl. mênôþum, but reikam.—Beside the nom. sg. weitwôds there occur the acc. sg. weitwôd and the g. pl. weitwôdê.

Note 3. The g. sg. mênôþis (Neh. VI, 15) is not quite certain; Löbe red mênôþs.

Note 4. Here belongs also the nom. bajôþs, dat. bajôþum, both (s. § 140, n. 1).

§ 118. The neuter fôn, fire, has this form in the nom. acc. sg., but funins in the gen., and funin in the dat.—No plural occurs. Cp. § 12, n. 3.

Note 1. Concerning the neuter genitivs guþs and hatis, s. § 94, n. 3, and § 94, n. 5, respectivly.

APPENDIX.
DECLENSION OF FOREN WORDS.

§ 119. A number of foren words from the Latin and Greek wer fully adopted into the Gothic language thru commercial and political intercourse, so that their inflection is the same as that of purely Gothic words; e. g., pund, n., pound; marikreitus, m., perl; Krêks, m., Greek; karkara, f., 'carcer'; alêw, n., oil; kaisar, m., Cæsar.

§ 120. A second portion of foren words wer at a later period forced on the Gothic language by Christianity and especially by the version of the Bible. To these belong for the most part proper nouns which ar stil felt to be foren elements and hav but imperfectly adopted the Gothic inflection. For their treatment in Gothic no fixt rules can be givn. Sumtimes they retain their Greek inflection, sumtimes they take either similar or arbitrarily formd case-endings.—Cp. Bernhardt's 'Vulfila', p. XXVIII, and especially M. H. Jellinek, 'Beitr. zur erklärung der german. flexion' (Berlin 1891), pp. 76-84.

Note 1. Most consistent is the treatment of the Gr. masculins in -ος, Lt. -us, which inflect in Gothic according to the u-decl. (§§ 104, 105); e. g., Paítrus, Barþaúlaúmaius, Teitus, aípiskaúpus, ἐπίσκοπος; apaústaúlus, ἀπόστολος; aggilus, ἄγγελος; sabbatus, sabbath. But only in the sg. pl. forms follow mostly the i-decl.; e. g., apaústaúleis, sabbatins, aggileis, aggilê beside aggiljus.

Note 2. Greek case-endings ar retaind in the neuters alabalstraún, ἀλάβαστρον; praitôriaún, πραιτώριον, etc.; Israêleitês has the nom. pl. Israêleitai = Ἰσραηλῖται; Rom. IX, 4; or (with Gothic inflection) Israêleiteis; II. Cor. XI, 22.

Note 3. The following exampl may illustrate arbitrary inflection. The Gr. ἐπιστολή is represented in Goth. by aípistaúlê (nom. sg.). But the dat. sg. is aípistaúlein, the dat. pl. aípistaúlêm, and the acc. pl. aípistaúlans.