“I tell a marvel the like of which no man has known,
A glory of artifice born of English wit.”

“True, true!” ejaculated Fawwâz ecstatically.

“Eh billah!” exclaimed Ḥussein.

“Her food and her drink are the breath from a smoke-cloud blown,
If her radiance fade bright fire shall reburnish it.”

“Allah, Allah!” cried the enraptured Fawwâz.

“On the desert levels she darts like a bird of prey,
Her race puts to shame a mare of the purest breed;
As a hawk in the dusk that hovers and swoops to slay,
She swoops and turns with wondrous strength and speed.”

“Wallah, the truth!” Ḥussein’s enthusiasm was uncontrollable.

“Eh wallah!” echoed Fawwâz and Sfâga.

“He who mounts and rides her sits on the throne of a king....”

“A king in very truth!” cried Fawwâz.

“If the goal be far, to her the remote is near....”

“Near indeed!” burst from the audience.

“More stealthy than stallions, more swift than the jinn a-wing,
She turns the gazelle that hides from her blast in fear.”

“Allah!” Fawwâz punctuated the stanza.

“Not from idle lips was gathered the wisdom I sing....”

“God forbid!” exclaimed Fawwâz, leaning forward eagerly.

“In the whole wide plain she has not met with her peer.”

“Mâshallah! it is so! it is the truth, oh lady!” said Ḥussein.

“I did not quite understand it all,” said I humbly, feeling rather like Alice in Wonderland when Humpty Dumpty recited his verses to her. “Perhaps you will help me to write it down this evening.”

So that night, with the assistance of Fawwâz, who had a bowing acquaintance with letters, we committed it to paper, and I now know how the masterpieces of the great singers were received at the fair of ’Ukâẓ in the Days of Ignorance.

“The truth! it is the truth!” shouted the tribes between each couplet. “Eh by Al Lât and by Al ’Uzzah!”

Three hours from Abu Jîr we cantered down to the Wâdî Themail and saw some black tents pitched by a tell on the farther side. Flocks of goats were scattered over the plain; the shepherds, when they perceived our party, drew them together and began to drive them towards the tents. At this Muḥammad pulled up, rose in his stirrups, and waved a long white cotton sleeve over his head—a flag of truce.

“They take us for raiders,” said he, laughing. “Wallah, in a moment we should have had their rifles upon us.”

The mound of Themail is crowned by a fort built of mud and unshaped stones (Fig. 68). It has a single door and round bastions at the angles of the wall, like Khubbâz, but the figure described by the walls is far from regular, and there is no trace of construction within. The existing building looked to me like rough Bedouin work, though I suspect that it has taken the place of older defences (Fig. 69). A copious sulphur spring rises below it and flows into the cornfields of the Deleim. With a supply of water so plentiful Themail must always have been a place worth holding. We stayed for an hour to lunch, Muḥammad’s kinsmen supplementing our fare with a bowl of sour curds. Fawwâz was all for spending the night here, for there would be no tents at ’Asîleh, where we meant to camp, and the noonday stillness was broken by a loud altercation between him and the indignant Fattûḥ. I paid no attention until the case was brought to me for decision—the final court of appeal should always be silent up to the moment when an opinion is requested—and then said that we should undoubtedly sleep at ’Asîleh.

Fig. 69.—THEMAIL.
Fig. 69.—THEMAIL.

“God guide us, God guard us, God protect us!” muttered Muḥammad as he settled himself into the saddle. He never took the road without this pious ejaculation.

Four hours of weary desert lie between Themail and ’Asîleh, but Muḥammad diversified the way by pointing out the places where he had attacked and slain his enemies. These historic sites were numerous. The Deleim have no friends except the great tribe of the ’Anazeh, represented in these regions by the Amarât under Ibn Hudhdhâl. To the ’Anazeh he always alluded as the Bedû, giving me their names for the different varieties of scanty desert scrub as well as the common titles. Even the place-names are not the same on the lips of the Bedû; for example El ’Asîleh is known to them as Er Radâf.

“Are not the Deleim also Bedû?” I asked.

“Eh wah,” he assented. “The ’Anazeh intermarry with us. But we would not take a girl of the Afâḍleh; they are ’Agedât” (base born).

The friendship between the Amarât and the Deleim is intermittent at best, like all desert alliances. As we neared the Wâdî Burdân, Muḥammad called our attention to some tamarisk bushes where he and his raiding party had lain one night in ambush, and at dawn killed four men of the Amarât and taken their mares.

“Eh billah!” said he with a sigh of satisfaction.

The very rifle he carried had been taken in a raid from Ibn er Rashîd’s people. He showed me with pride that the name of ’Abdu’l ’Azîz ibn er Rashîd, lately Lord of Nejd, was scratched upon it in large clear letters.

“I did not take it from them,” he explained. “I found it in the hands of one of the Benî Ḥassan.” I fell to wondering how many midnight attacks it had seen, and how many masters it had served since Ibn er Rashîd’s agents brought it up from the Persian Gulf.

The Wâdî Burdân is one of three valleys that are reputed to stretch across the Syrian desert from the Jebel Ḥaurân to the Euphrates. The northernmost is the Wâdî Ḥaurân, which joins the river above Hît, and the southernmost the Wâdî Lebai’ah, on which stands Kheiḍir. When the snow melts in the Ḥaurân mountains water flows down all three, so I have heard, but later in the year there is no water in the Wâdî Burdân, except at ’Asîleh, though Kiepert marks it “quellenreich.” Muḥammad declared that there was no permanent water west of ’Asîleh save at Wîzeh, a spring which has often been described to me. It rises underground, and you approach it by a long passage through the rock, taking with you a lantern, my informants are careful to add. At the end of the passage you come to a shallow pool where the mud predominates, though it is always possible to quench your thirst at it. ’Asîleh is an autumn camping-ground of the ’Anazeh. The deep fine sand of the valley is bordered by a fringe of tamarisk bushes, covered, when we were there, with feathery white flower. Their roots strike down into the water, which rises into cup-shaped holes scooped out in the sand, and the deeper you dig the clearer and the colder it is. For four days we had found no water that was sweet, and the pools under the tamarisk bushes tasted like nectar. It was a delightful solitary camp. The setting sun threw a magic cloak of colour and soft shadows over the sandhills of the Wâdî Burdân, and under the starlight my companions lingered round the camp fire, smoking a narghileh and telling each other wondrous tales. When I joined them Fattûḥ was holding forth upon the evil eye, a favourite topic with him. I knew by heart the tragedy of his three horses who died in one day because an acquaintance had looked at them in their stable.

“And if your Excellency doubts,” said Fattûḥ, “I can tell you that there is a man well known in Aleppo who has one good eye and one evil. And this he keeps bound under a kerchief. And one day when he was sitting in the house of friends they said to him, ‘Why do you bind up the left eye?’ He said, ‘It is an evil eye.’ Then they said, ‘If you were to take off the kerchief and look at the lamp hanging from the roof, would it fall?’ ‘Without doubt,’ said he; and with that he unbound the kerchief and looked, and the lamp fell to the ground.”

“Allah!” said Fawwâz. “There is a man at Kebeisah who has never dared to look at his own son.”

“At ’Ânah,” observed Ḥussein, letting the narghileh relapse into silence for a moment, “there is a sheikh who wears a charm against bullets.”

But Muḥammad knew as much as most men about the ways of bullets, and he thought nothing of this expedient.

“Whether the bullet hits or misses,” he remarked, “it is all from God.” He poured me out a cup of coffee. “A double health, oh lady,” said he.

The sun had not risen when we left ’Asîleh, but it fell upon us as we climbed the sandhills, and gave to every little thorny plant a long trail of shadow.

“God guide us, God guard us, God protect us!” murmured Muḥammad.

The desert was unbearably monotonous that morning. The ground rose gradually, level above level in an almost imperceptible slope which was just enough to prevent us from seeing more than a quarter of an hour ahead. A dozen times I marked a bush on the top of the rise and promised myself that when we reached it we should have a wider prospect; a dozen times the summit melted away into another slope as featureless as the last. We were journeying in a south-easterly direction, straight into the sun, and as I rode, with eyes downcast to avoid the glare, I noticed that the ground was strewn with yellow gourds larger than an orange.

“It is ḥanẓal,” said Muḥammad. “It grows only where the plain is very dry, and best in rainless years. Wallah, so bitter is the fruit that, if you hold dates in your hand and crush the ḥanẓal with your foot, they say you cannot eat the dates for the flavour of the ḥanẓal. God knows.”

His words set loose a host of memories, for though I had never before seen the bitter colocynth gourds, the great singers of the desert have drawn many an image from them, and I drifted back through their world of heroic loves and wars to where Imru’l Ḳais stood weeping, as though his eyelids were inflamed with the acrid juice.

Five hours from ’Asîleh we dipped into the Wâdî el ’Asibîyeh, where the marshy bottom still bore footprints of horses and camels that had come down to drink before the pools had vanished. A steep bank on the south side gave us a rim of shadow in which we stretched ourselves and lunched, and from the top of the bank we sighted the palm-trees of Raḥḥâlîyeh, an hour and a half to the south; we had seen them three hours earlier from the summit of a little mound and then lost them again. The oasis is surrounded by stagnant pools that lie rotting in the sun; at the end of the summer the evil vapours marry with the fresh dates, with which the inhabitants are surfeited, and breed a horrible fever that will kill a strong man in a few hours. The air was heavy with the rank smell of the marsh, and I warned my people to drink no water but that which we had brought with us from the clear pools of ’Asîleh. There are sixteen thousand palm-trees at Raḥḥâlîyeh and, buried in their midst, a village governed by a Mudîr, to whom I hastened to pay my respects. He gave me glasses of tea while my tent was being pitched—may God reward him! We camped that night in a palm garden, where we were entertained by a troop of musicians playing on drums and a double flute, to which music one of them danced between the sun and shade of the palm fronds. Their faces were those of negroes, though they had the clear yellow skin of the Arab, and I noticed that most of the population of Raḥḥâlîyeh was of this type. “They have always been here,” said Ḥussein contemptuously, “they and the frogs.” In spite of the flickering shade of the palm-trees it was stifling hot, and I looked with regret over the broken mud wall of our garden into the clean stretches of the open desert. But the splendours of the sunset glowed between the palm trunks; in matchless beauty a crescent moon hung among the dark fronds, and we lay down to sleep with the contentment of those who have come safely out of perilous ways.

The Mudîr had given me useful information concerning some ruins that lie between Raḥḥâlîyeh and Shetâteh. Next day I sent Fattûḥ and the camels direct to the second oasis, and, taking with me Ḥussein and Muḥammad, with a boy for guide, set out to explore the site of an ancient city. Fawwâz objected loudly to this arrangement, and on reflection I am inclined to think that we overrated the security

Fig. 70.—MUḤAMMAD EL ’ABDULLAH.
Fig. 70.—MUḤAMMAD EL ’ABDULLAH.   Fig. 71.—KHEIḌIR, MA’ASHÎ AND SHEIKH ’ALÎ.

Fig. 73.—BARDAWÎ FROM SOUTH-WEST.
Fig. 73.—BARDAWÎ FROM SOUTH-WEST.

Fig. 74.—BARDAWÎ, EAST END OF VAULTED HALL.
Fig. 74.—BARDAWÎ, EAST END OF VAULTED HALL.

of the road, though no harm came of it. About an hour to the south of Raḥḥâlîyeh, on the northern edge of low-lying marshy ground, rich in springs, stands the shrine of Sayyid Aḥmed ibn Hâshim, and near it to the north and west are vestiges of what must have been a large town. We followed for at least a quarter of a mile the foundations of a fine masonry wall 150 centimetres thick. Between this wall and the low ground the surface of the plain is broken by innumerable mounds and heaps of stone; here, said the boy, after rain, the women of the two oases find gold ornaments and pictured stones. I saw and bought some of the pictured stones at Shetâteh; they are Assyrian cylindrical seals; but without knowing in what quantities and with what other objects they appear, it would be rash to decide that the site is as old. There was undoubtedly a mediæval Arab city there; all the ground was strewn with fragments of Arab coloured pottery, and at the western limit of the ruin field there are remains of the usual four-square fort; Murrât is its present name.[78] It is built of uncut stone and unburnt brick; the doorway in the north wall is covered with a flattened pointed arch that suggests the thirteenth century or thereabouts.[79] My own belief is that the town to which this castle belonged stood on the site of an older city, and I place here ’Ain et Tamr, an oasis that was famous in the days of the Persian kings. Yâḳût describes it as having lain near Shetâteh, and observes that Khâlid ibn u’l Walîd took and sacked it in the year 12 A.H., but he says nothing about a later town on the same spot, to which the evidence of the ruins points. Perhaps it was absorbed in Shetâteh.

The interest of these speculations had caused me to forget that we were still in the desert. Our guide caught us up at Murrât, whither we had galloped recklessly, and explained that he had had some difficulty in allaying the suspicions of a small encampment of the Amarât half-hidden in the valley. The men, seeing us hurrying past, had taken us for robbers and were preparing to shoot at us. At a soberer pace we turned back along the valley. It was marshy in places, intersected by little streams from the springs, and covered with a white crust of salts—sabkhah, the Arabs call such regions—on which nothing grew but a malignant-looking thorny shrub, thelleth, useless to man and beast. The water of the springs was “heavy,” Muḥammad told me, like the water of Raḥḥâlîyeh. Half-an-hour’s ride down the valley we crossed the Raḥḥâlîyeh-Shetâteh road at a point where there were traces of good masonry. Another half-hour ahead stood the mound of Bardawî, our objective. Being in good spirits we devoted the interval to song. Muḥammad gave us his ode to the motor, and I obliged with “God save the King,” translated into indifferent Arabic for the benefit of the audience.

Fig. 72.—BARDAWÎ.
Fig. 72.—BARDAWÎ.

“The words are good,” said Muḥammad politely, “but I do not care about the air.”

So we came to Bardawî, a striking tell with an oval fortress standing upon it (Fig. 72). There had been at least three storeys of vaulted rooms lifting the strange tower-like structure high above the level of the desert (Fig. 73). It suggests a watchtower guarding the eastern approaches to the city, but I am not prepared to affirm that the present edifice is earlier than the Mohammadan period. A substructure and the remains of an upper floor are standing, the ground plan of both being the same. A small vaulted hall, with three vaulted chambers on either side, occupied the centre of the building; the door, with traces of a porch or ante-room, lay to the west; while to the east there were two much-ruined chambers, which communicated with the hall by means of a narrow door. The masonry is of undressed stones laid in mortar. The vaults of the side chambers seem to have been built over a rude centering; they are much flattened and so irregularly constructed as to approach in form to a gable roof. These rooms were lighted by a small round hole in the outer wall, under the apex of the vault. The vault of the hall springs with a double outset from the wall and terminates at the eastern end (the west end is ruined) in a semi-dome which was adjusted to the rectangular corners by means of squinch arches (Fig. 74). The partition walls are carried up above the level of the upper vaults, apparently for another storey. The lower part of a strong facing of masonry is still in existence on the south side, and I conjecture that it was continued originally to the top of the tower. Having photographed and planned this singular building, we dismissed our guide, whose services we no longer needed, and set out over broken sabkhah in the direction of Shetâteh. We were jogging along between hummocks of thorn and scrub, Muḥammad as usual singing, when suddenly he broke off at the end of a couplet and said:

“I see a horseman riding in haste.”

I looked up and saw a man galloping towards us along the top of a ridge; he was followed closely by another and yet another, and all three disappeared as they dipped down from the high ground. In the desert every newcomer is an enemy till you know him to be a friend. Muḥammad slipped a cartridge into his rifle, Ḥussein extracted his riding-stick from the barrel, where it commonly travelled, and I took a revolver out of my holster. This done, Muḥammad galloped forward to the top of a mound; I followed, and we watched together the advance of the three who were rapidly diminishing the space that lay between us. Muḥammad jumped to the ground and threw me his bridle.

“Dismount,” said he, “and hold my mare.”

I took the two mares in one hand and the revolver in the other. Ḥussein had lined up beside me, and we two stood perfectly still while Muḥammad advanced, rifle in hand, his body bent forward in an attitude of strained watchfulness. He walked slowly, alert and cautious, like a prowling animal. The three were armed and our thoughts ran out to a possible encounter with the Benî Ḥassan, who were the blood enemies of our companion. If, when they reached the top of the ridge in front of us, they lifted their rifles, Ḥussein and I would have time to shoot first while they steadied their mares. The three riders topped the ridge, and as soon as we could see their faces Muḥammad gave the salaam; they returned it, and with one accord we all stood at ease. For if men give and take the salaam when they are near enough to see each other’s faces, there cannot, according to the custom of the desert, be any danger of attack. The authors of this picturesque episode turned out to be three men from Raḥḥâlîyeh. One of them had lent a rifle to the boy who had guided us and, repenting of his confidence, had come after him to make sure that he did not make off with it. We pointed out the direction in which he had gone and turned our horses’ heads once more in the direction of Shetâteh.

“Lady,” said Muḥammad reflectively, “in the day of raids I do not trust my mare to the son of my uncle and not to my own brother, lest they should see the foe and fear, and ride away. But to you I gave her because I know that the heart of the English is strong. They do not flee.”

“God forbid!” said I, but my spirit leapt at the compliment paid to my race, however lightly it had been evoked.

The incident led to some curious talk concerning the rules that govern desert wars. You do not invariably raid to kill; on the contrary, you desire, as far as possible, to avoid bloodshed, with all its tiresome and dangerous consequences of feud.

“Many a day,” explained Muḥammad, “we are out only to rob. Then if we meet a few horsemen who try to escape from us, we pursue, crying, ‘Your mount, lad!’ And if they surrender and deliver to us their mares, their lives are safe, even if they should prove to be blood enemies.”

It is usual to hold in small esteem the courage called forth by Arab warfare, and I do not think that the mortality is,

Fig. 75.—SHETÂTEH, SULPHUR SPRING.
Fig. 75.—SHETÂTEH, SULPHUR SPRING.

Fig. 76.—ḲAṢR SHAM’ÛN, OUTER WALL.
Fig. 76.—ḲAṢR SHAM’ÛN, OUTER WALL.

Fig. 77.—UKHEIḌIR FROM NORTH-WEST.
Fig. 77.—UKHEIḌIR FROM NORTH-WEST.

Fig. 78.—UKHEIḌIR, INTERIOR FROM SOUTH-EAST.
Fig. 78.—UKHEIḌIR, INTERIOR FROM SOUTH-EAST.

as a rule, high; but I have on one or two occasions found myself with an Arab guide under conditions that might have proved awkward, and I have never yet seen him give signs of fear. It is only to town-dwellers like Fawwâz that the wilderness is beset with terrors.

Shetâteh is an oasis of 160,000 palms. The number is rapidly diminishing, and on every side there are groups of headless trunks from which the water has been turned off. This is owing to the iniquitous exactions of the tax-gatherers, who levy three and four times in the year the moneys due from each tree, so that the profits on the fruit vanish and even turn to loss. The springs are sulphurous, but very abundant. The palm-trees rise from a bed of corn and clover; willows and pomegranates edge the irrigation streams, and birds nest and sing in the thickets. To us, who had dropped out of the deserts of the Euphrates, it seemed a paradise. The glimmering weirs, the sheen of up-turned willow leaves, the crinkled beauty of opening pomegranate buds were so many marvels, embraced in the recurring miracle of spring, that grows in wonder year by year.

Through these enchanted groves we rode from our camp to the castle of Sham’ûn, the citadel of the oasis. Its great walls, battered and very ancient, tower above the palm-trees, and within their circuit nestles a whole village of mud-built houses (Fig. 76). There is an arched gateway to the north, but the largest fragment of masonry lies to the east, a massive, shapeless wall of stone and unburnt bricks, seamed from top to bottom by a deep fissure, which the khalif, ’Alî ibn Abi Tâlib, said my guide, made with a single sword cut. Among the houses there are many vestiges of old foundations, and a few vaulted chambers, now considerably below the level of the soil. It was impossible to plan the place in its present state; I can only be sure that it was square with bastioned corners. My impression is that it is pre-Mohammadan, repaired by the conquerors, and local tradition, to which, however, it would be unwise to attach much value, bears out this view. Possibly Sham’ûn was the main fortress of ’Ain et Tamr before the Mohammadan invasion.

At Shetâteh I parted from Ḥussein, Muḥammad, and the camel riders. Kheiḍir was reported to be four hours away, a little to the south of the Kerbelâ road. The Ḳâimmaḳâm could supply me with two zaptiehs, and Fattûḥ had hired a couple of mules to carry our diminished packs. The four men intended to travel back together, making a long day from Raḥḥâlîyeh to Themail so as to avoid a night in the open desert. They started next morning in good heart, fortified by presents of quinine, a much-prized gift, and other more substantial rewards. Muḥammad would gladly have come with us to Kerbelâ, but we remembered the Benî Ḥassan and decided that it would be wiser for him to turn back, though before he left we had laid plans for a longer and a more adventurous journey to be undertaken another year, please God! We had not gone more than an hour from Shetâteh before we met a company of the Benî Ḥassan coming in to the oasis for dates, a troop of lean and ragged men driving donkeys. They asked us anxiously whether we had seen any of the Deleim at Shetâteh.

“No, wallah!” said Fattûḥ with perfect assurance, and I laughed, knowing that Muḥammad was well on his way to Raḥḥâlîyeh.

We had ridden to the south-east for about three hours, through a most uncompromising wilderness, when, in the glare ahead, we caught sight of a great mass which I took for a natural feature in the landscape. But as we approached, its shape became more and more definite, and I asked one of the zaptiehs what it was.

“It is Kheiḍir,” said he.

“Yallah, Fattûḥ, bring on the mules,” I shouted, and galloped forward.

Of all the wonderful experiences that have fallen my way, the first sight of Kheiḍir is the most memorable. It reared its mighty walls out of the sand, almost untouched by time, breaking the long lines of the waste with its huge towers, steadfast and massive, as though it were, as I had at first thought it, the work of nature, not of man. We approached it from the north, on which side a long low building runs out towards the sandy depression of the Wâdî Lebai’ah (Fig. 77). A zaptieth caught me up as I reached the first of the vaulted rooms, and out of the northern gateway a man in long robes of white and black came trailing down towards us through the hot silence.

“Peace be upon you,” said he.

“And upon you peace, Sheikh ’Alî,” returned the zaptieh. “This lady is of the English.”

“Welcome, my lady Khân,” said the sheikh; “be pleased to enter and to rest.”

He led me through a short passage and under a tiny dome. I was aware of immense corridors opening on either hand, but we passed on into a great vaulted hall where the Arabs sat round the ashes of a fire.

“My lady Khân,” said Sheikh ’Alî, “this is the castle of Nu’mân ibn Mundhir.”

Whether it were a Lakhmid palace or no, it was the palace which I had set forth to seek. It belongs architecturally to the group of Sassanian buildings which are already known to us, and historically it is related to the palaces, famous in pre-Mohammadan tradition, whose splendours had filled with amazement the invading hordes of the Bedouin, and still shine with a legendary magnificence, from the pages of the chroniclers of the conquest. Even for the Mohammadan writers they had become nothing but a name. Khawarnaḳ, Sadîr, and the rest, fell into ruin with Ḥîrah, the capital of the small Arab principality that occupied the frontiers of the desert, and their site was a matter of hearsay or conjecture. “Think on the lord of Khawarnaḳ,” sang ’Adî ibn Zaid prophetically—

“—— eyes guided of God see clear—
He rejoiced in his might and the strength of his hands, the encompassing wave and Sadîr;
And his heart stood still and he spake: ‘What joy have the living to death addressed?
For the open cleft of the grave lies close upon pleasure and power and rest.
Like a withered leaf they fall, and the wind shall scatter them east and west.’ ”

But for all its total disappearance under the wave of Islâm, the Lakhmid state had played a notable part in the development of Arab culture. It was at Ḥîrah that the desert came into contact with the highly organized civilization of the Persians, with the wealth of cultivated lands and the long-established order of a settled population; there, too, as among the Ghassânids on the Syrian side of the wilderness, they made acquaintance with the precepts of Christianity which exercised so marked an influence on the latest poets of the Age of Ignorance, some of whom, like ’Adî ibn Zaid himself, are known to have been Christians, and prepared the way for the Prophet’s teaching.[80] So little have the eastern borders of the Syrian desert been explored that except for the ruin field of Ḥîrah, a town which was destroyed in order to furnish building materials for the Moslem city of Kûfah, and a cluster of mouldering vaults, said to represent the castle of Khawarnaḳ,[81] not one of the famous pre-Mohammadan sites has been identified, and it is possible that important vestiges of the Lakhmid age may lie unsuspected within a few days’ journey from regions familiar to travellers and even to tourists. Meanwhile Kheiḍir (the name is the colloquial abbreviation of Ukheiḍir = a small green place) is the finest example of Sassanian architecture which has yet been discovered. Its wonderful state of preservation is probably due to the fact that it was some distance removed from the nearest inhabited spot. Shetâteh is separated from it by three hours of naked desert; the canals that feed Kerbelâ are yet further away, and the water supply of Ukheiḍir, derived from wells in the Wâdî Lebai’ah, is too small to have tempted the fellaḥîn to establish themselves there. Nowhere in the vicinity, so far as I could learn, are

Fig. 83.—UKHEIḌIR, NORTH-EAST ANGLE TOWER.
Fig. 83.—UKHEIḌIR, NORTH-EAST ANGLE TOWER.

Fig. 84.—UKHEIḌIR, STAIR AT SOUTH-EAST ANGLE.
Fig. 84.—UKHEIḌIR, STAIR AT SOUTH-EAST ANGLE.

Fig. 85.—UKHEIḌIR, INTERIOR OF SOUTH GATE.
Fig. 85.—UKHEIḌIR, INTERIOR OF SOUTH GATE.

Fig. 86.—UKHEIḌIR, CHEMIN DE RONDE OF EAST WALL.
Fig. 86.—UKHEIḌIR, CHEMIN DE RONDE OF EAST WALL.

Fig. 87.—UKHEIḌIR, NORTH GATE, FROM OUTSIDE.
Fig. 87.—UKHEIḌIR, NORTH GATE, FROM OUTSIDE.

there more abundant springs, and the palace has therefore been allowed to drop into a slow decay, forgotten in the midst of its wildernesses, save when a raiding expedition brings the Bedouin into the neighbourhood of Shetâteh.

Most of us who have had opportunity to become familiar with some site that has once been the theatre of a vanished civilization have passed through hours of vain imaginings during which the thoughts labour to recapture the aspect of street and market, church or temple enclosure, of which the evidences lie strewn over the surface of the earth. And ever, as a thousand unanswerable problems surge up against the realization of that empty hope, I have found myself longing for an hour out of a remote century, wherein I might look my fill upon the walls that have fallen and stamp the image of a dead world indelibly upon my mind. The dream seemed to have reached fulfilment at Ukheiḍir. There the architecture of a by-gone age presented itself in unexampled perfection to the eye. It was not necessary to guess at the structure of vaults or the decorative scheme of niched façades—the camera and the measuring-tape could register the methods of the builder and the results which he had achieved. But it was evident that no satisfactory record of Ukheiḍir could be made within the limits of the day which I had allowed myself for the expedition. We had exhausted our small stock of provisions, and the materials necessary for carrying out so large a piece of work as the planning of the palace were at Kerbelâ with the caravan. Fattûḥ disposed of these difficulties at once by declaring that he intended to ride into Kerbelâ that night and bring out the caravan next day. The truth was that he yearned for the sight of the baggage horses, and for my part I longed for a bed and for a table more than I could have thought it possible. I was weary of sleeping on the stony face of the desert, of sitting in the dust and eating my meals with a seasoning of sand—so infirm is feminine endurance. An Arab called Ghânim, clean-limbed and spare, like all his half-fed tribe, offered himself as guide, and ’Alî assured us that he knew every inch of the way. But when the zaptiehs heard that one of them was to accompany the expedition they turned white with fear. To ride through the desert at night, they declared, was a venture from which no man was likely to come out alive. I hesitated—it requires much courage to face risks for others—but Fattûḥ stood firm, ’Alî laughed, and the thought of the bed carried the day. They started at eight in the evening, and I watched them disappear across the sands with some sinking of heart. All next day I was too well occupied to give them much thought, but when six o’clock came and ’Alî set watchers upon the castle walls, I began to feel anxious. Half-an-hour later Ma’ashî, the sheikh’s brother and my particular friend, came running down to my tent.

“Praise God! my lady Khân, they are here.”

The Arabs gathered round to offer their congratulations, and Fattûḥ rode in, grey with fatigue and dust, with the caravan at his heels. He had reached Kerbelâ at five in the morning, found the muleteers, bought provisions, loaded the animals, and set off again about ten.

“And the oranges are good in Kerbelâ,” he ended triumphantly. “I have brought your Excellency a whole bag of them.”

It was a fine performance.

The Arabs who inhabited Kheiḍir had come there two years before from Jôf in Nejd: “Because we were vexed with the government of Ibn er Rashîd,” explained ’Alî, and I readily understood that his could not be a soothing rule. The wooden howdahs in which the women had travelled blocked one of the long corridors, and some twenty families lodged upon the ground in the vaulted chambers of princes. They lived and starved and died in this most splendid memorial of their own civilization, and even in decay Kheiḍir offered a shelter more than sufficient for their needs to the race at whose command it had been reared. Their presence was an essential part of its proud decline. The sheikh and his brothers passed like ghosts along the passages, they trailed their white robes down the stairways that led to the high chambers where they lived with their women, and at night they gathered round the hearth in the great hall where their forefathers had beguiled the hours with tale and song in the same rolling tongue of Nejd. Then they would pile up the desert scrub till the embers glowed under the coffee-pots, while Ma’ashî handed round the delicious bitter draught which was the one luxury left to them. The thorns crackled, a couple of oil wicks placed in holes above the columns, which had been contrived for them by the men-at-arms of old, sent a feeble ray into the darkness, and Ghânim took the rebâbah and drew from its single string a wailing melody to which he chanted the stories of his race.

“My lady Khân, this is the song of ’Abdu’l ’Azîz ibn er Rashîd.”

He sang of a prince great and powerful, patron of poets, leader of raids, and recently overwhelmed and slain in battle; but old or new, the songs were all pages out of the same chronicle, the undated chronicle of the nomad. The thin melancholy music rose up into the blackness of the vault; across the opening at the end of the hall, where the wall had fallen in part away, was spread the deep still night and the unchanging beauty of the stars.

“My lady Khân,” said Ghânim, “I will sing you the song of Ukheiḍir.”

But I said, “Listen to the verse of Ukheiḍir”—

“We wither away but they wane not, the stars that above us rise;
The mountains remain after us, and the strong towers when we are gone.”

“Allah!” murmured Ma’ashî, as he swept noiselessly round the circle with the coffee cups, and once again Labîd’s noble couplet held the company, as it had held those who sat in the banqueting-hall of the khalif.

One night I was provided with a different entertainment. I had worked from sunrise till dark and was too tired to sleep. The desert was as still as death; infinitely mysterious, it stretched away from my camp and I lay watching the empty sands as one who watches for a pageant. Suddenly a bullet whizzed over the tent and the crack of a rifle broke the silence. All my men jumped up; a couple more shots rang out, and Fattûḥ hastily disposed the muleteers round the tents and hurried off to join a band of Arabs who had streamed from the castle gate. I picked up a revolver and went out to see them go. In a minute or two they had vanished under the uncertain light of the moon, which seems so clear and yet discloses so little. A zaptieh joined me and we stood still listening. Far out in the desert the red flash of rifles cut through the white moonlight; again the quick flare and then again silence. At last through the night drifted the sound of a wild song, faint and far away, rhythmic, elemental as the night and the desert. I waited in complete uncertainty as to what was approaching, and it was not until they were close upon us that we recognized our own Arabs and Fattûḥ in their midst. They came on, still singing, with their rifles over their shoulders; their white garments gleamed under the moon; they wore no kerchiefs upon their heads, and their black hair fell in curls about their faces.

“Ma’ashî,” I cried, “what happened?”

Ma’ashî shook his hair out of his eyes.

“There is nothing, my lady Khân. ’Alî saw some men lurking in the desert at the ’aṣr” (the hour of afternoon prayer), “and we watched after dark from the walls.”

“They were raiders of the Benî Ḍafî’ah,” said Ghânim, mentioning a particular lawless tribe.

“Fattûḥ,” said I, “did you shoot?”

“We shot,” replied Fattûḥ; “did not your Excellency hear?—and one man is wounded.”

A wild-looking boy held out his hand, on which I detected a tiny scratch.

“There is no harm,” said I. “Praise God!”

“Praise God!” they repeated, and I left them laughing and talking eagerly, and went to bed and to sleep.

Next morning I questioned Fattûḥ as to the events of the night, but he was exceptionally non-committal.

“My lady,” said he, “God knows. ’Alî says that they

Fig. 88.—UKHEIḌIR, FLUTED DOME AT A.
Fig. 88.—UKHEIḌIR, FLUTED DOME AT A.