FINIS.
Source of corrections: comparison with other editions of the same work, and with the author’s original source materials.
as found in this e-text;
as printed in the original
3. Baal-Peor;
3. Baal-Poor
αἰχμαλωτάρχαι;
ἂιχμαλως ὰρχαι
מי כמוך באלים יהוה;
יהוה מי כמוך באלים (word order error)
Bagbag;
Baghag
Bigde Zahab;
Bidge Zahab
ἐφημερίαι;
ἐφεμηρίαι
Ansche Magnamad, Viri stationarii;
Ansche, Magnamad, Vire stationarii
תלמידי חכמים;
חכמים חכלמוי (as best possible to make out from the printing)
נזר;
נסר
צדיקים;
צידקם
said to have been done;
said to have bin done
πύκα;
πυχνα
Syriack Text;
Syriack Texth
Phylacteries for the hand;
Phylacteries for the head
טוטפות Totaphot;
מטפות Mitaphoth
טטף;
מטף
גדילים;
עדילים
Syriake;
Syriaek
they put on a suit;
they put one a suit
could not be believed;
could not believed
τί δογματίζεσθε;
τὸ δογματίζεσθε
The Apostle useth the word;
The Apostle useth the wound
ἱκέται;
ἐυχηται
τὸ ἱκετικὸν γένος;
τὸ ἐυχητικὸν γενός
Herod, Tetrarch;
Herod, Tetartch
with the twelve Loaves;
which the twelve Loaves
קופה של צדקה;
קיפ שהל צדקה
Natural, containing day and night;
Matural, containing day and night
מעלות Magnoloth;
מעלוח Magnoloch
Menses cavi;
Menses cravi
Δὶῳ;
δὶῳ
Mendose ponitur Μαρσουάνη pro Μαρχασουὰν;
Mendose ponitur μαρσουάνη pro μαρχασουὰν
Habotsagn;
Hahotseong
ὑμνήσεως;
ὑμνήτεως
The table being placed in the middest;
The table thing placed in the middest
τῆς εὐλογίας;
τῆς ὀυγαλίας
ποτήριον σωτηρίας;
ποτήριον σωτηρία
σαββάτων;
σαββάτον
השבת;
השבבת
לא תלה אכילה זו בקרבן הפסח אלא זו מצוה בפני עצמה;
“בפני” omitted
this be kept;
this he kept
from the fourth to the sixth hour;
from the fourth of the sixth hour
θυρσοφορίαν;
θυρσαφορίαν
Thyrsi;
Thyrisi
Εἰρεσιώνη;
Ἔιρισιώνη
μηνοειδὲς;
μενοειδὲς
גהז;
גהץ
זבד;
צבד
which name the Heathens applied;
with name the Heathens applied
in the name of all the people;
in the name of the all people
περίψημα ἡμῶν γενοῦ;
περίψημα ἑμτων γενοῦ
θυόμενοι;
θυόμενον
Baalites;
Baabites
ἱπποδρόμιον;
ἱπποστρόμιον
האיר כל, Heircol;
האר כל, Hiercol
Latium;
Latum
graving tool;
graving Stool
קדים, Kadim;
צדים, Tzadim
ἐνόδια;
ἐυοδια
ὑπόπτωσις;
ὑπόπτοσις
ἀναστῆναι είς κρίσιν;
ἀναστῆναι ρίς κρίσιν
καταδεδικασμένος;
καταδεδικασένος
to keep one’s standing;
to keep’s one standing
סנהדרים גדולה;
גדולה סנהדרים (word order error)
σύγκλητον;
σὺγκησον
the Æthiopians, the Trogloditæ, and the Egyptians;
the Æthiopians, the Tragloditæ, and the Egyptians
Maher-shalal-hash-baz;
Maher-shalal-haz-baz
ἐπισπάσθω;
ἐπισπάσθο
ἀφωρισμένον;
ἀφρισμένον
ἀφοριεῖ Ἀαρὼν;
ἀφωριεῖ Ααρῶν
ἀφορίσατε;
ἀφωρίζατε
Bushels in one year;
Bushels in own year
Mint, Anise and Cummin;
Mint, Anise and Cummim
ταριχεύειν;
τεραχεύειν
that the Masorites were;
that the Nasorites were
Theba achath;
Theba agnath
for the habitation of the Clergy;
for the habition of the Clergy
twelve miles long;
twelves miles long
In the middle was the Camp of the Divine Majesty;
In the middle was Camps of the Divine Majesty
Paragraph on “Bath”, rearranged lines, which were printed out of order.
Vespasian;
Vespasion
אלהים;
אלהיב
ירו and שלם;
ירו and מלם
דוד המלך ובנו שלמה המלך;
ובנו שלמה המלך דוד המלך
in fonte spurius ille textus;
in fonte spurius illo textus
Eccles.;
Eccse.
במילה ובטבילה ובהוצאת דמים של קרבן;
במילת ובטבילה ובהוצאה דמים של קרבן
magnus ipse est;
magnus ipsa est
Eodem sensu Græci appellant artis medica candidatos;
Eodom sensu Græci appellant artis medica condidatos
אני סומך אותך תהיה סמוך;
סומך תהיה אני אותך סמתך (as best possible to make out from the printing)
אל תגע בי;
אל תגש בי
Concil. quini Sexti;
Concil. quinti Sexti
Magnifice … Varronem;
Magnifico … Varonem
Elias de שרק is given in other editions as שוק.
l. 3 p. 130;
l. 34. 130.
recensionem;
recentionem
נשיקות פרקים;
נשיקית פרקים
נשיקות פרושות Neshikoth parusoth, Oscula separationis.;
נשיקות פרישות Neshekoth parishuth, Oscula seseparationis.
חג הסכות;
חגו הסות
אין דנין דיני נפשות לא בערב שבת ולא בערב יום טוב;
אין דנין ביני נפשות לא ערב שבת ולא ערב יום מובי
Ἐγκαίνια ἑορτὴ καθ’ ἣν ἐκαινουργήθη τὶ;
Ἐγκαίνια ἑωρτὴ καθ’ ἣν ἐοαινουρτήθυ τὶ
Εὐρώπης;
Ευρώπη
οὐδὲν ναοῦ;
ὀδὲν ναοῦ
Ζητήσουσι;
Ζητίσουσι
אין לך ישראל פורענות שאין בה אנקיא מעון העגל;
אין לך ישראל פורעפות שאין בה אנקיא טשין העגל
καταβλεπάδα;
κατα βλεπάδα
Moses Kotsen;
Moses Kimchi
הרי את סמוך ויש לך רשות לדון אפילו דיני קנסות;
הו את סמוך ויש לך רשות לדון אפולד דיני קנסות
ובאילין אמר משת לא שמעית;
ובאלינ ובאלינ אמר משת לא שמעית
כלי מסגר לידים;
מלי מסגר לידים
Mercerus;
Macerus
כשם שהכנסתו לברית כן תכניסהו;
כשם שהכנסתו לברית כן נבניסגו
וארבעה עשרין תרומו;
וארבעה עשרין תר מו
אשה uxor;
עשה uxor
Sine Radid;
Sinie Radid
ויחנטו;
ויחנטר
זכר צדיק לברכה;
זכר נגר לברכה