[242] Ἐν μηνὶ δευτέρῳ Δὶῳ μὲν ὑπὸ Μακεδόνων λεγομένῳ Μαρσουάνῃ δὲ ὑπὸ Ἑβραίων, οὕτω γὰρ Αἰγύπτιοι τὸν ἐνίαυτον ἦσαν διατεταχότες. Μωυσῆς δὲ τὸν Νισὰν, ὅς ἐστι ξανθικὸς, μήνα πρῶτον ἐπὶ ταῖς ἑορταῖς ὥρισεν. Joseph. Antiq. l. 1. c. 4. Mendose ponitur Μαρσουάνη pro αρχασουὰν qui mensis erat olim secundus apud Hebræos, sicut et Dius apud Macedones.


CHAP. II.
Of their Feasts.

Before we descend to their particular Feasts; First we will see their manner of Feasting in general. Their ordinary meals, as they were not many in a day, so neither were they costly. They were called Arucoth,[243] which word signifieth properly, such fare as Travellers and Way-faring men use on their journeys. The word is used, Jer. 40. 5. So the chief Steward gave him victuals, and a reward, and let him go. Likewise, Pro. 15. 17. Better is a dinner of green herbs where love is. The extroardinary and more liberal kind of entertainment, by way of Feasting, was commonly called Mischte,[244] from their liberal drinking at such meetings. There was also another kind of feasting, wherein they made merry together, eating the remainders of their Sacrifices; this they termed Chag.[245] From this custom of having a feast at the end of their Sacrifices, the Christians of the Primitive Church instituted their Love-feasts to succeed the Lords Supper:[246] In both these greater and more solemn Feasts, there were some Ceremonies used by them, as preparatory to the Feast, others in their giving thanks, others in their gesture at Table.

[243] ab ‎‏ארח ארוחות‏‎ Iter facere, significat viaticum.

[244] ‎‏משתה‏‎ Convivium, compotatio dicitur à potendo sive bibendo, ut Græcè συμπόσιον, ab altera ejus parte.

[245] ‎‏חג‏‎, Festum, celebris solemnitas à radice ‎‏חגג‏‎, Festum celebravit.

[246] Chrysostom. 1 Cor. 11. Hoc autem præcipio.

The Ceremonies preparatory were principally these three: 1. Salutations. 2. Washing the feet of the guests. 3. Pouring Oyl on them.

Their Salutations were testified either by words, or some humble gesture of the body. By words, and then these were the usual forms; The Lord be with you: or The Lord bless you, Ruth. 2. 4. From the last of these, blessing is often taken in Scripture for saluting. If thou meet any,[247] bless him not, or if any bless thee, answer him not again, saith Elisha to Gehazi, 2 King. 4. 29. The sense is, as our English renders it, Salute him not. Sometimes they said, Peace be unto thee; peace be upon thee, Go in peace, and such like: When ye come into an house salute the same; and if the house be worthy, let your peace come upon it, but if it be not worthy, let your peace return to you, Matth. 10. 12, 13. By gesture; their salutations were signified sometimes by prostrating the whole body; sometimes by kissing the feet, Luke 7. 38. commonly by an ordinary kiss.[248] Moses went out to meet his father-in-law, and did obeysance, and kissed him, Exod. 18. 7. Moreover, Joseph kissed all his Brethren, and wept upon them, Gen. 45. 15. This Saint Paul calleth an holy kiss, 1 Cor. 16. 20. S. Peter, a kiss of charity, 1 Pet. 5. 14. Tertullian[249] calleth it Osculum pacis, A kiss of peace. These were kisses which a Cato might give, and a Vestal receive: Of this sort the Jews had three kinds;[250] A kiss of salutation,[251] which hath been specified by some of those former instances. A kiss of valediction:[252] Wherefore hast thou not suffered me to kiss my sons and my daughters, Gen. 31. 28. A kiss of homage;[253] the word signifieth a kiss of state or dignity, but it was to testifie their homage, and acknowledgment of their Kings Soveraignty. Then Samuel took a Vial of Oyl, and poured it upon Saul’s head, and kissed him, 1 Sam. 10. 1. And unto this they refer that in the second Psalm, Kiss the son, least he be angry. These salutions, howsoever they were such as were used mutually, sometimes in their meetings abroad upon the way, yet were they such, as were used also in their entertainment, as clearly appeareth by many of those fore quoted examples.

[247] Tertul. lib. 6. advers. Marcion.

[248] Xenophon. de institut. Cyr. lib. 1. pag. 17. It. lib. 5. pag. 113.

[249] Tertul. de orat. cap. 14.

[250] Vide Drusium ad difficiliora loca, Exod. c. 12.

[251] ‎‏נשיקות פרקים‏‎ Neshikoth pharukim, Oscula propinquorum.

[252] ‎‏נשיקות פרושות‏‎ Neshikoth parusoth, Oscula separationis.

[253] ‎‏נשיקות גדולה‏‎ Neshikoth gedola, Oscula magnitudinis.

The second Ceremony preparatory was washing their feet.[254] And the man brought the men into Joseph’s house, and gave them water, and they did wash their feet, Gen. 43. 34. This office was commonly performed by servants, and the meanest of the family, as appeareth by our Saviour Christ, who to leave an example of humility behind him, washed his Disciples feet, Joh. 13. 5. And Abigail, when David took her to wife, said Behold, let thine hand-maid be a servant to wash the feet of the servants of my Lord, 1 Sam. 25. 41. For this purpose they had certain Vessels in readiness for such imployments: that which our Saviour used, we translate a Basin, John 13. 5. He poured out water into a Basin. The word νιπτὴς there used signifieth in general a Washpot, and is there used for that which in strict propriety of speeches, the Grecians termed ποδόνιπτρον, (i.) A Washpot for our feet; Some may here make the question, whence this water was poured? I see no inconvenience, if we say, that there were usually in their Dining-rooms greater vessels, from which they poured out into lesser, according as they needed; of which sort it is not improbably thought[255] that those Water-pots were mentioned, John 2. 6. There were set there six Water-pots of stone, after the manner of the purifying of the Jews. By purifying there, understand this complemental washing of which we treat: Now if we consider the washing of their hands, usual and commendable in it self, though superstitiously abused by Scribes and Pharisees, and the washing of their feet, before and after meal, (for our Saviour washed his Disciples feet after supper) which second washing, the Hebrews say it was in use only at the Passover, there must needs be use of grate store of water in their greater Feasts; and therefore no marvel, if many and capacious vessels stood in readiness. Farther, we are to note, that as the office was servile and base, so the vessel: which observation giveth light to that, Psal. 60. 8. Moab is my wash pot; that is, the Moabites shall be basely subject unto me, as the pot in which I wash my feet.

[254] Lotio pedum ante discubitum non solum Judæis, sed & gentibus ipsis erat usitata. Locus hic tuus est, hic occumbe, ferte aquam pedibus. Plautus. Pers.

[255] Stukius. lib. conviv.

The third Ceremony preparatory, was pouring out of oyl. A woman in the City brought an Alabaster box of oyntment, and stood at his feet behind him weeping, and begun to wash his feet with tears, and did wipe them with the hairs of her head, and kissed his feet, and anointed them with the ointment, Luk. 7. 37, 38. It was also poured upon the head, whence in the same place, Christ challengeth the Pharisee which entertained him, Mine head with oyl thou didst not anoint, vers. 46. Psal. 23. 5. Thou anointest mine head with oyl.

After these ceremonies of preparation had been performed, than they proceeded to giving thanks. The Master of the house sitting down together with his Guests, took a cup full of wine in his right hand, and therewith begun his consecration, after this manner;[256] Blessed be thou, O Lord our God, the King of the world, which createst the fruit of the Vine. Having said thus, he first lightly tasted of the Wine, and from him it pass’d round the Table. This grace of thanksgiving, they call[257] Bircath haiaiin, the blessing of the cup. With this Christ himself seemeth to have begun his supper; He took the cup and gave thanks, and said, Take this and divide it among your selves, for I say unto you I will not drink of the fruit of the Vine, until the Kingdom of God shall come, Luk. 22. 17, 18. After the blessing of the cup, the Master of the house took the bread, which they did Scindere, but not Abscindere, lightly cut for the easier breaking thereof, but not cut in sunder; and holding this in both his hands, he consecrated it, with these words; Blessed be thou, O Lord our God, the King of the world, which bringest forth bread out of the earth. This consecration of bread they termed,[258] Bircath halechem. After the consecration, he brake the bread, whence the master of the house, or he who performed these blessings in his stead, was termed[259] Habotsagn, (i. the breaker:) the bread being broken, he distributed to every one that sat at the table a morsel, which being done, then they began to feed upon the other dishes that were provided. This Rite of blessing both the Cup and the Bread, they observed only in their solemn Festivales; otherwise they consecrated the Bread alone, and not the Cup. In their Feast time, they seasoned their meat with good conference, such as might either yield matter of instruction, or exercise their wits; which practice was also observed in their Christian love feasts.[260] Of the first sort, was that Parable proposed by our blessed Saviour at a Feast, Luk. 14. 7. Of the second, was Sampson’s Riddle, which he proposed unto his Companions, Judg. 14. 12. At the end of the Feast, they again gave thanks, which was performed in this manner, either by the Master of the house himself, or by some guest, if there were any of better note at the table: He taking a cup of Wine in both his hands, began thus: Let us bless him who hath fed us with his own, and of whose goodness we live: Then all the guests answered; Blessed be he of whose meat we have eaten, and of whose goodness we live. This grace they called[261] Bircath Hamazon. And this is thought[262] to be the Cup wherewith Christ after Supper commended the Mystery of his Blood to his Disciples: After this he which began the Thanksgiving proceedeth, Blessed be he, and blessed be his name, &c. annexing a longer prayer, in which he gave thanks: First, for their present food. Secondly, for their deliverance from the Egyptian servitude. Thirdly, for the Covenant of Circumcision. Fourthly, for the Law given by the Ministry of Moses. Then he prayed, that God would have mercy: 1. On his people Israel. 2. On his own City Jerusalem. 3. On Sion the Tabernacle of his Glory. 4. On the Kingdom of the House of David his Anointed. 5. That he would send Elias the Prophet. Lastly, That he would make them worthy of the daies of the Messiah, and of the life of the world to come.

[256] ‎‏ברוך אתה יי אלוהנו מלך העולם בורא פרי הגפן‏‎ Benedictus sis tu Domine Deus noster rex mundi, qui creas fructum vitis.

[257] ‎‏ברכת היין‏‎

[258] ‎‏ברכת הלחם‏‎ Benedictionem panis Drusius in N. T. part. altera p. 78.

[259] ‎‏הבוצע‏‎

[260] Non tam cœnam cœnant quam disciplinam Tertul. Apolog. c. 39.

[261] ‎‏ברכת המזון‏‎

[262] Vid. P. Fag. in præc. Hebr.

This prayer being ended, then all the Guests which sate at the Table, with a soft and low voice, said unto themselves in this manner, Fear the Lord all ye his holy ones, because there is no penury to those that fear him: The young Lyons do want and suffer hunger, but those that seek the Lord want no good thing. Afterward, he which began the thanksgiving, blessing the cup in the same form of words as he used at the first sitting down saying; Blessed be thou, O Lord God, the King of the world, which createst the fruit of the Vine: and therewith he drank a little of the Wine, and so the cup passed round the table. Thus they began and ended their Feast, with the blessing of a cup: this cup they termed ‎‏כוס הלל‏‎ Cos hillel, Poculum ὑμνήσεως, A cup of thanksgiving; and both these cups are mentioned by Saint Luke; and, which is worth our observation, the word of Consecration whereby it was instituted, as part of the Blessed Sacrament in the New Testament, were added only to the last cup. This cup is the New Testament in my blood, which it is shed for you. After all this, they sung[263] Hymns and Psalms, which also was practised by our blessed Saviour, Mark 14. 26. So that howsoever he used not any superstitions either then practised, or since added by after Jewes, (as the drinking of four cups of wine,[264] or the breaking of the bread with all ten fingers,[265] in allusion to the ten Commandments, &c.) yet in the beginning, and ending, we see his practice suitable with theirs. If any desire a larger discourse of these Blessings, noted out of the Rabbines, let him read P. Fagius[266] his Comment on Deut. 8. 10. From whom I have borrowed a great part of what herein I have delivered. If any shall here object, that I seem to make the blessed Sacrament of our Lords Body and Blood, a Jewish Ceremony; I answer, no: For as a kind of initiatory purification by water, was used before by the Jews of old, and no Proselite was admitted into the Church of the Jews, without this purification: yet it was no more a Sacrament to them, than Circumcision was to Turks and Saracens. Thus, neither was breaking the bread Sacramental to the Jew, but then it became a Sacrament, when Christ said of it; This is my body. This cup is the New Testament in my blood, &c. Luke 22. 19. The Jews could not say, The cup of blessing which we bless, is it not the Communion of the Blood of Christ? 1 Corinthians 10. 16.

[263] Scalig. de emend. Temp. lib. 6. p. 273.

[264] Moses Kotsensis fol. 118. col. 1.

[265] Sebastian Munster. Mat. 26.

[266] It. præc. Hebr. per Fagium editas.

The last thing considerable in their Feasts, is their gesture. In the days of our Saviour it is apparent,[267] that the gesture of the Jews was such as the Romans used. The table being placed in the middest, round about the table were certain beds, sometimes two, sometimes three, sometimes more, according to the number of the guests; upon these they lay down in manner as followeth. Each bed contained three persons, sometimes four, seldom or never more. If one lay upon the bed, then he rested the upper part of his body upon the left elbow, the lower part lying at length upon the bed: but if many lay on the bed, then the uppermost did lie at the beds head, laying his feet behind the second’s back: in like manner the third or fourth did lye, each resting his head in the others bosom. Thus John leaned on Jesus bosom, John 13. 23. This first is an argument of special love towards him whom the Master of the house shall take into his own bosome, John, he was the beloved Disciple. Secondly, an argument of parity, amongst others, resting in one anothers bosom. Many shall come from the East and West; and shall sit down with Abraham, and Isaac, and Jacob, Mat. 8. 11. And where shall they sit? In Abraham’s bosom, Luke 16. 22. that is, they shall all sit at the same table, be partakers of the same glory. Thus Christ, he was in the bosom of his Father, John 1. 18., that is, in the Apostles phrase, He thought it no robbery to be equal with his Father. Their tables were perfectly circular, or round, whence their manner of sitting was termed[268] Mesibah, a sitting round; and their phrase of inviting their guests to sit down, was, Sit round: We will not sit round until he come hither, 1 Sam. 16. 11. Again, Thy children shall be as Olive-plants round about thy table, Psal. 128. 3. This custom of lying along upon a bed, when they took their meat, was also in use in Ezekiel’s time; Thou satest upon a stately bed, and a table prepared before it, Ezek. 23. 41. And[269] whether this were the custome of the ancient Hebrews, I leave to be discussed by others. But unto this also doth Amos allude; They laid themselves down upon cloaths laid to pledge by every Altar, Amos 2. 8. that is, the garments[270] taken to pledge they use in stead of beds, when at their Altars they eat things sacrificed to Idols: Yea, the plucking off their shooes when they went to table, implieth this custom of lying at the Table, to have been very ancient. The plucking off their shooes seemeth to have been generally received, when they were in Egypt; for this cause is it that they had a strict charge in eating the Passover, to have their shooes on their feet, for greater expedition. The reason why they usually pluckt them off, was, for the clean keeping of their Beds on which they lay. Here, seeing the rule of observing the Passover requireth, that it should be eaten with their shooes on their feet, which argueth rather standing than lying upon a bed: it may be demanded, Whether Christ transgressed not against the first Institution thereof, in the manner of his sitting at the table? Tremelius answereth thus; and, in my mind, fully:[271] We must know, saith he, that Exod. 12. it was commanded, after what manner they, ready to depart out of Egypt, should eat the Passover at that time; for the necessity of that time so required, namely, an hasty eating thereof; but afterward, in the Law, where it is commanded that this Ceremony of the Paschal should be renewed every year, those words are not added. Wherefore all the Hebrew Doctors, both ancient and modern, do teach with one joynt consent, that the Commandment of sprinkling the door-posts with blood, of having on their shooes, of girding their loyns, of taking staves in their hands, and eating the Lamb in hast; did not extend it self to the generations following, but only to have concerned that very night, wherein they departed out of Egypt:[272] Yea, it was an ancient tradition amongst them, that when they did in after-times eat the Passover, they would sit down, or lean upon a bed, as our Saviour and his Disciples did, in token of their deliverance obtained.

[267] Voces quibus usi sunt Evangelistæ sonant accubitum non sessionem, ἀναπίπτειν, Luk. 22. ἀνακεῖσθαι; Mat. 26. Κατακεῖσθαι, Luc. 14. ἀνακλιθήναι, Mat. 14.

[268] ‎‏מסבה‏‎ Discubitus, cujus radix est ‎‏סבב‏‎ circumivit, Ambivit.

[269] Philo. Jud. p. 383.

[270] Vetustissimus mos erat, super lanatis pellibus discumbere. Qui poterat pelles addere dives erat. Ovid.

[271] Tremel. in Mat. 26. 20.

[272] Talmud. tract. de Paschate vid. Tremel. loco superius citato.

The parties that gave entertainment at their Feasts were two:[273] 1. The Master of the house. 2. The Master of the Feast; they differed thus: The Master of the house was termed ‎‏בעל הבית‏‎ Baal habeth, ὀικοδεσπότης, Pater familias. The Master of the Feast was termed ‎‏בעל משתה‏‎ Baal mischte, ἀρχιτρίκλινος, Triclinii Præfectus. The Master of the Feast was the chief servant, attending the Master of the house in time of the Feast. Others[274] add a third sort, whom they would have to be Præfecti morum, in Greek they were termed ὀινόπται. Their Office was thought to have been the inspection of the Guests, that none should disorder themselves by drinking too much; whence they were called ὀφθαλμοὶ the eyes of the Feast. Such kind of Officers were in use in Ahasuerosh his Court, Esth. 1. 8. and likewise among the Athenians;[275] but whether any such belonged unto the Jews is justly doubted.

[273] Vid. Casaubon exercit. p. 278.

[274] Gaudentius Brixianus. vid. Casaubon. ibid.

[275] Athenæus, l. 10.

The ancient Jews, they were both Hospital, ready to entertain, and also liberal in their entertainment: Their Hospitality is commended throughout the Scripture, though now it be grown out of use among them, as appeareth by that Proverbial speech concerning the entertainment of a friend:[276] That the first day he is Oreach, a guest: the second Toreach, a burden: the third Barach, a runnagate. Their liberality appeared by remembring the poor at their Feasts, by sending them portions. Send portions unto them for whom nothing is prepared, Neh. 8. 10. This[277] was afterwards practised by Heathens, who in their solemn Feasts did not onely entertain their Guests for the present, but did also allow them certain junkets to carry away with them. These they termed ἀποφόρητα: and likewise, unto their friends who were absent they sent portions, which they termed μερίδας. This observation giveth light to that Canon in the Laodicean Counsel, which forbiddeth the Christians in their love feasts, μέρη αἴρειν, to send portions, the reason of which prohibition, I conceive to be three-fold. First, that Christians might not symbolize with Heathen people. Secondly, That none presuming that their portions should be sent them, might absent themselves. Thirdly, that those present (especially the poorer sort, as it often falleth out) might not be injured, by having the best of their provision sent away in such portions.

[276] ‎‏ארוח‏‎ Hospes ‎‏טרוח‏‎ Onus ‎‏ברוח‏‎ Profugus Buxtorf. Synag. cap. 32. p. 493.

[277] Moris erat veteribus in conviviis μερίδας mittere absentibus amicis. Theophrastus cap. περὶ μεμψιμορίας. Idem testatur Plut. in Agesilao. διέπεμπε μερίδας τοῖς φίλοις ἀπὸ τῶν τεθυμένων. Eundem morem Judæis in usu fuisse testantur sacræ literæ Nehem. 8. 10. ἀποστείλατε μερίδας.

Here we may note, for conclusion, that as the time of their supper was towards the evening, and then they gave greatest entertainment; So the time of their dinner was about the sixth hour of the day; that is, as we count, about Noon. Kill meat and make ready, for the men shall eat with me at Noon, en. 43. 16. Peter went up upon the house to pray about the sixth hour; than waxed he and hungred, and would have eaten, but whiles they made something ready, he fell into a trance, Acts 10. 9, 10.

Moreover we may here note the difference between those three cups mentioned in Scripture, ποτήριον τῆς εὐλογίας, 1 Cor. 10. 19. The cup of blessing, and this is applied to those several cups used in their solemn Feasts, because of those blessings or thanksgiving annexed. Secondly, ποτήριον εἰς παράκλησιν, Jer. 16. 7. The cup of consolation; this was so called, because it was sent by special friends in time of mourning, as intending by this drinking to put away sorrow and grief from the mourner. Thirdly, ποτήριον σωτηρίας, Psal. 116. 13. The cup of salvation: this was used commonly after their Peace-offerings, which were vowed in way of thankfulness for benefits obtained. Whence the Seventy Elders commonly translate a Peace offering, σωτήριον, A sacrifice of salvation, or salvation it self.


CHAP. III.
Of their Sabbath.

The word ‎‏שבת‏‎ Schabbath, from whence our English word Sabbath is derived, signifieth Rest, and is applied to all solemn Festivals. They polluted my Sabbaths, Ezek. 20. 21. that is, my Feasts. Sometimes it is applyed to the whole week, Jejuno bis in Sabbato, I fast twice in the week. Sometimes, and that most frequently, it is used for that 7th day which God had set apart for his own service. This last was holy, either by a simple holiness which belonged to it, as was the seventh day; or else by a double holiness occasioned by some solemn Feast upon the same day, and then it was called, Sabbatum magnum, a great Sabbath, John 19. 36. For on that Sabbath day of which S. John speaketh, the Feast of the Passover hapned that year.

The week days are termed by the Hebrew, ‎‏חולים‏‎ Cholim, prophane days; by the Greek ἐνεργοὶ, working days: but when they speak of them altogether, τὸ μεταξὺ σαββάτων, the space of time between two Sabbaths.[278] This was the time upon which the Gentiles desired to hear Paul Act. 13. 42. In respect of the different degrees of holiness on days, the Sabbath-day is not unfitly compared to a Queen, or rather to those whom they termed Primary wives; other Feast days to Concubines, or half wives; working-days, to hand-maids.

[278] Scalig. de emend. Temp. l. 6 p. 261. Item Beza in hunc locum.

The Sabbaths began at[279] six a clock the night before: this the Grecians called παρείσοδον σαββάτου the Hebrew[280] Biath haschabbath, the enterance of the Sabbath.

[279] Scalig. de emend. Temp. l. 6. p. 269.

[280] ‎‏באת השבת‏‎

The preparation to the Sabbath begun at[281] three of the clock in the afternoon; the Hebrews called this ‎‏ערב השבת‏‎ Gnereb haschabbath, the Sabbath eve. By the ancient Fathers it was called[282] cœna pura; the phrase is borrowed from Pagans, whose Religion taught them in their Sacrifices to certain of their Gods and Goddesses, to prepare themselves by a strict kind of holiness; at which time of their preparation they did pertake of a certain Supper, which as it consisted of choice meats, such as those Heathens deemed more holy than others: so it was eat with the observation of Holy Rites and Ceremonies: Hence they themselves were said at this time of their preparation to be in In casto, and their preparatory Supper termed, Cœna pura. Thus we see the reason why the Fathers called the Sabbath-eve, Cœnam puram. By the Evangelists it was called παρασκευὴ, A preparation, Mark 15. 42. For distinction sake, we may call that fore-time of the day προπαρασκευὴ, A fore-preparation. For the whole day was a kind of preparation, as will appear by the particulars then forbidden. First on this day they might go no more than three Parsas; now a Parsa contained so much ground as an ordinary man might go ten of them in a day. Secondly, Judges might not then sit in Judgment upon life and death, as is shewn in the Chapter of Translation of Feasts.[283] Thirdly, all sorts of Artificers were forbidden to work, only three excepted, shoomakers, Taylors, and Scribes; the two former for repairing of apparel, the other for fitting themselves by study to expound the Law the next day, and these were permitted but half the preparation time to work.

[281] Joseph. Antiq. l. 16. c. 10.

[282] In ritibus Paganorum cœna pura appellabatur; cœna illis apponi solita, qui in casto erant quod Græci dicunt ἁγνεύειν, vel προαγνεύειν. Isaac Casaubon, Exercit. 16, p. 662.

[283] Casaubon. Exercit. 16. p. 479. ex Michlol. Kimchi.

The best and wealthiest of them,[284] even those that had many servants, did with their own hands further the preparation; so that sometimes the Masters themselves would chop herbs, sweep the house, cleave wood, kindle the fire, and such like.

[284] Buxtorf. Synagog. Jud. cap. 10. ex Talmud.

In old time[285] they proclamed the Preparation with noise of Trumpets, or Horns; but now the modern Jews proclaim it by the Sexton, or some under Officer of the Church, whom they call ‎‏שליח צבור‏‎ Scheliach tsibbur, The Messenger of the Congregation.

[285] Buxtorf Synagog. Judaic. ibid.

Concerning the sanctification of the Sabbath day it self, in corrupter times some things the Jews added over and above that which God commanded. In other things they took liberty where God granted none. In the first they were superstitious, in the second sacrilegious.

They took liberty: There were two thousand Cubits between the Ark and the Camp, when they marched; Josh. 3. 4. and in probability the same proportion was observed when they rested: this distance of ground some interpret to be one mile, some two; some measuring it according to a lesser, others according to a longer Cubit, which they term a Geometrical Cubit: But all agree in this, that these two thousand cubits was a Sabbath days journey, though none, as I know, have observed the reason why it was so called, which I take to be this: On the Sabbath day they were all to repair to the place of God’s publike worship, which was two thousand cubits distant from those who camped nearest: Hence follow four Propositions. First, That two thousand Cubits any where, by proportion, might be called a Sabbath dayes journy. Secondly, That to those who dwelt in the Camps more remote from the Ark, a Sabbath daies journy was more than two thousand Cubits. Thirdly, That it is now lawful on the Sabbath day, to joyn with the Congregation in the place of God’s publick worship, though remote. Fourthly, That it was unlawful for the Jews hereupon to take liberty to walk idlely whither they would, if it were not more then two thousand Cubits, pretending it to be but a Sabbath daies journey.

They added unto that which God commanded, 1. God said, Remember to keep holy a seventh day: in which words, God sanctified one day to be Sabbatum,[286] they added Sabbatulum, so they termed that additament of time which they annexed to the Sabbath. This addition of time was two-fold: some began the Sabbath sooner than others; this was done by the Jews dwelling at Tiberias, because they dwelling in a Valley, the Sun appeared not to them so soon as it did to others. Some again continued the Sabbath longer than others: this was done by those dwelling at Tsepphore, a City placed upon the top of a Mountain, so that the Sun shined longer to them, than it did to others. Thus both of these did Addere de profano ad sacrum; add somewhat of the working day, immediately going before, or immediately following after: none diminished of the Sabbath. Hence[287] R. Jose wished that his portion might be with those that began the Sabbath, with those of Tiberias, and ended with those of Tsepphore.