[414] Grace Darling was the daughter of William Darling, the lighthouse keeper on Longstone, one of the Farne Islands on the Northumbrian coast. On the 7th of September 1838, the Forfarshire steamship was wrecked on these islands. At the instigation of his daughter, and accompanied by her, Darling went out in his lifeboat through the surf, to the wreck, and —by their united strength and daring—rescued the nine survivors.—Ed.

[415] St. Cuthbert of Durham, born about 635, was first a shepherd boy, then a monk in the monastery of Melrose, and afterwards its prior. He left Melrose for the island monastery of Lindisfarne; but desiring an austerer life than the monastic, he left Lindisfarne, and became an anchorite, in a hut which he built with his own hands, on one of the Farne Islands. He was afterwards induced to accept the bishopric of Hexham, but soon exchanged it for the see in his old island home at Lindisfarne, and after two years there resigned his bishopric, returning to his cell in Farne Island, where he died in 687. His remains were carried to Durham, and placed within a costly shrine.—Ed.

[416] Fifty-four persons had perished, before Grace Darling’s lifeboat reached the wreck.—Ed.

[417] 1845.

As if the wrath and trouble of the sea
Were by the Almighty’s sufferance prolonged,
In privately printed edition.

[418] 1845.

For the last three lines, the privately printed edition has the single one—

Pipe a glad song of triumph, ye fierce Winds.

“WHEN SEVERN’S SWEEPING FLOOD HAD OVERTHROWN”

Composed 23rd January 1842.—Published 1842

In 1842 a bazaar was held in Cardiff Castle to aid in the erection of a Church, on the site of one which had been washed away by a flood in the river Severn (and a consequent influx of waters into the estuary of the British Channel) two hundred years before. Wordsworth and James Montgomery were asked to write some verses, which might be printed and sold to assist the cause. They did so. The following was Wordsworth’s contribution.—Ed.

When Severn’s sweeping flood had overthrown
St. Mary’s Church, the preacher then would cry:—
“Thus, Christian people, God his might hath shown
That ye to him your love may testify;
Haste, and rebuild the pile.”—But not a stone 5
Resumed its place. Age after age went by,
And Heaven still lacked its due, though piety
In secret did, we trust, her loss bemoan.
But now her Spirit hath put forth its claim
In Power, and Poesy would lend her voice; 10
Let the new Church be worthy of its aim,
That in its beauty Cardiff may rejoice!
Oh! in the past if cause there was for shame,
Let not our times halt in their better choice.
Rydal Mount, 23rd Jan. 1842.

THE PILLAR OF TRAJAN

The Fenwick note to The Pillar of Trajan mentions that the author’s son having declined to attempt to compete for the Oxford prize poem on “The Pillar of Trajan,” his father wrote it, to show him how the thing might be done. This son—the Rev. John Wordsworth of Brigham—wrote Latin verse with considerable success; and as specimens of the poetic work of Dorothy Wordsworth and of Sarah Hutchinson are included in these volumes, the following Epistola ad Patrem suum, written at Madeira by John Wordsworth in 1844, may be reproduced.—Ed.

I pete longinquas, non segnis Epistola, terras,
I pete, Rydaliae conscia saxa lyrae:
I pete quà valles rident, sylvaeque lacusque,
Quamvis Arctoo paenè sub axe jacent.
Parvos quaere Lares, non aurea Tecta, poetae, 5
Qui tamen ingenii sceptraque mentis habet.
Quid faciat genitor? valeatne, an cura senilis
Opprimat? Ista refer, filius ista rogat.
Scire velit, quare venias tu scripta latine?
Dic “fugio linguam, magne poeta, tuam! 10
Quem Regina jubet circumdare tempora lauro,
Quem verè vatem saecula nostra vocant.”
Inde refer gressus responsaque tradita curae
Fida tuae, numeris in loca digna senis,
Haec ego tradiderim, majoribus ire per altum 15
Nunc velis miserum me mea musa rapit.
Solvimus è portu, navisque per aequora currit
Neptuni auxilio fluctifragisque rotis.
Neptunus videt attonitus, Neptunia conjux,
Omnis et aequorei nympha comata chori. 20
Radimus Hispanum litus, loca saxea crebris
Gallorum belli nobilitata malis.
Haud mora, sunt visae Gades,[419] urbs fabula quondam,
Claraque ab Herculeo nomine, clara suo.
Hanc magnam cognovit Arabs, Romanus candem, 25
Utraque gens illi vimque decusque tulit.
Hora brevis, fragilisque viris! similisque ruina
Viribus humanis omnia facta manet
Pulchra jaces, olim Carthaginis aemula magnae,
Nataque famosae non inhonesta Tyri! 30
En! ratibus navale caret, nautis caret alnus,
Mercatorque fugit dives inane Forum.
Templa vacant pompâ, nitidisque theatra catervis,
Tristis et it foedâ foemina virque via.
Segnis in officiis, nec rectus ad aethera miles 35
Pauperis et vestes, armaque juris habet.
Sic gens quaeque perit,[420] quando civilia bella
Viscera divellunt, jusque fidesque fugit.
Auspiciis laetam nostris lux proxima pandit
Te, Calpe[421] celsis imperiosa jugis. 40
Urbs munimen habet nullo quassabile bello,
Claustrum Tyrrhenis, claustrum et Atlantis, aquis.
Undique nam vastae sustentant moenia rupes,
Quae torvè in terras inque tuentur aquas.
Arteque sunt mirâ sectae per saxa cavernae, 45
Atria sanguineo saeva sacrata Deo.
Urbs invicta tamen populis commercia tuta
Praebet, et in portus illicit inque Forum.
Hic Mercator adest Maurus cui rebus agendis.
Ah! nimis est cordi Punica prisca fides; 50
Afer et è mediis Libyae sitientis arenis,
Suetus in immundâ vivere barbarie;
Multus et aequoreis, ut quondam, Graius in undis,
Degener, antiquum sic probat ille genus;
Niliacae potator aquae, Judaeus, et omne 55
Litus Tyrrhenum quos, et Atlantis, alit.
Hos quàm dissimiles (linguae sive ora notentur)
Hos quàm felices pace Britannus habet!
Anglia! dum pietas et honos, dum nota per orbem
Sit tibi in intacto pectore prisca fides; 60
Dum pia cura tibi, magnos meruisse triumphos,
Justaque per populos jura tulisse feros;
Longinquas teneat tua vasta potentia terras,
Et maneat Calpe gloria magna Tibi!
Insula Atlanteis assurgit ab aequoris undis, 65
Insula flammigero semper amata Deo,
Seu teneat celsi flagrantia signa Leonis,
Seu gyro Pisces interiore petat.
“Hic ver assiduum atque alienis mensibus aestas,”
Flavus et autumnus frugibus usque tumet. 70
Non jacet Ionio felicior Insula ponto
Ulla, nec Eoi fluctibus oceani.
Vix, Madeira! tuum nunc refert dicere nomen,
Floribus, et Bacchi munere pingue solum.
Te vetus haud vanis cumulavit laudibus aetas, 75
O fortunato conspicienda choro!
Haec nunc terra sinu nos detinet alma, proculque
A Patriae curis, anxietate domi.
Sic cepisse ferunt humanae oblivia curae
Quisquis Lethaeae pocula sumpsit aquae: 80
Sic semota sequi studiisque odiisque docebas
Otia discipulos, docte Epicure, tuos.
Sed non ulla dies grato sine sole, nec ullo
Fruge carens hortus tempore,[422] fronde nemus;[423]
Nec levis ignotis oneratus odoribus aer, 85
Quales doctus equum flectere novit Arabs;
Nec caecae quaecumque jacent sub rupe cavernae,[424]
Queîs nunquam radiis Phoebus adire potest;
Nec currentis aquae strepitus,[425] nec saxa, petensque
Mons[426] excelsa suis sidera culminibus; 90
Nec tranquilla quies, rerumque oblivia, ponti
Suadebunt iterum solicitare vias!
Rideat at quamvis haec vultu terra sereno,
Tabescit pravo gens malefida jugo:
Dum sedet heu! tristis morborum pallor in ore, 95
Crebraque anhelanti pectore tussis inest.
Ambitus et luxus, totoque accersita mundo,
Queîs omnis populus quoque sub axe peril;
Famae dira sitis, rerumque onerosa cupido,
Raptaque ab irato templa diesque Deo, 100
Supplicium non lene suum, poenasque tulerunt;
Saepè petis proprio, vir miser, ense latus!
Uxor adhuc aegros dilecta resuscitat artus;
Anxia cura suis, anxia cura mihi.
Altera quodque dies jam roboris attulit, illud 105
Altera dura suis febribus abstulerit.
Aurea mens illi, mollique in pectore corda,
Et clarum longâ nobilitate genus.
Quanquàm saepe trahunt Libycum non[427] aera sanum
(Gratia magna Dei), pignora nostra vigent. 110
Iamque vale grandaeve Pater, grandaevaque Mater,
Tuque O dilecto conjuge laeta soror!
Quaeque pias nobis partes cognata ferebas,
Nomina vana cadunt, Tu mihi Mater eras;
Ingenioque mari, pietate ornata fideque, 115
Sanguine nulla domûs, semper amore, soror;
Tu quoque, care, vale, Frater, quamvis procul absis,
Per virides campos, quà petit aequor Eden.
Denique tota domus, cunctique valete propinqui,
Carmina plura mihi musa manusque negat. 120
Madeirae, Martiis Calendis, 1844.

[419] Cadiz.

[420] Hispania hoc tempore bello civili divulsa fuit.

[421] Gibraltar.

[422] Sunt hibernis mensibus aurea mala.

[423] Laureae sylvae sunt.

[424] Antris abundat Insula.

[425] Multos rivos naturâ, mirâque humani ingenii arte constructos continet Madeira.

[426] Pace Lusitanorum Insula nil nisi mons est, rectis culminibus mari conspicua.

[427] Ventus ex Africa.—Leste.

See also the Carmen Maiis calendis compositum, the Carmen ad Maium mensem, and the Somnivaga,—evidently by the same writer,—in the appendix to the second edition of Yarrow Revisited, 1836.—Ed.


1846

“DEIGN, SOVEREIGN MISTRESS! TO ACCEPT A LAY”

In January 1846 Wordsworth sent a copy of his Poems to the Queen, for the Royal Library at Windsor, and inscribed the following lines upon the fly-leaf. For their republication I am indebted to the gracious permission of Her Majesty.—Ed.

Deign, Sovereign Mistress![428] to accept a lay,
No Laureate offering of elaborate art;
But salutation taking its glad way
From deep recesses of a loyal heart.
Queen, Wife, and Mother! may All-judging Heaven 5
Shower with a bounteous hand on Thee and Thine
Felicity that only can be given
On earth to goodness blest by grace divine.
Lady! devoutly honoured and beloved
Through every realm confided to thy sway; 10
Mayst thou pursue thy course by God approved,
And He will teach thy people to obey.
As thou art wont, thy sovereignty adorn
With woman’s gentleness, yet firm and staid;
So shall that earthly crown thy brows have worn 15
Be changed for one whose glory cannot fade.
And now, by duty urged, I lay this Book
Before thy Majesty, in humble trust
That on its simplest pages thou wilt look
With a benign indulgence more than just. 20
Nor wilt thou blame an aged Poet’s prayer,
That issuing hence may steal into thy mind
Some solace under weight of royal care,
Or grief—the inheritance of humankind.
For know we not that from celestial spheres, 25
When Time was young, an inspiration came
(Oh, were it mine!) to hallow saddest tears,
And help life onward in its noblest aim.
W.W.
9th January 1846.

[428] Compare the address presented by the Deputies of the Kingdom of Italy to Buonaparte, on Oct. 27, 1808, beginning, “Deign, Sovereign Master of all Things.”—Ed.


1847

ODE, PERFORMED IN THE SENATE-HOUSE, CAMBRIDGE, ON THE 6TH OF JULY 1847, AT THE FIRST COMMENCEMENT AFTER THE INSTALLATION OF HIS ROYAL HIGHNESS THE PRINCE ALBERT, CHANCELLOR OF THE UNIVERSITY.[429]

INSTALLATION ODE

Composed 1847.—Published 1847.

INTRODUCTION AND CHORUS
For thirst of power that Heaven disowns,
For temples, towers, and thrones,
Too long insulted by the Spoiler’s shock,
Indignant Europe cast
Her stormy foe at last
To reap the whirlwind on a Libyan rock.
SOLO.—TENOR
War is passion’s basest game
Madly played to win a name;
Up starts some tyrant, Earth and Heaven to dare;
The servile million bow;
But will the lightning glance aside to spare
The Despot’s laurelled brow?
CHORUS
War is mercy, glory, fame,
Waged in Freedom’s holy cause;
Freedom, such as Man may claim
Under God’s restraining laws.
Such is Albion’s fame and glory:
Let rescued Europe tell the story.
RECIT. (accompanied).—CONTRALTO
But lo, what sudden cloud has darkened all
The land as with a funeral pall?
The Rose of England suffers blight,
The flower has drooped, the Isle’s delight,
Flower and bud together fall—
A Nation’s hopes lie crushed in Claremont’s desolate hall.
AIR.—SOPRANO
Time a chequered mantle wears;—
Earth awakes from wintry sleep;
Again the Tree a blossom bears,—
Cease, Britannia, cease to weep!
Hark to the peals on this bright May-morn!
They tell that your future Queen is born!
SOPRANO SOLO AND CHORUS
A Guardian Angel fluttered
Above the Babe, unseen;
One word he softly uttered—
It named the future Queen:
And a joyful cry through the Island rang,
As clear and bold as the trumpet’s clang,
As bland as the reed of peace—
“VICTORIA be her name!”
For righteous triumphs are the base
Whereon Britannia rests her peaceful fame.
QUARTETT
Time, in his mantle’s sunniest fold,
Uplifted in his arms the child;
And, while the fearless Infant smiled,
Her happier destiny foretold:—
“Infancy, by Wisdom mild,
Trained to health and artless beauty;
Youth, by Pleasure unbeguiled
From the lore of lofty duty;
Womanhood in pure renown,
Seated on her lineal throne:
Leaves of myrtle in her Crown,
Fresh with lustre all their own.
Love, the treasure worth possessing
More than all the world beside,
This shall be her choicest blessing,
Oft to royal hearts denied.”
RECIT. (accompanied).—BASS
That eve, the Star of Brunswick shone
With stedfast ray benign
On Gotha’s ducal roof, and on
The softly flowing Leine;
Nor failed to gild the spires of Bonn,
And glittered on the Rhine.—
Old Camus too on that prophetic night
Was conscious of the ray;
And his willows whispered in its light,
Not to the Zephyr’s sway,
But with a Delphic life, in sight
Of this auspicious day:
CHORUS
This day, when Granta hails her chosen Lord,
And proud of her award,
Confiding in the Star serene
Welcomes the Consort of a happy Queen.
AIR.—CONTRALTO
Prince, in these Collegiate bowers,
Where Science, leagued with holier truth,
Guards the sacred heart of youth,
Solemn monitors are ours.
These reverend aisles, these hallowed towers,
Raised by many a hand august,
Are haunted by majestic Powers,
The memories of the Wise and Just,
Who, faithful to a pious trust,
Here, in the Founder’s spirit sought
To mould and stamp the ore of thought
In that bold form and impress high
That best betoken patriot loyalty.
Not in vain those Sages taught.—
True disciples, good as great,
Have pondered here their country’s weal,
Weighed the Future by the Past,
Learned how social frames may last,
And how a Land may rule its fate
By constancy inviolate,
Though worlds to their foundations reel,
The sport of factious Hate or godless Zeal.
AIR.—BASS
Albert, in thy race we cherish
A Nation’s strength that will not perish
While England’s sceptered Line
True to the King of Kings is found;
Like that Wise[430] Ancestor of thine
Who threw the Saxon shield o’er Luther’s life,
When first, above the yells of bigot strife,
The trumpet of the Living Word
Assumed a voice of deep portentous sound
From gladdened Elbe to startled Tiber heard.
CHORUS
What shield more sublime
E’er was blazoned or sung?
And the PRINCE whom we greet
From its Hero is sprung.
Resound, resound the strain
That hails him for our own!
Again, again, and yet again;
For the Church, the State, the Throne!—
And that Presence fair and bright,
Ever blest wherever seen,
Who deigns to grace our festal rite,
The pride of the Islands, VICTORIA THE QUEEN!

[429] This “Ode” was printed and sung at Cambridge on the occasion of the installation of His Royal Highness Prince Albert as Chancellor of the University. It was published in the newspapers of the following day, as “written for the occasion by the Poet Laureate, by royal command.”

There is no evidence, however, that Wordsworth wrote a single line of it. Dr. Cradock used to attribute the authorship to the poet’s nephew, the late Bishop of Lincoln. It is much more likely that Edward Quillinan was the author of the whole, although Christopher Wordsworth may have revised it. Mr. Aubrey de Vere wrote to me, November 12, 1893, “It was from Miss Fenwick that I heard that the Laureate poem (Ode, etc.), was written by Quillinan, at Wordsworth’s request, he having himself wholly failed in a reluctant attempt to write one. If he had written it, I doubt much whether he would ever have admitted it to a place among his works, for he did not hold ‘Laureate Odes’ in honour, and had only taken the Laureateship on the condition that he was to write none. Tennyson made the same condition: which could not, of course, interfere with either poet addressing lines to the Queen, if they felt specially moved from within to do so.”

Miss Frances Arnold writes, “Miss Quillinan was my authority for saying that the Cambridge Ode had been written by her father, owing to the deep depression in which Wordsworth then was.”—Ed.

[430] Frederic the Wise, Elector of Saxony (1847).

TO MISS SELLON

This sonnet exists, in Wordsworth’s handwriting; but it is doubtful whether it was written by him, or not. Possibly Mr. Quillinan wrote it. The place, and the date of composition—given in MS.—are, “Ambleside, 22nd February, 1849.” Miss Sellon was a relation of the late Count Cavour.—Ed.

The vestal priestess of a sisterhood who knows
No self, and whom the selfish scorn—
She seeks a wilderness of weed and thorn,
And, undiverted from the blessed mood
By keen reproach or blind ingratitude, 5
A wreath she twines of blossoms lowly born—
An amaranthine crown of flowers forlorn—
And hangs her garland on the Holy Rood.
Sister of Mercy, bravely hast thou won
From men who winnow charity from Faith 10
The Pharasaic sneer that treats as dross
The works by faith ordained. Pursue thy path,
Till, at the last, thou hear the voice—“Well done,
Thou good and faithful servant of the Cross.”

“THE WORSHIP OF THIS SABBATH MORN”

By Dorothy Wordsworth

These lines were published in The Monthly Packet, in July 1891, where the following note is appended by Miss Christabel Coleridge:—“Written circa 1852-3, and given to Mrs. Derwent Coleridge.” But Miss Edith Coleridge, and Mr. E. H. Coleridge, tell me that they think they “belong to an earlier period.” Mr. Coleridge writes, “I have heard Miss Wordsworth repeat the lines now printed, seated in her arm-chair, on the terrace at Rydal Mount.”—Ed.

The worship of this Sabbath morn,
How sweetly it begins!
With the full choral hymn of birds
Mingles no sad lament for sins.
Alas! my feet no more may join 5
The cheerful Sabbath train;
But if I inwardly lament,
Oh! may a will subdued all grief restrain.
No prisoner am I on this couch,
My mind is free to roam, 10
And leisure, peace, and loving friends,
Are the best treasures of an earthly home.
Such gifts are mine, then why deplore
The body’s slow decay?
A warning mercifully sent 15
To fix my hopes upon a surer stay.


A WORDSWORTH BIBLIOGRAPHY

I.—GREAT BRITAIN

I
EDITIONS PUBLISHED DURING WORDSWORTH’S LIFETIME

In the Bibliographies by Mr. Tutin and Professor Dowden there are numerous and valuable details as to these editions, which it is unnecessary to reproduce here.—Ed.

1

1793. An Evening Walk. An Epistle; in verse. Addressed to a Young Lady, from the Lakes of the North of England. By W. Wordsworth, B. A., of St. John’s, Cambridge. London: printed for J. Johnson, St. Paul’s Church-yard. 4to.

2

1793. Descriptive Sketches. In verse. Taken during a pedestrian tour in the Italian, Grison, Swiss, and Savoyard Alps. By W. Wordsworth, B. A., of St. John’s, Cambridge. Loca pastorum deserta atque otia dia.—Lucret. Castella in tumulis—Et longe saltus lateque vacantes.—Virgil. London: printed for J. Johnson, St. Paul’s Churchyard. 4to.

3

1798. Lyrical Ballads, with a few other Poems. Bristol: printed by Biggs and Cottle; for T. N. Longman, Paternoster-Row, London. 8vo.

1798. Lyrical Ballads, with a few other Poems. London: printed for J. & A. Arch, Gracechurch Street. 8vo.[431]

4

1800. Lyrical Ballads, with other Poems. In two volumes. By W. Wordsworth. Quam nihil ad genium. Papiniane, tuum! Vol. I. Second Edition. [Vol. II.] London: printed for T. N. Longman and O. Rees, Paternoster-Row, by Biggs and Co., Bristol. 8vo.[432]

5

1802. Lyrical Ballads, with Pastoral and other Poems. In two volumes. By W. Wordsworth. Quam nihil ad genium, Papiniane, tuum! Third Edition. London: printed for T. N. Longman & O. Rees, Paternoster-Row, by Biggs and Cottle, Crane-Court, Fleet-Street. 8vo.[433]

6

1805. Lyrical Ballads, with Pastoral and other Poems. In two volumes. By W. Wordsworth. Quam nihil ad genium, Papiniane, tuum! Fourth Edition. London: printed for Longman, Hurst, Rees, & Orme, by R. Taylor and Co., 38 Shoe Lane. 8vo.[434]

7

1807. Poems, in two volumes, By William Wordsworth, Author of the Lyrical Ballads. Posterius graviore sono tibi Musa loquetur Nostra, dabunt cum securos mihi tempora fructus. Vol. I. [Vol. II.] London: printed for Longman, Hurst, Rees, and Orme, Paternoster-Row. 12mo.

8

1809. Concerning the Relations of Great Britain, Spain, and Portugal, to each Other, and to the Common Enemy, at this Crisis; and specifically as affected by the Convention of Cintra: The whole brought to the test of those principles by which alone the Independence and Freedom of Nations can be Preserved or Recovered. Qui didicit patriae quid debeat;—Quod sit conscripti, quod judicis officium; quae Partes in bellum missi ducis. By William Wordsworth. London: printed for Longman, Hurst, Rees, and Orme, Paternoster-Row. 8vo.

9

1814. The Excursion, being a portion of The Recluse, a Poem. By William Wordsworth. London: printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 4to.[435]

10

1815. Poems by William Wordsworth: including Lyrical Ballads, and the Miscellaneous Pieces of the Author. With additional Poems, a new Preface, and a Supplementary Essay. In two volumes. Vol. I. [Vol. II.] London: printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 8vo.[436]

11

1815. The White Doe of Rylstone; or, The Fate Of the Nortons. A Poem. By William Wordsworth. London: Printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row, by James Ballantyne and Co., Edinburgh. 4to.[437]

12

1816. A Letter to a Friend of Robert Burns: occasioned by an intended republication of the account of the Life of Burns, by Dr. Currie; and of the Selection made by him from his Letters. By William Wordsworth. London: Printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 8vo.[438]

13

1816. Thanksgiving Ode, January 18, 1816. With other short Pieces, chiefly referring to Recent Public Events. By William Wordsworth. London: Printed by Thomas Davison, Whitefriars; for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 8vo.

14

1818. Two Addresses to the Freeholders of Westmoreland. Kendal: Printed by Airy and Bellingham. 8vo.

15

1819. Peter Bell, a Tale in Verse, by William Wordsworth. London: Printed by Strahan and Spottiswoode. Printers-Street; for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 8vo.[439]

16

1819. Peter Bell, A Tale in Verse, by William Wordsworth. Second Edition. London: Printed by Strahan and Spottiswoode, Printers-Street; for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 8vo.

17

1819. The Waggoner, a Poem, to which are added, Sonnets. By William Wordsworth. “What’s in a Name?” “Brutus will start a Spirit as soon as Cæsar,” London: Printed by Strahan & Spottiswoode, Printers-Street; for Longman, Hurst, Rees, Orme, & Brown, Paternoster-Row. 8vo.[440]

18

1820. The River Duddon, a Series of Sonnets; Vaudracour and Julia: and other Poems. To which is annexed, a Topographical Description of the Country of the Lakes, in the North of England. By William Wordsworth. London: Printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 8vo.[441]

19

1820. The Miscellaneous Poems of William Wordsworth. In four volumes. London: Printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 12mo.[442]

20

1820. The Excursion, being a portion of The Recluse, A Poem. By William Wordsworth. Second Edition. London: Printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 8vo.

21

1822. Memorials of a Tour on the Continent, 1820. By William Wordsworth. London: Printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 8vo.

22

1822. Ecclesiastical Sketches. By William Wordsworth. London: Printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 8vo.[443]

23

1822. A Description of the Scenery of the Lakes in the North of England. Third Edition (now first published separately), with additions, and illustrative remarks upon the Scenery of the Alps. By William Wordsworth. London: printed for Longman, Hurst, Rees, Orme, and Brown, Paternoster-Row. 12mo.[444]

24

1827. The Poetical Works of William Wordsworth. In five volumes. London: Printed for Longman, Rees, Orme, Brown, and Green, Paternoster-Row. 12mo.[445]

25

1828. The Poetical Works of William Wordsworth. Complete in one volume. Paris: Published by A. and W. Galignani, No. 18, Rue Vivienne. 8vo.[446]

26

1831. Selections from the Poems of William Wordsworth, Esq., chiefly for the use of Schools and Young Persons. London: Edward Moxon, 64 New Bond Street. 12mo.[447]

27

1832. The Poetical Works of William Wordsworth. A new Edition. In four volumes. London: Printed for Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, Paternoster-Row. 8vo.[448]

28

Selections from the Poems of William Wordsworth, Esq., chiefly for the use of Schools and young persons. A New Edition. London: Edward Moxon, Dover Street. MDCCCXXXIV.

29

The Memorial Lines “Written after the Death of Charles Lamb” were issued privately, without title or date, probably late in 1835, or early in 1836. 8vo. pp. 7.

30

1835. Yarrow Revisited, and other Poems. By William Wordsworth.

Poets … dwell on earth
To clothe whate’er the soul admires and loves;
With language and with numbers.—Akenside.

London: printed for Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, Paternoster-Row; and Edward Moxon, Dover Street. 12mo.

31

1835. A Guide through the District of the Lakes in the North of England, with a Description of the Scenery, &c. For the use of Tourists and Residents. Fifth Edition, with considerable additions. By William Wordsworth. Kendal: published by Hudson and Nicholson; and in London by Longman & Co., Moxon, and Whittaker and Co. 12mo.

32

1836. Yarrow Revisited, and other Poems. By William Wordsworth.

Poets … dwell on earth
To clothe whate’er the soul admires and loves;
With language and with numbers.—Akenside.

Second Edition. London: printed for Longman, Rees, Orme, Brown, Green, & Longman, Paternoster-Row; and Edward Moxon, Dover Street. 8vo.[449]

33

The Excursion. A Poem. By William Wordsworth. A New Edition. London: Edward Moxon, Dover Street. MDCCCXXXVI. 8vo.[450]

34

The Poetical Works of William Wordsworth. A New Edition. In six volumes. Vol. I. (Vol. II.-VI.) London: Edward Moxon, Dover Street. MDCCCXXXVI.-MDCCCXXXVII. Fcap. 8vo.[451]

35

The Sonnets of William Wordsworth. Collected in one volume, with a few additional ones, now first published. London: Edward Moxon, Dover Street. MDCCCXXXVIII. 8vo.[452]

36

Yarrow Revisited; and other Poems. By William Wordsworth. London: Edward Moxon, Dover Street. MDCCCXXXIX. 18mo.[453]

37

Poems, chiefly of early and late years; including The Borderers, a Tragedy. By William Wordsworth. London: Edward Moxon, Dover Street. MDCCCXLII. 8vo.[454]

38

1843. Select Pieces from the Poems of William Wordsworth. London: James Burns. Sq. 12mo.[455]

39

1844. Kendal and Windermere Railway. Two Letters, re-printed from the Morning Post. Revised, with additions. Kendal: printed by R. Branthwaite and Son.

40

1845. The Poems of William Wordsworth, D.C.L., Poet Laureate, etc. etc. A New Edition. London: Edward Moxon, Dover Street. MDCCCXLV. Royal 8vo.[456]

41

1847. Ode, performed in the Senate-House, Cambridge, on the sixth of July, M.DCCC.XLVII. At the first commencement after the Installation of his Royal Highness the Prince Albert, Chancellor of the University. Cambridge: printed at the University Press. 4to.

42

1847. Ode on the installation of His Royal Highness Prince Albert as Chancellor of the University of Cambridge. By William Wordsworth, Poet Laureate. London: Printed, by permission, by Vizetelley Brothers & Co. Published by George Bell, Fleet Street. 4to.

43

The Poetical Works of William Wordsworth, D.C.L., Poet Laureate, etc. etc. In six volumes. A New Edition. London: Edward Moxon, Dover Street. MDCCCXLIX.-MDCCCL. 12mo.[457]